|
|||||
|
|||||
THỨ HAI 28/1/2008
ĐTC Biển Đức
XVI
Việc
Rao Giảng
Nước
Thiên Chúa
Huấn
Từ Nguyện
Kinh Truyền Tin Chúa Nhật
II Thường Niên 27/1/2008
Bí Mật
Maria - Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria
Những Nguyên Tắc Căn Bản cho Lòng
Tôn Sùng Mẹ Maria:
Chúng ta
thuộc về Chúa Giêsu và Mẹ Maria
như thành phần nô lệ của các Ngài
Việc Hiệp Lễ:
2. Việc Cho Rước Lễ
Cuộc Họp Quốc Tế Thứ
Hai của Những Chính Trị Gia và Các Nhà Lập Pháp ở Mỹ Châu diễn ra tại Mexico
City ngày 6-8/6/1996
“Phẩm Giá của
Gia Đình và Sự Sống trong Lãnh Vực Chính Trị và Ngành Lập Pháp ở Mỹ Châu
theo Chiều Hướng của Thông Điệp Phúc Âm Sự Sống”
3- NHỮNG ĐỀ NGHỊ
ĐTC Biển Đức XVI
Việc Rao Giảng Nước Thiên Chúa
Huấn Từ Nguyện Kinh Truyền Tin Chúa Nhật II Thường Niên 27/1/2008
Anh Chị Em thân mến!
Qua phụng vụ hôm nay, Thánh Ký Mathêu, vị sẽ đồng hành với chúng ta trọn năm phụng vụ này, trình bày về khởi điểm cho sứ vụ công khai của Chúa Giêsu. Sứ vụ này chính yếu là ở việc rao giảng vương quốc của Thiên Chúa và việc chữa lành bệnh nhân, cho thấy rằng vương quốc này đã đến gần, thực sự là đã đến giữa chúng ta.
Chúa Giêsu bắt đầu việc rao giảng của Người ở Galilêa, một miền đất Người đã sinh trưởng, một lãnh thổ “bên lề” so với trung tâm của quốc gia Do Thái là Giuđêa có thành Gia Liêm. Thế nhưng, tiên tri Isaia đã loan báo rằng miền đất này, một miền đất được chia cho hai chi học Zebulun và Naphtali, sẽ có một tương lai sáng lain, đó là dân chúng sống trong tăm tối sẽ được thấy ánh sáng cả thể (x Is 8:23-9:1), ánh sáng Chúa Kitô và Phúc Âm của Người (x Mt 4:12-16).
Từ ngữ “phúc âm” vào thời điểm của Chúa Giêsu được sử dụng vào việc loan báo của hoàng đế Rôma. Xét nguyên về nội dung của mình thì những việc công bố ấy được coi là “tin mừng”, tức là, những việc công bố cứu độ, vì hoàng đế được coi như chúa tể của thế giới này và mỗi một chỉ thị của ông là một điềm lành. Việc áp dụng từ ngữ này vào việc rao giảng của Chúa Giêsu có một ý nghĩa rất cảnh giác như thể nói rằng: Thiên Chúa, chứ không phải là hoàng đế, mới là Chúa của thế giới, và Phúc Âm thật sự là phúc âm của Chúa Giêsu Kitô.
“Tin mừng” do Chúa Giêsu công bố được tóm gọn vào những chữ sau đây: “vương quốc của Thiên Chúa”, hay nước trời, “đến gần” (Mt 4:17; Mk 1:15). Câu nói này có nghĩa là gì? Chắc chắn nó không ám chỉ một thứ vương quốc trần gian bị hạn hữu trong không gian và thời gian, mà loan báo rằng chính Thiên Chúa mới là Đấng cai trị, Thiên Chúa là Chúa và vai trò làm chúa của Ngài đang hiện diện – thực sự là – đang được hiện thực.
Cái mới mẻ nơi sứ điệp của Chúa Kitô là ở chỗ nơi Người Thiên Chúa đã gần gũi hơn, Ngài đã ngự trị giữa chúng ta, như các phép lạ và những việc chữa lành Người thực hiện cho thấy. Thiên Chúa ngự trị trên thế gian này qua Người Con làm người của Ngài, và với quyền năng của Thánh Thần, Đấng được gọi là “ngón tay của Thiên Chúa” (x Lk 11:20). Nơi nào có Chúa Giêsu thì Vị Thần Linh Sáng Tạo này mang lại sự sống và người ta được chữa lành bệnh tật về xác thể cũng như tinh thần. Vai trò làm chúa của Thiên Chúa như thế được biểu hộ nơi việc hoàn toàn chữa lành con người. Bằng việc chữa lành này, Chúa Giêsu muốn mạc khải dung nhan của Vị Thiên Chúa chân thật ấy, vì Thiên Chúa gần gũi, đầy tình thương đối với con người; Vị Thiên Chúa ban cho chúng ta tặng ân sự sống viên mãn, sự sống của Ngài. Vì thế, vương quốc của Thiên Chúa là sự sống chiến thắng sự chết, là ánh sáng chân lý xua tan tối tăm của vô tri và sai lầm.
