Đaminh Maria
Cao Tấn Tĩnh, BVL
BÍ MẬT FATIMA THỨ BA? -
"Các con hãy coi chừng! Đừng bị ai lừa đảo các con!" (Mt 24:4)
Sau Lễ Mẹ Fatima 13/5
Ngày Chúa Nhật
13/11/2005, tôi có nhận được một điện thư tung ra Bí Mật Fatima Thứ Ba
dưới đây. Tôi xin đăng lại nguyên văn, và, với tư cách là một người Việt
Nam đã từng nghiên cứu về Fatima rất kỹ, những gì đã được tôi phổ biến
qua 8 tác phẩm (Trái Tim Mẹ Toàn Thắng - 1992, Sứ Điệp Fatima: Màng
Lưới Cứu Rỗi - 1993, Hận Thù Quyết Thắng - 1996, Fatima và Năm 2000 -
1997, Học Hỏi Ba Thiếu Nhi Fatima - 1997, Thời Điểm Maria Hiệp Sĩ Trái
Tim Mẹ - 1998, Fatima Dấu Chỉ Thời Đại - 2000, và Fatima Chân Trời Cứu
Độ - 2004), tôi xin khẳng định ngay rằng Bí Mật Fatima Thứ Ba dưới
đây hoàn toàn là một Bí Mật Fatima Thứ Ba giả tạo. Xem xong, xin mời đọc
tiếp những chứng cớ tôi trưng dẫn ngay sau đó. Nguyên văn Bí Mật Fatima
Thứ Ba giả tạo này như sau:
"Dì Lucia tiết lộ: Bí
mật Fatima thứ ba, không thuộc Tín- Điều hay do Giáo-Hội, nhưng là để có
sự chuẩn bị tốt đẹp hơn và sống theo lời tốt lành của Chúa, dù chúng ta
chẳng hề chúng ta rời bỏ thế giới nầy.
"Giáo -Hội cho phép
tiết lộ cho công chúng biết phần cuối của thông điệp nầy. Đức Trinh Nữ
đầy ơn phúc hiện ra với ba trẻ tại Fatima,nước Bồ Đào Nha vào năm 1917 .
Sự kiện nầy đã được chứng nhận,một trong ba trẻ còn sống,tên chị là
Lucia,nữ tu dòng kín,hiện đang sống trong một tu viện ở Âu Châu.(Bà
Lucia vừa mất ngày 13/02/2005).
"Chị Lucia tiết lộ
thông điệp nầy lần thứ nhất cho Đức Giáo Hoàng Piô XII . Sau khi
đọc,Ngài niêm phong,cất đi,không công bố.
"Sau này ĐGH Gioan
XXIII Đọc, cũng theo cách tiền nhiệm, không để công chúng biết, vì Ngài
biết, một khi được tiết lộ, sẽ làm cho nhân loại thất vọng, hoảng sợ.
"Giờ, thời đang tới,
Đức Gioan Phao Lô II cho phép tiết lộ thông điệp với con cái Chúa, không
phải để gây sợ hải, nhưng làm cho người ta ý thức được tầm quan trọng
của thông điệp để mọi người chuẩn bị.
"Đức Trinh Nữ bảo
chị Lucia rằng:
"Con của Mẹ!
Con hãy đi và nói cho thế giới những gì sẽ xảy ra trong những năm
1950-2001 . Người ta không thực thi giới răn Cha chúng ta đã ban cho
chúng ta . Quỷ dữ đang thống trị thế giới,gặt hái lòng hận thù và đố kỵ
khắp nơi . Người ta sẽ chế tạo những vũ khí gây chết chóc tiêu diệt được
thế giới trong giây phút,một nữa nhân loại bị hủy diệt,cuộc chiến chống
Rôma sẽ bắt đầu,sẽ có xung đột trong hàng chức sắc tôn giáo .
"Chúa sẽ cho
mọi hiện tượng thiên nhiên như khói, mưa đá, lạnh, nước, lửa, lụt, động
đất, gió, thời tiết khắc nghiệt từ từ công kích hành tinh này . Những
việc này sẽ xảy ra trước năm 2002 .
