|
||||
|
||||
THỨ HAI 10/3/2008
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
Về việc sống lại
của Lazarô
Huấn Từ Nguyện Kinh Truyền Tin Chúa Nhật V Mùa Chay 9/3/2008
Bí Mật
Maria - Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria
Việc Tận Hiến Cách Hoàn Hảo
cho Chúa Giêsu Kitô
2. Việc tôn
sùng này giúp chúng ta noi gương bắt chước Chúa Kitô
Thông
Điệp Thánh Thể
Thánh Thể Xây Dựng Giáo Hội
Cuộc Họp Quốc Tế Lần Hai của Chính Trị Gia và Các Nhà Lập
Pháp Mỹ Châu
“Phẩm Giá của Gia Đình và Sự Sống
trong Lãnh Vực Chính Trị và Ngành Lập Pháp ở Mỹ Châu theo Chiều Hướng của Thông
Điệp Phúc Âm Sự Sống”
1)
CUỘC KHỦNG HOẢNG Ở MỸ CHÂU
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
Huấn Từ Nguyện Kinh Truyền Tin Chúa Nhật V Mùa Chay 9/3/2008 về việc sống lại của Lazarô
Anh Chị Em thân mến,
Trong cuộc hành trình Mùa Chay của chúng ta, chúng ta đã tiến tới Chúa Nhật thứ năm, được nổi bật với bài Phúc Âm thuật lại việc sống lại của Lazarô (Jn 11:1-45). Đây là “dấu lạ” cả thể cuối cùng Chúa Giêsu làm, và sau đó các vị thượng tế sẽ triệu tập Hội Đồng Đầu Mục để quyết định giết Người; họ cũng quyết định sát hại cả Lazarô nữa. Lazarô là chứng cớ sống động cho thần tính Chúa Kitô và cho sự kiện Chúa Kitô là Chúa của sự sống và sự chết. Đoạn Phúc Âm này cho thấy Chúa Giêsu là Người thật và là Thiên Chúa thật.
Trước hết vị thánh ký nhấn mạnh đến tình bạn của Người với Lazarô và hai người chị em Matta và Maria. Thánh ký nhấn mạnh là “Chúa Giêsu rất thương họ” (Jn 11:5), và vì lý do ấy muốn làm một dấu lạ cả thể. “Lazarô bạn của chúng ta đã chết rồi, nhưng Thày sẽ đánh thức anh ta dậy” (Jn 11:11). Đó là cách thức Người nói cho các môn đệ biết, bày tỏ quan điểm của Thiên Chúa về sự chết thể lý bằng ẩn từ giấc ngủ: Thiên Chúa thật sự thấy nó như là một giấc ngủ từ đó con người có thể thức giấc. Chúa Giêsu cho thấy một quyền năng tuyệt đối trước cái chết này: Người ta thấy nó khi Người trả sự sống lại cho người thanh niên trẻ của bà góa thành Naim (x Lk 7:11-17) cũng như cho đứa con gái 12 tuổi (x Mk 5:35-43). Về đứa con gái trẻ trung, Người phán: “nó ngủ đấy chứ đâu có chết” (Mk 5:39), khiến những kẻ diện hiện bấy giờ mỉa mai Người. Thế nhưng thực tế đã xẩy ra đúng như thế: Cái chết của thân thể là một giấc ngủ từ đó Thiên Chúa có thể đánh thức dậy bất cứ lúc nào.
Vai trò chúa tể trên sự chết này không ngăn cản Chúa Giêsu khỏi nỗi cảm thương thực sự trước mối sầu thương của việc chia ly. Thấy Maria và Matta khóc, và cùng với những ai đến an ủi họ, Chúa Giêsu cũng “hết sức cảm động và thấm thía” để rồi cuối cùng “Người đã khóc” (Jn 11:33,35). Con tim của Chúa Giêsu là một con tim nhân thần: Nơi Người Thiên Chúa và con người gặp nhau một cách trọn hảo, không tách phân cũng chẳng lẫn lộn, Người thực sự là hình ảnh, là nhập thể của vị Thiên Chúa là tình yêu, tình thương, sự êm ái phụ thân và mẫu thân, của vị Thiên Chúa là sự sống. Đó là lý do tại sao Người đã long trọng tuyên bố cùng Matta rằng: “Thày là sự sống lại và là sự sống; ai tin vào Thày thì dù có chết cũng được sống; ai sống mà tin vào Thày sẽ không bao giờ chết”. Rồi Người thêm: “Con có tin điều ấy chăng?” (Jn 11:25-26).
