Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
Tuần Lễ Đức GH BĐ XVI: Tông Du, Sinh Nhật, Đắc Cử và Đăng Quang Giáo Hoàng
THỨ SÁU 18/4/2008
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI Văn Minh Tây Phương: "Không có gì là tuyệt đối ... chỉ ... cái tôi cùng với những ước muốn của cái tôi mà thôi” Bài Giảng Thánh Lễ Khai Mạc Mật Nghị Hồng Y Bầu Tân Giáo Hoàng 18/4/2005 Đức Giáo Hoàng Biểm Đức XVI Bài Giảng Lễ Mẹ Mông Triệu Thứ Tư 15/8/2007 ở Giáo Xứ Thánh Thomas Villanova, Castel Gandolfo Đức Giáo Hoàng Biểm Đức XVI "Bất cứ câu giải đáp nào mà sau cùng không dẫn tới Thiên Chúa đều là những thứ giải đáp thiếu hụt, không đầy đủ". Bài giảng Giờ Kinh Tối Chúa Nhật ngày mùng 10/9/2006 tại Vương Cung Thánh Đường Munich Đức Thánh Cha Biển Đức XVI “việc lạm dụng tình dục thành phần thiếu niên. Tôi không thể nào diễn tả được nỗi đớn đau và việc tai hại gây ra...” Gặp Gỡ Các Nạn Nhân Bị Lạm Dụng Tình Dục
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
Văn Minh Tây Phương: "Không có gì là tuyệt đối ... chỉ ... cái tôi cùng với những ước muốn của cái tôi mà thôi”
(Bài Giảng Thánh Lễ Khai Mạc Mật Nghị Hồng Y Bầu Tân Giáo Hoàng 18/4/2005) Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, tổng hợp và tuyển dịch
“Chúng ta hãy sang bài đọc thứ hai là thư của Thánh Phaolô gửi tín hữu Êphêsô. Bài đọc này chính yếu có 3 vấn đề: trước hết là các thừa tác vụ và đặc sủng của Giáo Hội như những tặng ân của Chúa phục sinh đã về trời; rồi tới việc trưởng thành trong đức tin và trong nhận thức về Con Thiên Chúa như điều kiện và nội dung cho mối hiệp nhất của thân thể Chúa Kitô; và sau hết, việc tham dự chung vào việc tăng trưởng của Thân Thể Chúa Kitô, tức là việc biến đổi thế giới bằng mối hiệp thông với Thiên Chúa.
“Chúng ta hãy suy niệm về hai điểm. Điểm thứ nhất đó là con đường dẫn đến, như bản tiếng Ý dịch cách giản dị là ‘sự trưởng thành Chúa Kitô’. Cụ thể hơn, theo bản Hy ngữ, chúng ta cần phải nói về ‘tầm mức viên trọn của Chúa Kitô’ là tầm mức chúng ta được kêu gọi để thực sự trưởng thành trong đức tin. Chúng ta không được là trẻ con trong đức tin, trong tình trang non dại. Mà sống đức tin trẻ con nghĩa là gì? Thánh Phaolô trả lời rằng đó là ‘bị nghiêng ngả theo chiều gió chủ nghĩa’ Thật là một lời diễn tả rất ư là hợp thời!
“Biết bao nhiêu là chiều gió chủ nghĩa chúng ta đã từng biết đến trong mấy thập niên qua! Biết bao nhiêu là trào lưu ý hệ! Biết bao nhiêu là trường phái tư tưởng! Con tầu tư tưởng nhỏ bé của nhiều Kitô hữu thường bị xô lấn bởi những cơn sóng này, tung họ từ cực đoan này sang cực đoan kia: từ chủ nghĩa Marxít đến chủ nghĩa tự do, thậm chí đến chủ nghĩa duy tự do; từ chủ nghĩa tập thể đến chủ nghĩa cá nhân cực đoan; từ chủ nghĩa vô thần đến chủ nghĩa tôn giáo mập mờ bí hiểm; từ chủ nghĩa ngộ thức đến chủ nghĩa hòa đồng v.v.