"Những ai
không tin đây là giờ Mẹ yêu dấu của con nói với con, những ai thiếu lòng
bác aí với tha nhân,những ai không yêu thương người bên cạnh như con dấu
ái Mẹ yêu thương các con, không thể sống sót được .Lúc đó họ sẽ mong
được chết, bởi hàng triệu sự kiện không thể tưởng tượng ra được chắc
chắn sẽ xảy tới . Thiên Chúa chúng ta sẽ nghiêm khắc trừng trị nghững
người không tin tưởng nơi Ngài,những người làm Ngài giận và những người
không dành thời gian cho Ngài .
"(2) Mẹ kêu gọi
tất cả các con chạy đến với Chúa Giêsu con Mẹ . Chúa sẽ giúp chúng thế
giới này,nhưng tất cả những ai không tỏ lòng trung tín chân thật sẽ bị
hủy diệt.
(còn tiếp)
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh,
BVL
TOP
MẾN YÊU THÁNH THỂ
Đức Thánh Cha
Gioan Phaolô II
Thông Điệp Thánh Thể của ĐTC Gioan Phaolô
II
Dẫn Nhập
3. Giáo Hội được hạ
sinh bởi mầu nhiệm vượt qua. Chính vì lý do ấy, Thánh Thể, bí tích đặc
biệt của mầu nhiệm vượt qua, ở ngay tâm điểm của đời sống Giáo Hội. Điều
này hiển nhiên từ những hình ảnh sơ khai của Giáo Hội như Sách Tông Vụ
cho thấy: “Họ chuyên chú vào giáo huấn và việc hiệp thông của Các Tông
Đồ, vào việc bẻ bánh và cầu nguyện” (2:42). “Việc bẻ bánh” liên quan đến
Thánh Thể. Hai ngàn năm sau, chúng ta tiếp tục sống lại hình ảnh nguyên
thủy ấy của Giáo Hội. Ở mỗi cuộc cử hành Thánh Thể, chúng ta được sống
lại một cách linh thiêng Tam Nhật vượt qua, sống lại các biến cố của tối
Thứ Năm Tuần Thánh, của Bữa Tiệc Ly cũng như của những gì xẩy ra sau đó.
Việc thiết lập Thánh Thể hướng đến một cách bí tích những biến cố sắp
sửa xẩy ra, bắt đầu từ cuộc khổ tâm trong Vườn Gethsemane. Một lần nữa
chúng ta Chúa Giêsu như đang rời Căn Thượng Lầu Tiệc Ly, cùng với các
môn đệ đi xuống thung lũng Kidron để tới Vườn Cây Dầu. Thậm chí cho tới
ngày nay Ngôi Vườn đó vẫn còn một số chính những cây dầu ngày xưa. Có lẽ
chúng đã chứng kiến thấy những gì đã xẩy ra ở dưới bóng của chúng vào
buổi tối hôm ấy, khi mà Chúa Kitô nguyện cầu với đầy những buồn đau “và
Người đã toát cả mồ hôi như những giọt máu nhỏ xuống đất” (x Lk 22:44).
Thứ máu mà trước đó ít lâu Người vừa ban cho Giáo Hội làm của uống cứu
độ nơi bí tích Thánh Thể bắt đầu đổ ra; việc đổ máu này sau đó sẽ được
hoàn tất trên đồi Gongôta hầu trở nên phương tiện cứu chuộc cho chúng ta:
“Chúa Kitô… với tư cách là vị thượng tế của những gì tốt lành sau này…,
đã tiến vào Nơi Thánh một lần dứt khoát, không phải bằng máu chiên bò mà
bằng chính máu của Người, nhờ đó mang lại ơn cứu chuộc trường sinh” (Heb
9:11-12).