Đó là một câu hỏi Chúa Giêsu ngỏ cùng mỗi một người chúng ta; một câu hỏi chắc chắn sẽ làm chúng ta chới với, nó làm cho khả năng hiểu biết của chúng ta chới với và nó yêu cầu chúng ta hãy phó mình cho Người, như Người đã phó mình cho Cha của Người. Câu trả lời của Matta là một mẫu mực: “Vâng, Ôi Chúa, con tin Thày là Đức Kitô, Con Thiên Chúa, đã đến trong thế gian” (Jn 11:27). Vâng, Ôi Chúa! Chúng con cũng tin nữa, bâ 1t chấp những ngờ vực và tình trạng tăm tối của chúng con; chúng con tin Chúa, vì Chúa có những lời ban sự sống đời đời; chúng con muốn tin Chúa, Đấng cống hiến cho chúng con niềm hy vọng sự sống vượt trên sự sống, một niềm hy vọng của sự sống chân thực và viên trọn trong vương quốc ánh sáng và an bình của Chúa.
Chúng ta hãy ký thác lời nguyện cầu này cho Mẹ Maria Rất Thánh. Xin Mẹ chuyển cầu cho chúng ta được kiên cường đức tin và đức cậy nơi Chúa Giêsu, nhất là trong những lúc đầy những thử thách và khốn khó.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 9/3/2008
Bí Mật Maria - Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria
Nguyên Tác của Thánh Long Mộng Phố (Louis Montfort) Bản Dịch của Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
Phần Hai: Việc Trọn Hảo Sùng Kính Đức Mẹ
Chương Thứ Ba: Việc Tận Hiến Cách Hoàn Hảo cho Chúa Giêsu Kitô
3. Việc tôn sùng này chiếm được nhiều phúc lành từ Đức Mẹ
157. (c) Việc tôn sùng này là một đường lối trọn hảo tiến đến với Chúa và nên một với Người, vì Mẹ Maria là tạo vật trọn hảo nhất và thánh thiện nhất trong tất cả mọi tạo vật, và Chúa Giêsu, Đấng đã đến với chúng ta một cách trọn lành, đã không chọn con đường nào khác cho cuộc hành trình cao cả và tuyệt vời của Người. Đấng Tối Cao, Đấng Bất Khả Triệt Thấu, Đấng Bất Khả Đạt Tới, Đấng Hiện Hữu, đã đoái hoài chiếu cố tới thành phần tạo vật phàm nhân nghèo hèn chúng ta là những con người chẳng có một cái gì hết. Điều này đã được thực hiện ra sao?
Thiên Chúa Tối Cao đã đến với chúng ta một cách trọn hảo qua Trinh Nữ Maria thấp hèn mà không mất đi một chút nào thần tính hay sự thánh thiện của Ngài. Cũng thế, qua Mẹ Maria, thành phần tạo vật nghèo hèn chúng ta cần phải tiến lên với Thiên Chúa toàn năng một cách trọn hảo mà không cảm thấy sợ hãi gì.
Thiên Chúa, Đấng Bất Khả Triệt Thấu đã để cho mình được hoàn toàn triệt thấu và chứa đựng bởi Trinh Nữ Maria khiêm hạ mà không bị mất đi một chút nào những gì là bao la vĩ đại của Ngài. Bởi thế chúng ta cũng cần phải để cho mình được hoàn toàn ấp ủ và dẫn dắt bởi Vị Trinh Nữ khiêm hạ này mà không tỏ ra luyến tiếc bất cứ một sự gì.
Thiên Chúa, Đấng Bất Khả Đạt Tới, đến gần với chúng ta và liên kết với nhân tính của chúng ta một cách chặt chẽ, trọn hảo và thậm chí riêng tư, nhờ Mẹ Maria mà không mất đi một chút nào những gì là uy nghi của Ngài. Bởi v ậy, cũng nhờ Mẹ Maria mà chúng ta cần phải đến gần với Thiên Chúa và liên kết bản thân chúng ta với Người một cách trọn hảo, thân tình và không sợ bị loại trừ.