“Ngày nào cũng có những thứ giáo phái mới, khiến cho những lời của Thánh Phaolô nói trở thành sự thật về việc con người bị lừa đảo, về cái tinh quái làm cho con người bị lầm lạc (x Eph 4:14). Có một đức tin minh tường, theo Kinh Tin Kính của Giáo Hội, thường bị gán cho là chủ nghĩa bảo thủ. Một khi chủ nghĩa tương đối, nói cách khác, một khi để cho mình ‘bị xô đẩy theo chiều gió chủ nghĩa’, thái độ duy nhất được cho là thích hợp với thời đại tân tiến, thì đó là lúc chủ nghĩa tương đối độc đoán được hình thành, một chủ nghĩa tương đối độc đoán cho rằng không có gì là tuyệt đối cả, và là một chủ nghĩa chỉ biết căn cứ vào cái tôi cùng với những ước muốn của cái tôi mà thôi”.
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
Bài Giảng Lễ Mẹ Mông Triệu Thứ Tư 15/8/2007 ở Giáo Xứ Thánh Thomas Villanova, Castel Gandolfo
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, tổng hợp và tuyển dịch
Ai có thể đứng lên chống lại quyền lực toàn năng dường như có thể chiếm đoạt được hết mọi sự ấy? Thế nhưng, chúng ta biết rằng cuối cùng chính người đàn bà yếu đuối bất lực ấy lại là kẻ chiến thắng chứ không phải thần tôi hay hận thù; tình yêu Thiên Chúa đã chiến thắng và Đế Quốc Rôma đã hướng về đức tin Kitô Giáo.
Những lời của Thánh Kinh bao giờ cũng là những gì vượt trên giai đoạn này của lịch sử. Bởi thế, con rồng này chẳng những cho thấy quyền lực chống lại Kitô Giáo của thành phần bách hại Giáo Hội bấy giờ, mà còn cho thấy những chế độ độc tài chống lại Kitô Giáo thuộc tất cả mọi giai đoạn lịch sử nữa.
Chúng ta thấy quyền lực này, quyền lực của con rồng đỏ, một lần nữa xuất hiện nơi các chế độ độc tài hạng nặng của thế kỷ vừa qua: chế độ độc tài Nazi và chế độ độc tài Stalin đã độc trị tất cả mọi quyền lực, thấm nhập hết mọi hang cùng ngõ hẻm, dù là đáy tận của hang cùng ngỏ hẻm. Dường như về lâu về dài đức tin không thể nào tồn tại được trước con rồng quá hung tợn đến nỗi không thể nào không chờ để nuốt đi vị Thiên Chúa đã trở thành một Con Trẻ, cũng như người đàn bà. Thế nhưng, cả trong trường hợp này nữa, cuối cùng tình yêu đã mạnh hơn thù ghét.
Cả cho đến ngày hôm nay nữa, con rồng này vẫn hiện hữu bằng những đường lối mới mẻ và khác lạ. Nó hiện diện nơi hình thức của những ý hệ duy vật nói với chúng ta rằng thật là ngu xuẩn khi nghĩ về Thiên Chúa; thật là ngu đần khi giữ các giới luật của Thiên Chúa: chúng là những thứ thừa thãi của một thời đã qua. Đời sống chỉ đáng sống vì nó. Hãy chiếm lấy hết mọi sự chúng ta có thể chiếm được trong giây phút ngắn ngủi của đời sống. Chủ nghĩa hưởng thụ, vị kỷ và vui chơi mới là những gì đáng giá. Đó là đời sống. Đó là cách chúng ta cần phải sống. Và một lần nữa nó dường như là những gì ngu dại, bất khả, khi chống lại với não trạng chủ chốt này cùng với tất cả phương tiện truyền thông và quyền lực tuyên truyền của nó. Cả cho đến ngày hôm nay nữa, dường như không thể nào nghĩ tưởng được về một Vị Thiên Chúa đã dựng nên con người và đã đích thân trở thành một Con Trẻ và là Đấng thực sự cai trị thế giới.