Chúng ta hãy nguyện cầu cùng Mẹ Maria Rất Thánh để Mẹ xin cho Giáo Hội được cùng một lòng nhiệt thành với Vương Quốc của Thiên Chúa đã làm sinh động sứ vụ của Chúa Giêsu Kitô: một lòng nhiệt thành đối với Thiên Chúa, đối với vai trò chúa tể sự sống và yêu thương của Ngài; lòng nhiệt thành đối với con người gặp gỡ chân lý để ban cho họ một thứ kho tàng quí báu nhất là tình yêu của Thiên Chúa, Đấng Hóa Công và là Cha của họ vậy. Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 27/1/2008 (những chỗ được in đậm lên là do tự ý của người dịch trong việc làm nổi bật những điểm chính yếu quan trọng)
Bí Mật Maria - Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria
Nguyên Tác của Thánh Long Mộng Phố (Louis Montfort) Bản Dịch của Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
Tôn Sùng Mẹ Maria: Nội Dung
Nguyên Tắc Thứ Hai: Chúng ta thuộc về Chúa Giêsu và Mẹ Maria như thành phần nô lệ của các Ngài.
69. Có hai cách thuộc về một người khác và là hạ cấp trong thẩm quyền họ. Một cách là ở chỗ phục vụ thông thường và cách kia là ở chỗ làm nô lệ. Bởi vậy chúng ta cần phải sử dụng các từ ngữ “đầy tớ” và “nô lệ”. Việc phục vụ thông thường nơi các xứ sở Kitô Giáo đó là khi một người được thuê mước để phục vụ người khác qua một thời gian, với một số lương ấn định hay được thỏa thuận. Khi một con người hoàn toàn lệ thuộc vào người khác suốt đời, và phải phục vụ chủ mình mà không mong trả công hay đền bù, khi họ bị đối xử như một con vật ngoài đồng trong tay của người chủ nhân có quyền sinh sát, thì đó là việc làm nô lệ vậy.
70. Vậy có 3 thứ nô lệ, nô lệ theo tự nhiên, nô lệ bị cưỡng ép và nô lệ vì tình nguyện. Tất cả mọi tạo vật đều là nô lệ của Thiên Chúa ở nghĩa thứ nhất, vì “trái đất và mọi sự của nó đều thuộc về Chúa”. Ma quỉ và thành phần trầm luân là nô lệ theo nghĩa thứ hai. Các thánh trên thiên đình và thành phần công chính trên trái đất này là những người nô lệ theo nghĩa thứ ba. Việc tình nguyện nô lệ là việc nô lệ trọn hảo nhất trong cả 3 tình trạng này, vì nhờ đó chúng ta làm cho Thiên Chúa được vinh quang nhất, Đấng thấy được cõi lòng và muốn nó được hiến dâng lên cho Ngài. Ngài không phải thực sự được gọi là vị Thiên Chúa của cõi lòng hay của ý muốn yêu thương hay sao? Vì nhờ việc làm nô lệ như thế chúng ta tình nguyện chọn Thiên Chúa và vi65c phụng sự Ngài trước tất cả mọi sự khác, cho dù tự bản tính của mình chúng ta không buộc phải làm như thế.
71. Giữa một người đầy tớ và một người nô lệ có cả một thế giới khác biệt nhau. 1) Một người đầy tớ không hiến cho người chủ thuê mướn của mình tất cả những gì họ là, tất cả những gì họ có, và tất cả những gì họ có thể chiếm hữu bởi chính họ hay nhờ người khác. Tuy nhiên, một người nô lệ hiến chính bản thân mình cho người chủ sở hữu của mình một cách trọn vẹn và độc quyền với tất cả mọi sự họ có và tất cả mọi sự họ có thể chiếm hữu. 2) Một người đầy tớ đòi phải trả công cho những việc phục vụ làm cho người chủ thuê mướn. Trong khi đó một người nô lệ không còn trông đợi gì được, bất kể có tài khéo mấy đi nữa, bất kể có chuyên chú hay công sức được họ dồn vào việc làm của họ. 3) Một người đầy tớ có thể rời bỏ không làm cho người chủ thuê mướn mình nữa bất cứ khi nào họ muốn, hay ít là khi hết thời hạn phục vụ của họ, trong khi một người nô lệ không có thứ quyền hạn này. 4) Một người chủ thuê mướn không có quyền sinh tử trên người đầy tớ. Nếu họ sát hại người đầy tớ như sát hại một con thú gây rắc rối là họ phạm tội sát nhân. Thế nhưng người chủ sở hữu của một người nô lệ theo pháp luật có quyền sinh sát người nô lệ này, bởi thế họ có thể bán người nô lệ cho người nào họ muốn, hay – xin lỗi nếu được so sánh – có thể sát hại người nô lệ như giết một con ngựa của mình. 5) Sau hết, một người đầy tớ chỉ làm việc cho người chủ thuê mước chỉ trong vòng một thời gian, còn người nô lệ thì vĩnh viễn.