Sau hết, Ngài là Đấng đã đoái hoài chiếu cố tới chúng ta là thành phần chẳng có gì và đã biến cái hư không của chúng ta thành Thiên Chúa hay thành Đấng Hiện Hữu. Ngài đã thực hiện điều này một cách trọn hảo bằng việc ban mình và hoàn toàn lụy thuộc mình cho Trinh Nữ Maria trẻ trung mà không ngừng là Đấng Hiện Hữu hằng có trong thời gian. Cũng thế, nhờ Mẹ Maria, chúng ta, thành phần chẳng có gì, được trở nên như Thiên Chúa bởi ân sủng và vinh quang. Chúng ta đạt được điều này bằng cách hiến mình cho Mẹ cách hết sức trọn hảo và hết sức trọn vẹn khi chúng ta tỏ ra không luyến tiếc bất cứ một sự gì, cho dù là chính bản thân mình, và khi chúng ta trở nên mọi sự trong Mẹ mà không lo sợ bất cứ một ảo tưởng nào. (còn tiếp)
Thông Điệp Thánh Thể
Bản Dịch của Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/encyclicals/documents/hf_jp-ii_enc_17042003_ecclesia-de-eucharistia_en.html
21. Công Đồng Chung Vaticanô II dạy rằng việc cử hành Thánh Thể là tâm điểm của tiến trình Giáo Hội phát triển. Sau khi nói rằng “Giáo Hội, với tư cách là Vương Quốc của Chúa Kitô vốn hiện diện một cách mầu nhiệm, phát triển một cách hữu hình trên thể giới bởi quyền năng của Thiên Chúa” (35), thế rồi, như để trả lời cho vấn nạn “Giáo Hội phát triển ra sao?”, Công Đồng thêm: “bao lâu hiến tế Thập Giá do ‘Chúa Kitô là cuộc vượt qua của chúng ta hiến tế’ (1Cor 5:7) được cử hành trên bàn thờ, thì bấy lâu công cuộc cứu chuộc của chúng ta được thực hiện. Đồng thời, nơi bí tích của tấm bánh Thánh Thể, mối hiệp nhất của tín hữu, thành phần làm nên một thân thể duy nhất nơi Chúa Kitô (x 1Cor10:17), được thể hiện và phát sinh” (36). Tác dụng nguyên hệ của Thánh Thể vốn hiện hữu ở ngay chính nguồn gốc của Giáo Hội. Các Thánh Ký đã nói rõ là 12 Vị, tức các Tông Đồ, đã qui tụ lại với Chúa Giêsu ở Bữa Tiệc Ly (x Mt 26:20; Mk 14:17; Lk 22:14). Đây là một chi tiết quan trọng đặc biệt, vì các Vị Tông Đồ “vừa là mầm mống của dân Do Thái vừa là khởi nguyên của hàng giáo phẩm linh thánh” (37). Qua việc cống hiến cho các vị mình máu mình làm lương thực, Chúa Kitô đã bao hàm một cách mầu nhiệm các vị vào hiến tế sẽ được hoàn tất sau đó trên Đồi Can vê. So sánh với Giao Ước ở Núi Sanai, một giao ước được niêm ấn bằng hiến tế và việc rẩy máu (38), thì những tác động và lời lẽ của Chúa Giêsu trong Bữa Tiệc Ly đã đặt nền tảng cho cộng đồng thiên sai mới, tức thành phần Dân Tân Ước. Các vị Tông Đồ, bằng việc chấp nhận lời mời gọi của Chúa Giêsu trong Căn Thượng Lầu Tiệc Ly: “Hãy nhận lấy mà ăn”, “tất cả các con hãy uống” (Mt 26:26-27), lần đầu tiên đã tiến vào mối hiệp thông bí tích với Người. Từ đó trở đi, cho đến tận thế, Giáo Hội được xây dựng qua mối hiệp thông bí tích với Con Thiên Chúa, Đấng đã hiến tế vì chúng ta: “Các con hãy làm việc này mà nhớ đến Thày… Các con hãy làm việc này bao lâu các con uống để nhớ đến Thày” (1Cor 11:24-25; x Lk 22:19). 