Thậm chí cho tới nay, con rồng này vẫn dường như bất khả bại, song ngày nay cũng rất thực là Thiên Chúa mạnh hơn con rồng, là chính tình yêu mới chiến thắng chứ không phải vị kỷ.
Bởi vậy, sau khi đã xem xét một số hình thức lịch sử khác nhau về con rồng, giờ đây chúng ta hãy nhìn đến một hình ảnh khác, đó là người nữ mặc áo mặt trời, chân đạp mặt trăng, đầu đội triều thiên 12 tinh tú. Đây cũng là một hình ảnh đa phương.
Chắc chắn ý nghĩa thứ nhất của nó đó là Đức Mẹ, là Mẹ Maria, mặc mặt trời là Thiên Chúa, một cách trọn vẹn; Mẹ Maria hoàn toàn sống trong Thiên Chúa, được bao bọc và thẩm thấu bởi ánh sáng của Thiên Chúa. Đội triều thiên 12 tinh tú là 12 chi tộc Yến Duyên, là toàn thể Dân Chúa, là toàn thể Cuộc Hiệp Thông Thánh Nhân; và chân đạp mặt trăng là hình ảnh của sự chết và tử tính.
Mẹ Maria đã xa rời sự chết; Mẹ hoàn toàn mắc lấy sự sống, Mẹ được hưởng vinh quang Thiên Chúa cả xác lẫn hồn, nhờ đó, được ở trong vinh quang sau khi chế ngự sự chết, Mẹ nói với chúng ta rằng: Hãy yên tâm, cuối cùng tình yêu sẽ thắng!
Ý nghĩa đời sống của Mẹ là ở chỗ Mẹ là người tỳ nữ của Thiên Chúa, cuộc sống của Mẹ từng là một cuộc hiến thân cho Thiên Chúa cũng như cho tha nhân của Mẹ. Và cuộc sống phục vụ ấy giờ đây đã đạt được sự sống thực sự. Chớ gì cả các con nữa hãy tin tưởng và can trường sống như thế, đương đầu với tất cả mọi thứ đe dọa của con rồng.
Đó là ý nghĩa đầu tiên về người đàn bà mà Mẹ Maria là tiêu biểu. “Người nữ mặc áo mặt trời” là điềm lạ vĩ đại cho cuộc chiến thắng của tình yêu, cho cuộc chiến thắng của sự thiện, cho cuộc chiến thắng của Thiên Chúa; một điềm lạ vĩ đại của niềm ủi an.
"Bất cứ câu giải đáp nào mà sau cùng không dẫn tới Thiên Chúa đều là những thứ giải đáp thiếu hụt, không đầy đủ".
Bài giảng Giờ Kinh Tối Chúa Nhật ngày mùng 10/9/2006 tại Vương Cung Thánh Đường Munich Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, tổng hợp và tuyển dịch
Quí phụ huynh thân mến! Tôi xin anh chị em hãy giúp con cái mình lớn lên trong đức tin, tôi xin anh chị em hãy đồng hành với các em trong cuộc hành trình tiến đến việc Rước Lễ Lần Đầu, một cuộc hành trình được tiếp tục sau ngày hôm nay, và hãy liên kết với các em trong việc các em tìm cách đến tới Chúa Giêsu và với Chúa Giêsu. Xin hãy đi với con cái của anh chị em tới Nhà Thờ và tham dự vào việc cử hành Thánh Thể Chúa Nhật! Anh chị em sẽ thấy rằng đó không phải là việc mất giờ; trái lại, nó chính là điều giữ cho gia đình của anh chị em được thực sự kết liên và hiệp nhất. Chúa Nhật trở nên tuyệt vời hơn, cả tuần lễ trở thành tuyễt vời hơn, khi anh chị em cùng nhau đi Lễ Chúa Nhật. Và xin anh chị em hãy cầu nguyện với nhau ở gia đình nữa: vào những bữa ăn và trước khi lên giường. Việc cầu nguyện không chỉ mang chúng ta lại gần Thiên Chúa mà còn mang chúng ta đến chỗ gần gũi với nhau hơn. Nó là một nguồn tràn đầy an bình và hoan lạc. Đời sống gia đình trở thành vui tươi hơn và phát triển hơn bất cứ lúc nào có sự hiện diện của Thiên Chúa và bất cứ khi nào chúng ta cảm thấy gần gũi với Ngài trong khi cầu nguyện.
