Hình Ảnh Thánh Kinh về Việc Tôn Sùng này: Bà Rebecca và Giacóp (199)
Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria
CHÚA NHẬT 25/5/2008
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI “Không ai ăn thịt này mà trước hết không tôn thờ thịt ấy” Huấn Từ Truyền Tin Chúa Nhật Lễ Mình Máu Thánh Chúa 10/6/2007 Thánh Long Mộng Phố (Louis Montfort) Hình Ảnh Thánh Kinh về Việc Tôn Sùng này: Bà Rebecca và Giacóp (199) Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II Thông Điệp Thánh Thể Thánh Thể Xây Dựng Giáo Hội (25) Những Chính Trị Gia và Các Nhà Lập Pháp ở Châu Âu "Nhân quyền và các quyền lợi của gia đình" (4.11-4.13) Những Nhận Ðịnh của Cuộc Họp Quốc Tế Lần Thứ Hai
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
“Không ai ăn thịt này mà trước hết không tôn thờ thịt ấy”
Huấn Từ Truyền Tin Chúa Nhật Lễ Mình Máu Thánh Chúa 10/6/2007
Anh Chị Em thân mến,
Lễ Trọng Mình Máu Thánh Chúa Kitô hôm nay, một lễ được cử hành hôm Thứ Năm vừa rồi ở Vatican cũng như ở các Quốc Gia khác nhau, kêu gọi chúng ta hãy chiêm ngưỡng Mầu Nhiệm cao cả của đức tin chúng ta, đó là Bí Tich Thánh Thể, Sự Hiện Diện Thực Sự của Chúa Giêsu Kitô trong Bí Tích Bàn Thờ. Mỗi lần vị linh mục lập lại hy tế Thánh Thể, là ngài, qua lời truyền phép, lập lại: “Này là Mình Thày… này là Máu Thày”.
Ngài đọc lên lời ấy khi ngài cho Chúa Kitô mượn tiếng nói, bàn tay và trái tim của mình, Đấng muốn ở lại với chúng ta và là con tim thổn thức của Giáo Hội. Thế nhưng, ngay cả sau khi cử hành các mầu nhiệm thánh, Chúa Giêsu vẫn sống động trong nhà tạm, và vì lý do này mới có một hình thức đặc biệt chúc tụng Người là việc tôn thờ Thánh Thể, như tôi đã nhắc nhở trong Tông Huấn Hậu Thượng Nghị Giám Mục Thế Giới mới đây Sacramentum Caritatis (x các số 66-69).
Thật vậy, có một liên hệ sâu xa giữa việc cử hành và việc tôn thờ. Đúng vậy, Thánh Lễ tự mình là tác động tôn thờ cao cả nhất của việc tôn thờ: Thánh Âu Quốc Tinh viết rằng “không ai ăn thịt này mà trước hết không tôn thờ thịt ấy” (Enarr. in Ps. 98,9: CCL XXXIX, 1385). Việc tôn thờ ngoài Thánh Lễ kéo dài và gia tăng những biến cố của việc cử hành phụng vụ, và làm cho việc cử hành này trở thành dịp đón nhận Chúa Kitô một cách thực sự và sâu xa bao nhiêu có thể.
Bởi vậy, hôm nay đây, nơi tất cả mọi cộng đồng Kitô hữu trên thế giới, diễn ra một cuộc rước kiệu Thánh Thể. Nó là một hình thức đặc biệt của việc công khai tôn thờ Thánh Thể, được phong phú hóa bởi những việc bày tỏ tuyệt vời và theo truyền thống của lòng sùng kính phổ thông. Tôi muốn lợi dụng cơ hội của Ngày Lễ Trọng này để khuyến khích việc thực hành tôn thờ Thánh Thể với các vị chủ chiên và tín hữu
Tôi xin cảm ơn các Tổ Chức sống đời tận hiến cũng như các hiệp hội và đoàn thể đặc biệt dấn thân thực hiện việc làm này; họ nhắc nhở hết mọi người về vị thế tâm điểm của Chúa Kitô trong đời sống cá nhân cũng như giáo hội.