22. Việc được tháp nhập vào Chúa Kitô bởi Phép Rửa được liên lỉ lập lại và củng cố bằng việc thông phần vào Thánh Thể, nhất là bằng việc hoàn toàn thông phần xẩy ra qua mối hiệp thông bí tích. Chúng ta chẳng những có thể nói rằng mỗi một người trong chúng ta lãnh nhận Chúa Kitô mà còn có thể nói rằng Chúa Kitô lãnh lấy tøng người chúng ta nữa. Người tỏ ra thân tình với chúng ta: “Các con là bạn hữu của Thày” (Jn 15:14). Thật vậy, chính bởi Người mà chúng ta được sự sống: “Ai ăn Tôi sẽ sống bởi Tôi” (Jn 6:57). Mối hiệp thông Thánh Thể mang lại “việc tương ngụ” cao quí giữa Chúa Kitô và mỗi một người môn đệ của Người: “Các con hãy ở trong Thày và Thày ở trong các con” (Jn 15:4). Nhờ được nên một với Chúa Kitô, Dân Tân Ước, chẳng những không gắn liền với chính mình, lại còn trở thành một “bí tích” cho nhân loại nữa (39), thành một dấu hiệu và là một dụng cụ cứu độ do Chúa Kitô lập được, thành ánh sáng thế gian và muối đất (x Mt 5:13-16), cho ơn cứu chuộc của tất cả mọi người (40). Sứ vụ của Giáo Hội tiếp nối sứ vụ của Chúa Kitô: “Như Cha đã sai Thày thế nào Thày cũng sai các con như vậy” (Jn 20:21). Từ việc kéo dài của hiến tế Thập Giá và mối hiệp thông của Giáo Hội với mình máu Chúa Kitô nơi Thánh Thể, Giáo Hội kín múc được sức mạnh thiêng liêng cần thiết để thi hành sứ vụ của Giáo Hội. Như thế Giáo Hội tỏ ra vừa là nguồn gốc vừa là tuyệt đỉnh của tất cả mọi việc truyền bá phúc âm hóa, vì mục tiêu của Giáo Hội là mối hiệp thông giữa nhân loại với Chúa Kitô, rồi trong Người với Chúa Cha và Chúa Thánh Thần (41). (còn tiếp)
Cuộc Họp Quốc Tế Lần Hai của Những Chính Trị Gia và Các Nhà Lập Pháp ở Mỹ Châu diễn ra tại Mexico City ngày 6-8/6/1996 “Phẩm Giá của Gia Đình và Sự Sống trong Lãnh Vực Chính Trị và Ngành Lập Pháp ở Mỹ Châu theo Chiều Hướng của Thông Điệp Phúc Âm Sự Sống” Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch
1) CUỘC KHỦNG HOẢNG Ở MỸ CHÂU
(tiếp hôm qua)
“Qui chế về kinh tế của các quốc gia chúng ta thường không thiên về gia đình. Phụ nữ bị buộc phải làm việc ngoài nhà và không được nâng đỡ để thực hiện sứ vụ làm mẹ của họ. Ở một số quốc gia, những nạn xã hội như tình trạng gia đình bần cùng túng thiếu, cảnh nhiều nhà chỉ có một cha hay một mẹ, tình trạng thiếu niên bê tha, nghiện hút và tội ác bạo lực trở nên tệ hại bởi các chương trình an sinh thất sách. Ở một số quốc gia khác lại thiếu những khoản an sinh đầy đủ khiến cho các gia đình nghèo phải sống trong một tình trạng rất thiếu kém và thê thảm.
“Các quyền căn bản của cha mẹ về vấn đề giáo dục không luôn luôn được công nhận. Các chương trình dạy tính dục, do Chính Phủ bó buộc và thường bởi các tổ chức kiểm soát dân số điều khiển, vi phạm đến quyền lợi của phụ huynh và cổ võ các lối sống hưởng lạc. Nhiều cha mẹ không được tự do chọn cho con cái một chương trình giáo dục hợp với đức tin và lương tâm của mình, hay họ phải trả nhiều tiền cho một chương trình giáo
“Trẻ em ở nhiều miền đất đã trở thành nạn nhân của những khai thác vô loài, qua việc lao động trẻ em, mãi dâm trẻ em và hình ảnh trẻ em khiêu dâm. Nỗi khổ của ‘các trẻ em bụi đời’, nạn nhân của tình trạng thiếu kỷ cương gia đình, là một gương mù và là một nỗi hổ ngươi cho nhiều thành phố lớn nhất của chúng ta.