Các giáo lý viên và thày cô thân mến, tôi tha thiết xin anh chị em hãy bảo tồn nơi các học đường việc tìm kiếm Thiên Chúa, vì vị Thiên Chúa ở nơi Chúa Giêsu Kitô đã tỏ mình tỏ tường cho chúng ta. Tôi biết rằng trong một thế giới có tính cách đa nguyên của chúng ta đây, việc đề cập tới vấn đề đức tin trong các học đường không phải là điều dễ dàng gì. Thế nhưng, thành phần trẻ em và giới trẻ của chúng ta khó mà đầy đủ được khi chúng chỉ học biết kiến thức và khả năng về kỹ thuật, chứ không học biết các thứ qui tắc cho thấy hướng đi và ý nghĩa của kiến thức và khả năng. Hãy khuyến khích học sinh của anh chị em, chẳng những trong việc nêu lên các vấn nạn về những gì đặc biệt – một điều gì đó tự bản chất tốt lành – mà còn nhất là hỏi đến những lý do và lý lẽ về đời sống nói chung. Hãy giúp cho chúng nhận thức rằng bất cứ câu giải đáp nào mà sau cùng không dẫn tới Thiên Chúa đều là những thứ giải đáp thiếu hụt, không đầy đủ.
Quí linh mục và tất cả những ai trợ giúp nơi các giáo xứ thân mến! Tôi thiết tha xin anh chị em hãy làm mọi sự có thể để làm cho giáo xứ thành một ‘cộng đồng thiêng liêng’ cho dân chúng – một đại gia đình là nơi chúng ta cũng cảm thấy được một gia đình lớn lao hơn của Giáo Hội hoàn vũ, và hãy học nơi phụng vụ, nơi giáo lý và nơi tất cả mọi biến cố của đời sống giáo xứ việc cùng nhau tiến bước trên con đường của sự sống chân thực.
Ba nơi giáo dục này – gia đình, học đường và giáo xứ – sát cánh với nhau, và chúng giúp chúng ta tìm thấy con đường dẫn tới các mạch nguồn sự sống, và thật sự là tất cả chúng ta, hỡi các em nhỏ, các phụ huynh và thày cô thân mến, đều muốn ‘sống viên mãn’ vậy. Amen.
Đức Giáo Hoàng Biểm Đức XVI
“việc lạm dụng tình dục thành phần thiếu niên. Tôi không thể nào diễn tả được nỗi đớn đau và việc tai hại gây ra...”
Gặp Gỡ Các Nạn Nhân Bị Lạm Dụng Tình Dục
Cuộc gặp gỡ ngay từ đầu không có trong chương trình tông du Hoa Kỳ này giữa ĐTC Biển Đức XVI và một số đại diện thành phần nạn nhân bị lạm dụng tình dục bởi các vị linh mục. Cuộc gặp gỡ diễn ra ở Dinh Sứ Thần Tòa Thánh ở thủ đô Hoa Kỳ. ĐTC đã cầu nguyện cùng với họ và lắng nghe họ.
Theo bản thông báo của Tòa Thánh thì ĐTGM Boston là ĐHY Sean O’Malley, đã theo hộ tống nhóm nạn nhân này. Tổng Giáo Phận của ngài là nơi bùng phát vụ gương mù này từ đầu năm 2002 dưới thời ĐHY Benađô Law, và bị ảnh hưởng tai hại nhất của cuộc khủng hoảng này.