(còn tiếp)
Bản Hướng Dẫn Cử Hành Phụng Vụ
Bản Dịch của Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/documents/rc_con_ccdds_doc_20040423_redemptionis-sacramentum_en.html
Chương IV
2. Việc Cho Rước Lễ (88-96)
Cuộc Họp Quốc Tế Thứ Hai của Những Chính Trị Gia và Các Nhà Lập Pháp ở Mỹ Châu diễn ra tại Mexico City ngày 6-8/6/1996
“Phẩm Giá của Gia Đình và Sự Sống trong Lãnh Vực Chính Trị và Ngành Lập Pháp ở Mỹ Châu theo Chiều Hướng của Thông Điệp Phúc Âm Sự Sống”
3- NHỮNG ĐỀ NGHỊ
“Theo chiều hướng của những sự thật này, chúng tôi
kêu gọi những chính trị gia và các nhà lập pháp đồng nghiệp hãy đối diện
với những vấn nạn nơi các quốc gia của chúng ta, và để đạt mục đích này,
chúng tôi xin nêu lên những đề nghị sau đây.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch
“Là đường nhờ đó Chúa Giêsu đã đến với chúng ta lần thứ nhất thì Mẹ cũng sẽ là đường nhờ đó Người đến với chúng ta lần thứ hai, cho dù không cùng một kiểu cách - Being the way by which Jesus came to us the first time, she will also be the way by which He will come the second time, though not in the same manner” (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.4)
"Ma quỉ đang thực hiện một cuộc quyết chiến với Trinh Nữ Maria. Hắn thấy rằng thời gian của mình không còn dài, nên hắn tận dụng mọi nỗ lực để chiếm đoạt nhiều linh hồn bao nhiêu có thể... the devil is carrying on a decisive battle with the Virgin Mary, He sees that his time is getting short, and he is making every effort to gain as many souls as possible..." (Nữ Tu Lucia với linh mục Fuentes ngày 26/12/1957, trích Joaquin Maria Alonso, C.M.F, The Secret of Fatima - Fact and Legend, The Ravengate Press, Cambridge 1990, page 109)
"Mẹ Maria cần phải trở thành một đạo binh dàn trận kinh hoàng đối với ma quỉ và thành phần theo hắn, nhất là vào những thời buổi sau này. Đối với Satan, vì biết rằng mình không còn bao nhiêu thời gian – hiện nay còn ít hơn bao giờ hết – để hủy hoại các linh hồn, đã gia tăng các nỗ lực của hắn và những cuộc công kích của hắn hằng ngày. Hắn sẽ không ngần ngại khuấy động lên những cuộc bách hại tàn ác và đặt các thứ cạm bẫy xảo quyệt đối với thành phần tôi tớ trung thành và con cái của Mẹ Maria, thành phần hắn thấy khó chế ngự hơn những kẻ khác".