“Nữ giới phần lớn phải sống trong cảnh bần cùng. Họ thường bị tổn hại vì thiếu học hành. Cùng với con cái, họ là những nạn nhân chính của cảnh tan vỡ gia đình. Ở một số xã hội, họ là những nạn nhân cho quyền lực dục tính của nam giới. Trái lại, phong trào nữ giới cấp tiến, bằng việc phát động ý niệm sai lầm về ‘giống tính’, đồng thời đã làm hại họ ở hết mọi quốc gia thuộc Mỹ Châu, làm thấm nhập từ từ những thành kiến phản lại chủ nghĩa nữ giới chân chính là chủ nghĩa bảo vệ phẩm vị của nữ giới.
“Sau hết, chúng tôi muốn nói lên nỗi quan tâm sâu xa nhất của chúng tôi về một tân ‘kiểu mẫu sức khỏe’ nhắm đến việc làm cho quyền sống khỏe mạnh bị lệ thuộc vào việc giải quyết của cá nhân hay của xã hội.ạ
(còn tiếp)
(Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL,, Dịch từ tuần san L' O sservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, ngày 26/6/1996)
“Là đường nhờ đó Chúa Giêsu đã đến với chúng ta lần thứ nhất thì Mẹ cũng sẽ là đường nhờ đó Người đến với chúng ta lần thứ hai, cho dù không cùng một kiểu cách - Being the way by which Jesus came to us the first time, she will also be the way by which He will come the second time, though not in the same manner” (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.4)
"Ma quỉ đang thực hiện một cuộc quyết chiến với Trinh Nữ Maria. Hắn thấy rằng thời gian của mình không còn dài, nên hắn tận dụng mọi nỗ lực để chiếm đoạt nhiều linh hồn bao nhiêu có thể... the devil is carrying on a decisive battle with the Virgin Mary, He sees that his time is getting short, and he is making every effort to gain as many souls as possible..." (Nữ Tu Lucia với linh mục Fuentes ngày 26/12/1957, trích Joaquin Maria Alonso, C.M.F, The Secret of Fatima - Fact and Legend, The Ravengate Press, Cambridge 1990, page 109)
"Mẹ Maria cần phải trở thành một đạo binh dàn trận kinh hoàng đối với ma quỉ và thành phần theo hắn, nhất là vào những thời buổi sau này. Đối với Satan, vì biết rằng mình không còn bao nhiêu thời gian – hiện nay còn ít hơn bao giờ hết – để hủy hoại các linh hồn, đã gia tăng các nỗ lực của hắn và những cuộc công kích của hắn hằng ngày. Hắn sẽ không ngần ngại khuấy động lên những cuộc bách hại tàn ác và đặt các thứ cạm bẫy xảo quyệt đối với thành phần tôi tớ trung thành và con cái của Mẹ Maria, thành phần hắn thấy khó chế ngự hơn những kẻ khác".
"Mary must become as terrible as an army in (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.7)
"Before Christ's second coming the Church must pass through a final trial that will shake the faith of many believers. The persecution that accompanies her pilgrimage on earth will unveil the 'mystery of iniquity' in the form of a religious deception offering men an apparent solution to their problems at the price of apostasy from the truth. The supreme religious deception is that of the Antichrist, a pseudo-messianism by which man glorifies himself in place of God and of his Messiah coming in the flesh"
"Ngày 25/3/1936. Ban sáng, trong lúc suy niệm, tôi được bao bọc bởi việc hiện diện đặc biệt của Thiên Chúa, khi tôi thấy sự cao cả khôn lường của Thiên Chúa, đồng thời cả việc Ngài hạ mình xuống với các loài tạo vật của Ngài. Bấy giờ tôi thấy Mẹ Thiên Chúa, Đấng đã đã nói với tôi rằng: ‘Ôi, linh hồn trung thành đáp ứng tác động ân sủng của Ngài thì làm hài lòng Ngài biết bao. Mẹ đã ban Đấng Cứu Thế cho nhân loại; còn phần con, con phải nói cho thế giới về tình thương cao cả của Người và sửa soạn thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến không phải như một Đấng Cứu Thế nhân hậu nữa mà là một Thẩm Phán công minh. Ôi, khủng khiếp thay cái ngày ấy! Quyết liệt thay ngày công minh ấy, ngày giận dữ thần linh ấy. Các Thần Trời rùng mình trước ngày này. Hãy nói cho các linh hồn biết về tình thương cao cả này trong khi còn thời gian ban phát tình thương. Nếu giờ đây con câm nín thì con sẽ phải trả lẽ về rất nhiều linh hồn vào ngày kinh khiếp ấy. Đừng sợ chi. Hãy trung thành cho đến cùng. Mẹ thương mến con’” March 25, 1936. In the morning, during meditation, God's presence