Bởi vậy tôi hân hoan ghi nhận là nhiều giới trẻ đang khám phá ra vẻ đẹp của việc tôn thờ, cả riêng cũng như chung. Tôi mời gọi các vị linh mục hãy khuyến khích các nhóm giới trẻ thực hiện mục đích ấy, thế nhưng cũng đi kèm theo họ để bảo đảm rằng việc tôn sùng cộng đồng bao giờ cũng thích đáng và xứng hợp, với những giây phút thích hợp lặng thinh và lắng nghe Lời Chúa.
Trong cuộc sống tân tiến, rất thường bị ồn ào và phân tâm, hơn bao giờ hết cần phải tái phục hồi khả năng thinh lặng nội tâm và nguyện cầu. Việc tôn thờ Thánh Thể có thể giúp thực hiện điều ấy, chẳng những chỉ riêng ‘tôi’, mà còn cùng với ‘Người’ là Chúa Giêsu Kitô, ‘Thiên Chúa gần gũi chúng ta’.
Chớ gì Trinh Nữ Maria là Người Nữ Thán h Thể, dẫn chúng ta vào cái bí quyết của việc tôn thờ chân thực. Con tim khiêm nhượng và chân thành của Mẹ hằng chiêm ngắm mầu nhiệm Chúa Giêsu, là Đấng Mẹ tôn thờ sự hiện diện của Thiên Chúa và của tình yêu cứu chuộc của Ngài. Chớ gì niềm tin tưởng vào Mầu Nhiệm Thánh Thể, niềm hân hoan nơi việc tham dự Thánh Lễ, nhất là vào các Chúa Nhật, và nhiệt tình làm chứng cho tìn h yêu bao la của Chúa Kitô gia tăng khắp Giáo Hội qua việc chuyển cầu của Giáo Hội”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 10/6/2007
Thánh Long Mộng Phố (Louis Montfort)
Hình Ảnh Thánh Kinh về Việc Tôn Sùng này: Bà Rebecca và Giacóp
Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria
Giải Thích Câu Truyện về Giacóp 199. Họ tin tưởng rất nhiều nơi lòng lành và quyền năng của Đức Trinh Nữ, Người Mẹ dấu yêu của họ, và không ngừng van nài Mẹ ra tay cứu giúp. Họ coi Mẹ như sao mai dẫn họ an toàn tới bến bờ. Họ mở lòng ra cho Mẹ và kể lể cho Mẹ nghe những trục trặc cùng với những nhu cầu của họ. Họ cậy dựa vào tình thương và lòng nhân lành của Mẹ để được thứ tha tội lỗi của họ qua việc Mẹ chuyển cầu cũng như để cảm nghiệm niềm an ủi từ mẫu của Mẹ trong những lúc rắc rối và âu lo. Thậm chí họ gieo mình vào cung lòng trinh nguyên của Mẹ, ẩn náu và biến khuất mình nơi ấy một cách lạ lùng. Ở đó họ được tràn đầy tình yêu tinh tuyền, họ được thanh tẩy khỏi tì vết nhỏ mọn nhất của tội lỗi, và họ tìm thấy Chúa Giêsu nơi tất cả tầm vóc của Người. Vì Người hiển trị nơi Mẹ Maria như trên một ngai tòa vinh hiến nhất. Ôi hạnh phúc khôn sánh biết bao! Đức Đan Viện Phụ Guerric nói: ‘Đừng tưởng rằng ở trong lòng Abraham thì vui sướng hơn là ở trong lòng của Mẹ Maria, vì chính ở nơi Mẹ mà Chúa của chúng ta đã đặt ngai tòa của Người’. Trong khi đó, các tội nhân lại đặt tất cả niềm tin tưởng của mình nơi bản thân họ. Như người con hoang đàng, họ ăn uống với loài lợn heo. Họ ăn uống trên thế gian này như những con cóc nhái. Họ chỉ yêu thích những sự hữu hình và bề ngoài