4. Đó là giờ khắc
cứu chuộc của chúng ta. Mặc dù hết sức khổ tâm, Chúa Giêsu cũng không bỏ
chạy trước “giờ khắc” của Người. “Biết nói sao đây? ‘Lạy Cha, xin hãy
cứu con khỏi giờ khắc này?’ Thế nhưng, chính vì để làm điều này mà con
đã đến với giờ khắc ấy” (Jn 12:27). Người đã muốn các môn đệ của Người ở
với Người, song Người vẫn cảm thấy lẻ loi và bị bỏ rơi: “Thì ra các con
không thể thức với Thày một giờ đồng hồ sao? Hãy tỉnh thức và cầu nguyện
hầu các con khỏi bị sa chước cám dỗ” (Mt 26:40-41). Chỉ có một mình tông
đồ Gioan là có mặt dưới chân cây Thập Giá, bên cạnh Mẹ Maria và các
người nữ trung thành. Cuộc khổ tâm ở vườn Diệtsimani là mở màn cho cuộc
khổ nạn Thập Giá của Ngày Thứ Sáu Tuần Thánh. Đó là giờ thánh, giờ khắc
cứu chuộc thế giới. Bất cứ khi nào Thánh Thể được cử hành tại ngôi mộ
Chúa Giêsu ở Giêrusalem đều cho thấy một dấu hiệu rõ ràng nhất trong
việc trở lại với “giờ khắc” này của Người, một giờ khắc Thập Giá và vinh
quang. Hết mọi vị linh mục cử hành Thánh Lễ, cùng với cộng đồng Kitô hữu
tham dự, theo tinh thần, đều trở về với nơi chốn ấy và giờ khắc ấy.
“Người đã bị đóng đanh,
Người đã chịu chết và được mai táng; Người đã xuống với kẻ chết; vào
ngày thứ ba Người đã sống lại”. Những lời tuyên xưng đức tin làm vang
vọng những lời lẽ chiêm niệm và công bố: “Đây là gỗ Thánh Giá, nơi treo
Đấng cứu Độ trần gian. Chúng ta hãy đến thờ lạy”. Đó là lời mời gọi Giáo
Hội muốn gửi đến tất cả mọi người vào những giờ phút ban chiều Thứ Sáu
Tuần Thánh. Thế rồi Giáo Hội tiếp tục bài ca của mình trong mùa Phục
Sinh để công bố rằng: “Chúa đã sống lại từ trong mồ đá, Người đã vì
chúng ta mà bị treo lên cây Thập Giá, Alleluia”.
(Đaminh Maria Cao Tấn
Tĩnh, BVL, chuyển dịch từ tài liệu được Zenit phổ biến ngày Thứ Năm Tuần
Thánh, 17/4/2003)
TOP
YÊU THƯƠNG THA NHÂN
Các
Vị Giám Mục Mỹ Châu
Giá Trị
của Đời Sống Gia Đình
(tiếp)
Sứ Điệp từ Cuộc Họp Thứ 32 của Các Vị Giám Mục
thuộc Giáo Hội ở Mỹ Châu
Hỡi Gia Đình, hãy trở nên những gì mình là: “Tin
Mừng” cho toàn thế giới
Những thứ khó khăn, tình trạng nhọc nhoài, xung khắc và những lắng lo hằng
ngày đều là một phần đời sống của tất cả mọi gia đình. Khi cha mẹ, bất chấp
những trục trặc của mình, cũng như bất chấp những bất toàn và yếu kém của
mình, tỏ ra nhân ái hơn là hung bạo, dịu dàng hơn là bạo động, thứ tha hơn
là nghiệt ngã, là lúc gia đình loan truyền cuộc chiến thắng của tình yêu,
cuộc chiến thắng của Thánh Giá.
Khi tình trạng này xẩy ra là các phần tử của gia đình trở thành những chứng
nhân cho tin mừng lạ lùng về Chúa Giêsu Kitô là Đấng mà nơi Người tình yêu
vĩnh viễn chiến thắng sự chết. Mầu nhiệm về đời sống gia đình là như thế, ở
chỗ, con người biến đổi thế giới bằng việc sống sự sống của Chúa Giêsu, một
sự sống trọn vẹn làm viên trọn những niềm hy vọng sâu xa nhất. Điều này
không phải là một thách đó hay là một cuộc thám hiểm, mà là một Tin Mừng!