Theo bản thông báo của Tòa Thánh thì “họ cầu nguyện với ĐTC, vị sau đó đã lắng nghe những tường thuật về bản thân họ và bày tỏ với họ những lời lẽ phấn khích và hy vọng. ĐTC hứa nguyện cầu theo ý chỉ của họ, cho gia đình họ và cho tất cả mọi nạn nhân của vấn đề lạm dụng tình dục”.
Đây là lần thứ ba ĐTC nói về cuộc khủng hoảng lạm dụng tình dục này từ khi lên đường sang Hoa Kỳ. Lần thứ nhất khi ngài nhận định về tình trạng ấy trong cuộc họp báo hôm Thứ Ba trên máy bay và lần thứ hai trong bài ngỏ cùng các vị Giám Mục Hoa Kỳ hôm Thứ Tư ở Đền Thờ Quốc Gia Đức Mẹ Vô Nhiễm.
Hôm Thứ Ba, vào lần nói tới thứ nhất, ĐTC đã gọi cuộc khủng hoảng này là “một đớn đau lớn lao có thể gây ra cho Giáo Hội ở Hiệp Chủng Quốc cũng như cho Giáo Hội nói chung, và cho riêng bản thân tôi. Chúng ta cảm thấy hết sức xấu hổ và sẽ làm tất cả mọi sự có thể để nó không còn xẩy ra trong tương lai nữa”.
Hôm Thứ Tư, vần nói đến thứ 2, trong bài nói với các vị Giám Mục Hoa Kỳ, ngài nói rằng cuộc khủng hoảng ấy là một nguyên cớ cho “nỗi nhục nhã sâu xa”, và thêm rằng tình trạng này cần phải đặt vào trong một bối cảnh bao rộng hơn về những giá trị của tính dục.
Ngài nói: “Trẻ em đáng được lớn lên với một sự hiểu biết lành mạnh về tính dục và ở một nơi thích hợp với các mối liên hệ nhân bản. Chúng cần phải bảo vệ cho khỏi những bộc lộ hạ cấp và việc khai thác tính dục thô lỗ quá ư là thịnh hành ngày nay. Chúng có quyền được giáo dục về những giá trị luân lý chân thực được bắt nguồn sâu xa nơi phẩm vị của con người”.
Ngài đặt vấn đề là: “Việc bảo về trẻ em có nghĩa lý gì khi mà vấn đề hình ảnh khiêm dâm và bạo động được nhìn thấy nơi rất nhiều gia đình qua phương tiện truyền thông đại chúng rành rành trước mắt ngày nay? Chúng ta cần phải khẩn trương tái thẩm định những giá trị đang làm suy yếu xã hội, nhờ đó mới có thể cống hiến cho cả giới trẻ lẫn người lớn vấn đề huấn luyện lành mạnh về luân lý”.