enveloped me in a special way, as I saw the immeasurable greatness of God and, at the same time, His condescension to His creatures. Then I saw the Mother of God, who said to me, Oh, how pleasing to God is the soul that follows faithfully the inspirations of His grace! I gave the Savior to the world; as for you, you have to speak to the world about His great mercy and prepare the world for the Second Coming of Him who will come, not as a merciful Savior, but as a just Judge. Oh, how terrible is that day! Determined is the day of justice, the day of divine wrath. The Angels tremble before it. Speak to souls about this great mercy while it is still the time for [granting] mercy. If you keep silent now, you will be answering for a great number of souls on that terrible day. Fear nothing. Be faithful to the end. I sympathize with you. (Mẹ Maria với Chị Thánh Faustina: Nhật Ký, đoạn 635)
"Hãy nói cho thế giới biết về tình thương của Cha; tất cả loài người hãy nhân biết tình thương khôn dò của Cha. Đó là dấu hiệu cho ngày cùng tháng tận; sau đó sẽ là ngày của công lý. Speak to the world about My mercy; let all mankind recognize My unfathomable mercy. It is a sign for the end times; after it will come the day of justice. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 848)
"Con hãy viết xuống như sau: trước khi Cha đến như một quan phán công chính, trước hết Cha mở rộng cửa tình thương của Cha. Ai không chiu qua cửa tình thương của Cha thì phải qua cửa công lý của Cha... Write: before I come as a just Judge, I first open wide the door of My mercy. He who refuses to pass through the door of My mercy must pass through the door of My justice..." (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1146)
“Hôm nay Cha sai con đem tình thương của Cha đến với các dân tộc trên khắp thế giới. Cha không muốn trừng phạt một nhân loại đang bị nhức nhối, mà là muốn chữa lành cho nó, ghì lấy nó vào Trái Tim Nhân Hậu của Cha. Cha sử dụng việc trừng phạt khi nào họ buộc Cha phải làm như thế mà thôi; bàn tay của Cha lưỡng lự chần chờ nắm lấy thanh gươm công lý. Trước Ngày Công Lý Cha đang ban cho họ Ngày Tình Thương - Today I am sending you with My mercy to the people of the whole world. I do not want to punish aching mankind, but I desire to heal it, pressing it to My Merciful Heart. I use punishment when they themselves force Me to do so; My hand is reluctant to take hold of the sword of justice. Before the Day of Justice I am sending the Day of Mercy. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1588)
"Từ Balan sẽ phát ra một tia sáng (ĐTC GPII cho 'tia sáng' này là lòng thương xót Chúa; nhưng chúng ta cũng có thể cho là chính bản thân ngài, vị giáo hoàng đột xuất từ Balan với khẩu hiệu thánh mẫu 'totus tuus', vị giáo hoàng của thông điệp 'Redemptor Hominis', là dạo khúc hướng Giáo Hội và thế giới về 'Đấng là trung tâm vũ trụ và lịch sử', qua việc dọn mừng Đại Năm Thánh 2000, vị giáo hoàng đã đóng vai trò chủ chốt trong việc lấy đầu cộng sản là khối Đông Âu và Nga Sô, một chủ nghĩa và là một chế độ vốn được gọi là tiền hô của qủi vương) để sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cùng của Cha - From her will come forth the spark that will prepare the world for My final coming” (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1732)
“Tất cả chúng ta đang sống trong Mùa Vọng của những ngày lịch sử cuối cùng, và tất cả chúng ta đang nỗ lực sửa soạn đón Chúa Kitô đến để thiết dựng vương quốc của Thiên Chúa đã được Người loan báo - We are all living in the Advent of the last days of history, and all trying to prepare for the coming of Christ, to build the kingdom of God which he proclaimed” (ĐTCGPII tại Lebanon ngày 11/5/1997:L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 14/5/1997, trang 2).
|
||||
Thời Điểm Maria ra mắt ngày
8/12/2001. Từ ngày tân trang 21/9/2003, cho tới 27/3/2006 được
30.224 lần viếng thăm.
Bị trục trặc kỹ thuật gây ra bởi server từ ngày Chúa Nhật 14/5/2006.
Tạm nghỉ cho tới khi chuyển sang server mới ngày Thứ Bảy 10/6/2006. |