Khi chúng tôi nhắc đến hôn nhân và gia đình là tin mừng chúng tôi nhìn nhận
rằng chúng là những biểu hiện cho tình yêu nhưng không của Thiên Chúa, một
tình yêu tỏ mình ra qua tình yêu vợ chồng cũng như nơi niềm hoan hưởng tặng
ân con cái. Nhờ đó, hôn nhân và gia đình trở thành nguồn mạch tin mừng cho
cha mẹ cũng như cho cộng đồng. Chúng tôi muốn xin các cặp nam nữ hãy lãnh
nhận bí tích hôn phối và hãy xây dựng một đời sống gia đình theo dự án của
Chúa Giêsu. Chúng tôi muốn giúp hôn nhân và gia đình ý thức được rằng họ
thực sự là một giáo hội tại gia, nơi mà mỗi một phần tử được mời gọi trở
thành chứng nhân sống động của phúc âm sự sống trong giáo hội và trong xã
hội. Ước vọng của Giáo Hội Công Giáo đó là được hiện diện và hỗ trợ các cặp
nam nữ từ lúc họ bắt đầu sửa soạn kết hôn và tiếp tục suốt các đoạn đời của
họ.
Để thực hiện được điều này, chúng tôi thấy cần phải sửa soạn cho các vị giám
mục cũng như tất cả mọi thừa tác viên mục vụ, như các linh mục, tu sĩ và
giáo dân, trong việc hỗ trợ những cặp vợ chồng này và những gia đình ấy.
Chúng tôi cũng cần phải kêu gọi các nhóm giáo dân chuyên nghiệp giúp chúng
tôi trong công việc này nữa.
Trong ngàn năm mới này, gia đình quả thực đang lênh đênh trên biển cả nổi
sóng. Các cặp vợ chồng và gia đình ngày nay đang phải mang vác những gánh
nặng khủng khiếp. Tuy nhiên, khi họ quyết tâm kiên trì và sống đức tin cũng
như đức cậy, là lúc họ tạo nên một nơi đặc biệt cho những con người vào đời
và lớn lên trong tình yêu vô tư. Những người cha, ngươiụi mẹ và con cái tỏ
Thiên Chúa ra cho nhau cũng như cho thế giới, Đấng đồng hành với chúng ta
trong cuộc sống hằng ngày, Đấng làm cho chúng ta viên mãn khôn lường, và là
Đấng ở cùng chúng ta mọi ngày cho đến tận thế (Mt 28:20).
Chúng tôi xin ký thác cho Thánh Gia Nazarét việc chăm sóc đời sống hôn nhân
và gia đình của Lục Địa Mỹ Châu chúng ta, nhờ đó, được tác động bởi tình yêu
dịu dàng của Mẹ Maria cũng như bởi lòng trung thành của Thánh Giuse, đời
sống hôn nhân và gia đình được trở thành những nhân chứng hân hoan cho Phúc
Âm Gia Đình!
Ngày 8 tháng 2 năm 2004
Đaminh
Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch từ tài liệu được Zenit phổ biến ngày
1/3/2004
TOP
GIÁO HỘI
HIỆN THẾ
“Là đường nhờ đó Chúa Giêsu đã
đến với chúng ta lần thứ nhất
thì Mẹ cũng sẽ là đường nhờ đó Người đến với
chúng ta lần thứ hai,
cho dù không cùng một kiểu cách
-
Being the way by which Jesus
came to us the first time,
she will also be the way by
which He will come the second time,
though not in the same manner”
(Thánh
Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.4)
"Ma quỉ đang thực hiện một
cuộc quyết chiến với Trinh Nữ Maria.
Hắn thấy rằng thời gian của mình không
còn dài,
nên hắn tận dụng mọi nỗ lực để chiếm đoạt nhiều linh hồn bao nhiêu
có thể...
the devil is carrying on a
decisive battle with the Virgin Mary,
He sees that his time is
getting short,
and he is making every
effort to gain as many souls as possible..."