Lần thứ ba ngài nói tới vấn đề này trong bài giảng buổi sáng ở vận động trường Quốc Gia Hoa Thịnh Đốn, khi ngài nhìn nhận là “nỗi đớn đau mà Giáo Hội ở Hoa Kỳ đã cảm nghiệm như là hậu quả của việc lạm dụng tình dục thành phần thiếu niên. Tôi không thể nào diễn tả được nỗi đớn đau và việc tai hại gây ra bởi tình trạng lạm dụng này. Những ai cảm thấy đớn đau cần phải nhận được quan tâm ưu ái về mục vụ. Tôiu cũng không thể nào diễn tả hết cái tai hại đã xẩy ra trong cộng đồng của Giáo Hội. Nhiều nỗ lực đã được thực hiện để chân thành và công bằng đương đầu với tình trạng thê thảm này, cũng như để bảo đảm rằng trẻ em, những con người được Chúa Kitô hết lòng yêu quí và là kho tàng lớn lao nhất của chúng ta, có thể tăng trưởng trong một môi trường an toàn”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 17/4/2008
“Là đường nhờ đó Chúa Giêsu đã đến với chúng ta lần thứ nhất thì Mẹ cũng sẽ là đường nhờ đó Người đến với chúng ta lần thứ hai, cho dù không cùng một kiểu cách - Being the way by which Jesus came to us the first time, she will also be the way by which He will come the second time, though not in the same manner” (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.4)
"Ma quỉ đang thực hiện một cuộc quyết chiến với Trinh Nữ Maria. Hắn thấy rằng thời gian của mình không còn dài, nên hắn tận dụng mọi nỗ lực để chiếm đoạt nhiều linh hồn bao nhiêu có thể... the devil is carrying on a decisive battle with the Virgin Mary, He sees that his time is getting short, and he is making every effort to gain as many souls as possible..." (Nữ Tu Lucia với linh mục Fuentes ngày 26/12/1957, trích Joaquin Maria Alonso, C.M.F, The Secret of Fatima - Fact and Legend, The Ravengate Press, Cambridge 1990, page 109)
"Mẹ Maria cần phải trở thành một đạo binh dàn trận kinh hoàng đối với ma quỉ và thành phần theo hắn, nhất là vào những thời buổi sau này. Đối với Satan, vì biết rằng mình không còn bao nhiêu thời gian – hiện nay còn ít hơn bao giờ hết – để hủy hoại các linh hồn, đã gia tăng các nỗ lực của hắn và những cuộc công kích của hắn hằng ngày. Hắn sẽ không ngần ngại khuấy động lên những cuộc bách hại tàn ác và đặt các thứ cạm bẫy xảo quyệt đối với thành phần tôi tớ trung thành và con cái của Mẹ Maria, thành phần hắn thấy khó chế ngự hơn những kẻ khác".
"Mary must become as terrible as an army in (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.7)
"Before Christ's second coming the Church must pass through a final trial that will shake the faith of many believers. The persecution that accompanies her pilgrimage on earth will unveil the 'mystery of iniquity' in the form of a religious deception offering men an apparent solution to their problems at the price of apostasy from the truth. The supreme religious deception is that of the Antichrist, a pseudo-messianism by which man glorifies himself in place of God and of his Messiah coming in the flesh"
"Ngày 25/3/1936. Ban sáng, trong lúc suy niệm, tôi được bao bọc bởi việc hiện diện đặc biệt của Thiên Chúa, khi tôi thấy sự cao cả khôn lường của Thiên Chúa, đồng thời cả việc Ngài hạ mình xuống với các loài tạo vật của Ngài. Bấy giờ tôi thấy Mẹ Thiên Chúa, Đấng đã đã nói với tôi rằng: ‘Ôi, linh hồn trung thành đáp ứng tác động ân sủng của Ngài thì làm hài lòng Ngài biết bao. Mẹ đã ban Đấng Cứu Thế cho nhân loại; còn phần con, con phải nói cho thế giới về tình thương cao cả của Người và sửa soạn thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến không phải như một Đấng Cứu Thế nhân hậu nữa mà là một Thẩm Phán công minh. Ôi, khủng khiếp thay cái ngày ấy! Quyết liệt thay ngày công minh ấy, ngày giận dữ thần linh ấy. Các Thần Trời rùng mình trước ngày này. Hãy nói cho các linh hồn biết về tình thương cao cả này trong khi còn thời gian ban phát tình thương. Nếu giờ đây con câm nín thì con sẽ phải trả lẽ về rất nhiều linh hồn vào ngày kinh khiếp ấy. Đừng sợ chi. Hãy trung thành cho đến cùng. Mẹ thương mến con’” March 25, 1936. In the morning, during meditation, God's presence enveloped me in a