"Mary must become as terrible as an army in (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.7)
"Before Christ's second coming the Church must pass through a final trial that will shake the faith of many believers. The persecution that accompanies her pilgrimage on earth will unveil the 'mystery of iniquity' in the form of a religious deception offering men an apparent solution to their problems at the price of apostasy from the truth. The supreme religious deception is that of the Antichrist, a pseudo-messianism by which man glorifies himself in place of God and of his Messiah coming in the flesh"
"Ngày 25/3/1936. Ban sáng, trong lúc suy niệm, tôi được bao bọc bởi việc hiện diện đặc biệt của Thiên Chúa, khi tôi thấy sự cao cả khôn lường của Thiên Chúa, đồng thời cả việc Ngài hạ mình xuống với các loài tạo vật của Ngài. Bấy giờ tôi thấy Mẹ Thiên Chúa, Đấng đã đã nói với tôi rằng: ‘Ôi, linh hồn trung thành đáp ứng tác động ân sủng của Ngài thì làm hài lòng Ngài biết bao. Mẹ đã ban Đấng Cứu Thế cho nhân loại; còn phần con, con phải nói cho thế giới về tình thương cao cả của Người và sửa soạn thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến không phải như một Đấng Cứu Thế nhân hậu nữa mà là một Thẩm Phán công minh. Ôi, khủng khiếp thay cái ngày ấy! Quyết liệt thay ngày công minh ấy, ngày giận dữ thần linh ấy. Các Thần Trời rùng mình trước ngày này. Hãy nói cho các linh hồn biết về tình thương cao cả này trong khi còn thời gian ban phát tình thương. Nếu giờ đây con câm nín thì con sẽ phải trả lẽ về rất nhiều linh hồn vào ngày kinh khiếp ấy. Đừng sợ chi. Hãy trung thành cho đến cùng. Mẹ thương mến con’” March 25, 1936. In the morning, during meditation, God's presence enveloped me in a special way, as I saw the immeasurable greatness of God and, at the same time, His condescension to His creatures. Then I saw the Mother of God, who said to me, Oh, how pleasing to God is the soul that follows faithfully the inspirations of His grace! I gave the Savior to the world; as for you, you have to speak to the world about His great mercy and prepare the world for the Second Coming of Him who will come, not as a merciful Savior, but as a just Judge. Oh, how terrible is that day! Determined is the day of justice, the day of divine wrath. The Angels tremble before it. Speak to souls about this great mercy while it is still the time for [granting] mercy. If you keep silent now, you will be answering for a great number of souls on that terrible day. Fear nothing. Be faithful to the end. I sympathize with you. (Mẹ Maria với Chị Thánh Faustina: Nhật Ký, đoạn 635)
"Hãy nói cho thế giới biết về tình thương của Cha; tất cả loài người hãy nhân biết tình thương khôn dò của Cha. Đó là dấu hiệu cho ngày cùng tháng tận; sau đó sẽ là ngày của công lý. Speak to the world about My mercy; let all mankind recognize My unfathomable mercy. It is a sign for the end times; after it will come the day of justice. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 848)
"Con hãy viết xuống như sau: trước khi Cha đến như một quan phán công chính, trước hết Cha mở rộng cửa tình thương của Cha. Ai không chiu qua cửa tình thương của Cha thì phải qua cửa công lý của Cha... Write: before I come as a just Judge, I first open wide the door of My mercy. He who refuses to pass through the door of My mercy must pass through the door of My justice..." (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1146)
“Hôm nay Cha sai con đem tình thương của Cha đến với các dân tộc trên khắp thế giới. Cha không muốn trừng phạt một nhân loại đang bị nhức nhối, mà là muốn chữa lành cho nó, ghì lấy nó vào Trái Tim Nhân Hậu của Cha. Cha sử dụng việc trừng phạt khi nào họ buộc Cha phải làm như thế mà thôi; bàn tay của Cha lưỡng lự chần chờ nắm lấy thanh gươm công lý. Trước Ngày Công Lý Cha đang ban cho họ Ngày Tình Thương - Today I am sending you with My mercy to the people of the whole world. I do not want to punish aching mankind, but I desire to heal it, pressing it to My Merciful Heart. I use punishment when they themselves force Me to do so; My hand is reluctant to take hold of the sword of justice. Before the Day of Justice I am sending the Day of Mercy. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1588)
"Từ Balan sẽ phát ra một tia sáng (ĐTC GPII cho 'tia sáng' này là lòng thương xót Chúa; nhưng chúng ta cũng có thể cho là chính bản thân ngài, vị giáo hoàng đột xuất từ Balan với khẩu hiệu thánh mẫu 'totus tuus', vị giáo hoàng của thông điệp 'Redemptor Hominis', là dạo khúc hướng Giáo Hội và thế giới về 'Đấng là trung tâm vũ trụ và lịch sử', qua việc dọn mừng Đại Năm Thánh 2000, vị giáo hoàng đã đóng vai trò chủ chốt trong việc lấy đầu cộng sản là khối Đông Âu và Nga Sô, một chủ nghĩa và là một chế độ vốn được gọi là tiền hô của qủi vương) để sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cùng của Cha - From her will come forth the spark that will prepare the world for My final coming” (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1732)
“Tất cả chúng ta đang sống trong Mùa Vọng của những ngày lịch sử cuối cùng, và tất cả chúng ta đang nỗ lực sửa soạn đón Chúa Kitô đến để thiết dựng vương quốc của Thiên Chúa đã được Người loan báo - We are all living in the Advent of the last days of history, and all trying to prepare for the coming of Christ, to build the kingdom of God which he proclaimed” (ĐTCGPII tại Lebanon ngày 11/5/1997:L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 14/5/1997, trang 2).
|
|||||
Thời Điểm Maria ra mắt ngày
8/12/2001. Từ ngày tân trang 21/9/2003, cho tới 27/3/2006 được
30.224 lần viếng thăm.
Bị trục trặc kỹ thuật gây ra bởi server từ ngày Chúa Nhật 14/5/2006.
Tạm nghỉ cho tới khi chuyển sang server mới ngày Thứ Bảy 10/6/2006. |