(Nữ Tu Lucia với linh mục Fuentes ngày
26/12/1957, trích Joaquin Maria Alonso, C.M.F,
The Secret of Fatima - Fact and Legend, The
Ravengate Press, Cambridge 1990, page 109)
"Mẹ Maria cần phải trở thành một đạo binh dàn
trận kinh hoàng đối với ma quỉ và thành phần theo hắn, nhất là vào những
thời buổi sau này. Đối với Satan, vì biết rằng mình
không còn bao nhiêu thời gian – hiện nay còn ít hơn bao giờ hết – để hủy
hoại các linh hồn, đã gia tăng các nỗ lực của hắn và những cuộc công kích
của hắn hằng ngày. Hắn sẽ không ngần ngại khuấy động lên những
cuộc bách hại tàn ác và đặt các thứ cạm bẫy xảo quyệt đối với thành phần tôi
tớ trung thành và con cái của Mẹ Maria, thành phần hắn thấy khó chế ngự hơn
những kẻ khác".
"Mary must become as terrible as an army in
battle array to the devil and his followers, especially in
these latter times. For Satan, knowing that he has
little time
- even less now than ever - to destroy souls, intensifies his
efforts and his onslaughts every day. He will not hesitate to
stir up savage persecutions and set treacherous snares for
Mary's faithful servants and children whom he finds more
difficult to overcome than others".
(Thánh
Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.7)
“Trước
khi Chúa Kitô đến lần thứ hai, Giáo Hội phải trải qua một cuộc
thử thách sau cùng, một cuộc thử thách
sẽ làm lay chuyển đức tin của
nhiều tín hữu (x Lk
18:8; Mt 24:12). Bách hại đi kèm theo cuộc lữ hành
của Giáo Hội trên mặt
đất (x Lk 21:12; Jn 15:19-20) sẽ tỏ ra cho thấy
‘mầu nhiệm của gian
tà’ nơi hình thức lừa bịp về đạo giáo, ở chỗ nó
cống hiến con người
một giải đáp trước mắt cho những vấn nạn của họ
với giá họ phải trả
là chối bỏ sự thật. Cái lừa bịp về đạo giáo thượng
hạng là cái lừa bịp
Phản Kitô, một chủ trương ngụy kitô làm cho con
người tôn vinh mình
hơn Thiên Chúa và hơn Đấng Thiên Sai đến
trong xác thịt của
Ngài (x 2Thess 2:4-12; 1Thess 5:2-3; 2Jn 7; 1Jn 2:18,22)”. (Sách Giáo Lý
Giáo Hội Công Giáo số 675)
"Before Christ's second coming the Church must pass
through a final trial that will shake the faith of many believers. The persecution that accompanies her pilgrimage on earth will unveil
the 'mystery of iniquity' in the form of a religious deception offering men
an apparent solution to their problems at the price of apostasy from the
truth. The supreme religious deception is that of the Antichrist, a pseudo-messianism
by which man glorifies himself in place of God and of his Messiah coming in
the flesh"
"Ngày 25/3/1936. Ban sáng,
trong lúc suy niệm, tôi được bao bọc bởi việc hiện diện đặc biệt của Thiên
Chúa, khi tôi thấy sự cao cả khôn lường của Thiên Chúa, đồng thời cả việc
Ngài hạ mình xuống với các loài tạo vật của Ngài. Bấy giờ tôi thấy Mẹ Thiên
Chúa, Đấng đã đã nói với tôi rằng: ‘Ôi, linh hồn trung thành đáp ứng tác
động ân sủng của Ngài thì làm hài lòng Ngài biết bao. Mẹ đã ban Đấng Cứu Thế
cho nhân loại; còn phần con,
con phải nói cho thế giới về tình thương cao
cả của Người và sửa soạn
thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến không phải như một Đấng Cứu Thế
nhân hậu nữa mà là một Thẩm Phán công minh.
Ôi, khủng khiếp thay cái ngày ấy! Quyết liệt thay ngày công minh ấy, ngày
giận dữ thần linh ấy. Các Thần Trời rùng mình trước ngày này. Hãy nói cho
các linh hồn biết về tình thương cao cả này trong khi còn thời gian ban phát
tình thương. Nếu giờ đây con câm nín thì con sẽ phải trả lẽ về rất nhiều
linh hồn vào ngày kinh khiếp ấy.