special way, as I saw the immeasurable greatness of God and, at the same time, His condescension to His creatures. Then I saw the Mother of God, who said to me, Oh, how pleasing to God is the soul that follows faithfully the inspirations of His grace! I gave the Savior to the world; as for you, you have to speak to the world about His great mercy and prepare the world for the Second Coming of Him who will come, not as a merciful Savior, but as a just Judge. Oh, how terrible is that day! Determined is the day of justice, the day of divine wrath. The Angels tremble before it. Speak to souls about this great mercy while it is still the time for [granting] mercy. If you keep silent now, you will be answering for a great number of souls on that terrible day. Fear nothing. Be faithful to the end. I sympathize with you. (Mẹ Maria với Chị Thánh Faustina: Nhật Ký, đoạn 635)
"Hãy nói cho thế giới biết về tình thương của Cha; tất cả loài người hãy nhân biết tình thương khôn dò của Cha. Đó là dấu hiệu cho ngày cùng tháng tận; sau đó sẽ là ngày của công lý. Speak to the world about My mercy; let all mankind recognize My unfathomable mercy. It is a sign for the end times; after it will come the day of justice. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 848)
"Con hãy viết xuống như sau: trước khi Cha đến như một quan phán công chính, trước hết Cha mở rộng cửa tình thương của Cha. Ai không chiu qua cửa tình thương của Cha thì phải qua cửa công lý của Cha... Write: before I come as a just Judge, I first open wide the door of My mercy. He who refuses to pass through the door of My mercy must pass through the door of My justice..." (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1146)
“Hôm nay Cha sai con đem tình thương của Cha đến với các dân tộc trên khắp thế giới. Cha không muốn trừng phạt một nhân loại đang bị nhức nhối, mà là muốn chữa lành cho nó, ghì lấy nó vào Trái Tim Nhân Hậu của Cha. Cha sử dụng việc trừng phạt khi nào họ buộc Cha phải làm như thế mà thôi; bàn tay của Cha lưỡng lự chần chờ nắm lấy thanh gươm công lý. Trước Ngày Công Lý Cha đang ban cho họ Ngày Tình Thương - Today I am sending you with My mercy to the people of the whole world. I do not want to punish aching mankind, but I desire to heal it, pressing it to My Merciful Heart. I use punishment when they themselves force Me to do so; My hand is reluctant to take hold of the sword of justice. Before the Day of Justice I am sending the Day of Mercy. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1588)
"Từ Balan sẽ phát ra một tia sáng (ĐTC GPII cho 'tia sáng' này là lòng thương xót Chúa; nhưng chúng ta cũng có thể cho là chính bản thân ngài, vị giáo hoàng đột xuất từ Balan với khẩu hiệu thánh mẫu 'totus tuus', vị giáo hoàng của thông điệp 'Redemptor Hominis', là dạo khúc hướng Giáo Hội và thế giới về 'Đấng là trung tâm vũ trụ và lịch sử', qua việc dọn mừng Đại Năm Thánh 2000, vị giáo hoàng đã đóng vai trò chủ chốt trong việc lấy đầu cộng sản là khối Đông Âu và Nga Sô, một chủ nghĩa và là một chế độ vốn được gọi là tiền hô của qủi vương) để sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cùng của Cha - From her will come forth the spark that will prepare the world for My final coming” (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1732)
“Tất cả chúng ta đang sống trong Mùa Vọng của những ngày lịch sử cuối cùng, và tất cả chúng ta đang nỗ lực sửa soạn đón Chúa Kitô đến để thiết dựng vương quốc của Thiên Chúa đã được Người loan báo - We are all living in the Advent of the last days of history, and all trying to prepare for the coming of Christ, to build the kingdom of God which he proclaimed” (ĐTCGPII tại Lebanon ngày 11/5/1997:L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 14/5/1997, trang 2).
|
|
Thời Điểm Maria ra mắt ngày
8/12/2001. Từ ngày tân trang 21/9/2003, cho tới 27/3/2006 được
30.224 lần viếng thăm.
Bị trục trặc kỹ thuật gây ra bởi server từ ngày Chúa Nhật 14/5/2006.
Tạm nghỉ cho tới khi chuyển sang server mới ngày Thứ Bảy 10/6/2006. |