Đừng sợ chi. Hãy trung thành cho đến cùng. Mẹ thương mến con’”
March 25, 1936. In the
morning, during meditation, God's presence enveloped me in a special way, as
I saw the immeasurable greatness of God and, at the same time, His
condescension to His creatures. Then I saw the Mother of God, who said to
me, Oh, how pleasing to God is the soul that follows faithfully the
inspirations of His grace! I gave the Savior to the world; as for you,
you have to speak to the world about His
great mercy and prepare the world for the Second Coming of Him who will
come, not as a merciful Savior, but as a just Judge.
Oh, how terrible is that day! Determined is the day of justice, the day of
divine wrath. The Angels tremble before it. Speak to souls about this great
mercy while it is still the time for
[granting] mercy. If you keep silent now, you will be answering
for a great number of souls on that terrible day. Fear nothing. Be
faithful to the end. I sympathize with you.
(Mẹ Maria với Chị Thánh Faustina: Nhật Ký, đoạn
635)
"Hãy nói cho thế giới biết về tình thương của Cha;
tất cả loài người hãy nhân biết tình thương khôn dò
của Cha.
Đó là dấu hiệu cho ngày cùng tháng tận;
sau đó sẽ là ngày của công lý.
Speak to the world
about My mercy;
let all mankind
recognize My unfathomable mercy.
It is a sign for the
end times;
after it will come the
day of justice.
(Chúa
Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 848)
"Con hãy viết xuống như sau:
trước khi Cha đến như một quan phán công chính, trước hết Cha mở rộng cửa
tình thương của Cha. Ai không chiu qua cửa tình thương của Cha thì phải qua
cửa công lý của Cha...
Write: before I come as a just
Judge, I first open wide the door of My mercy. He who refuses to pass
through the door of My mercy must pass through the door of My
justice..."
(Chúa
Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1146)
“Hôm nay Cha sai con đem tình
thương của Cha đến với các dân tộc trên khắp thế giới. Cha không muốn trừng
phạt một nhân loại đang bị nhức nhối, mà là muốn chữa lành cho nó, ghì lấy
nó vào Trái Tim Nhân Hậu của Cha. Cha sử dụng việc trừng phạt khi nào họ
buộc Cha phải làm như thế mà thôi; bàn tay của Cha lưỡng lự chần chờ nắm lấy
thanh gươm công lý. Trước Ngày Công Lý Cha đang ban cho họ Ngày Tình Thương -
Today I am sending you with My mercy to
the people of the whole world. I do not want to punish aching mankind, but I
desire to heal it, pressing it to My Merciful Heart. I use punishment when
they themselves force Me to do so; My hand is reluctant to take hold of the
sword of justice. Before the Day of Justice I am sending the Day of Mercy.
(Chúa
Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1588)
"Từ
Balan sẽ phát ra một tia sáng
(ĐTC GPII cho 'tia sáng' này là lòng
thương xót Chúa;
nhưng chúng ta cũng có thể cho là chính bản thân
ngài,
vị giáo hoàng đột xuất từ Balan với khẩu hiệu
thánh mẫu 'totus tuus',
vị giáo hoàng của thông điệp 'Redemptor
Hominis',
là dạo khúc hướng Giáo Hội và thế giới về 'Đấng
là trung tâm vũ trụ và lịch sử',
qua việc dọn mừng Đại Năm Thánh 2000,
vị giáo hoàng đã đóng vai trò chủ chốt trong
việc lấy đầu cộng sản là khối Đông Âu và Nga Sô,
một chủ nghĩa và là một chế độ vốn được gọi là
tiền hô của qủi vương)
để sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cùng của
Cha -
From her will come forth the
spark
that will prepare the world
for My final coming”
(Chúa
Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1732)
“Tất cả chúng ta đang sống trong Mùa Vọng của những ngày lịch sử cuối cùng,
và
tất cả chúng ta đang nỗ lực sửa soạn đón Chúa Kitô đến
để thiết dựng vương
quốc của Thiên Chúa đã được Người loan báo -
We are all living in the Advent
of the last days of history,
and all trying to prepare for
the coming of Christ,
to build the kingdom of God
which he proclaimed”
(ĐTCGPII
tại Lebanon ngày 11/5/1997:L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 14/5/1997,
trang 2).