như tất cả mọi con người trần tục. Họ không có thứ cậy trông và tin tưởng mà thành phần được tuyển chọn giành cho Đức Trinh Nữ, Mẹ của thành phần được tuyển chọn ấy. Họ muốn thỏa mãn một cách đáng trách cái đói khát của mình ở nơi khác, như Thánh Grêgôriô nói, vì họ không muốn nếm hưởng sự ngọt ngào được dọn sẵn cho họ và trong Chúa Giêsu và Mẹ Maria. Bản Dịch của Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II
25. Việc tôn thờ Thánh Thể ngoài Thánh Lễ có một lợi ích khôn lường cho đời sống của Giáo Hội. Việc tôn thờ này hết sức gắn liền với việc cử hành Hiến Tế Thánh Thể. Sự hiện diện của Chúa Kitô dưới các dạng thức linh thánh sau Thánh Lễ, một sự hiện diện kéo dài bao lâu hình bánh và rượu còn (45), phát xuất từ việc cử hành hiến tế ấy và hướng về mối hiệp thông cả về phương diện bí tích lẫn thiêng liêng (46). Các Vị Chủ Chiên có trách nhiệm phải khuyến khích, bằng chứng từ bản thân các vị, việc tôn thờ Thánh Thể, nhất là việc đặt chầu Bí Tích Thánh, cũng như việc cầu nguyện tôn thờ trước Chúa Kitô hiện diện dưới các dạng thức Thánh Thể (47). Thật là sung sướng khi bỏ giờ ra ở với Người, để ngả mình vào ngực của Người như Người Môn Đệ Yêu Dấu (x Jn 13:25), cũng như để cảm thấy tình yêu vô biên đang hiện diện trong trái tim Người. Nếu trong thời đại của chúng ta đây, Kitô hữu cần phải được phân biệt trên hết bằng “nghệ thuật cầu nguyện” (48), thì làm sao chúng ta lại không cảm thấy một nhu cầu mới trong việc bỏ giờ truyện vãn thiêng liêng, im lặng tôn thờ, yêu thương cảm mến trước Chúa Kitô hiện diện trong Bí Tích Cực Thánh? Anh chị em thân mến, Tôi thường cảm nghiệm được điều này và kín múc được sức mạnh, nguồn ủi an và nâng đỡ từ những giây phút ấy biết bao! Việc thực hành này, một việc Huấn Quyền không ngớt khen ngợi và khuyến dụ, được thực hiện bởi gương của nhiều vị thánh. Nổi bật nhất về vấn đề này là Thánh Alphonsus Ligouri, vị đã viết: “Trong tất cả mọi việc tôn sùng thì việc tôn thờ Chúa Giêsu trong Bí Tích Thánh là việc tôn sùng cao cả nhất trong các phép bí tích, một việc tôn sùng Thiên Chúa yêu thích nhất và là việc hữu ích nhất đối với chúng ta” (50). Thánh Thể là một kho tàng vô giá: không phải chỉ ở việc cử hành mà còn ở việc cầu nguyện trước Thánh Thể ngoài Thánh Lễ là những gì chúng ta có thể thực hiện việc giao tiếp với chính mạch suối ân sủng. Một cộng đồng Kitô hữu thao thức chiêm ngưỡng dung nhan Chúa Kitô theo tinh thần Tôi nêu lên trong Tông Thư Mở Màn Cho Một Tân Thiên Kỷ cũng như trong Tông Thư Kinh Mân Côi Trinh Nữ Maria không thể không khai triển khía cạnh tôn thờ Thánh Thể này, một việc tôn thờ kéo dài và tăng thêm các hoa trái của mối hiệp thông vào mình máu Chúa. “Trong ngày sống, tín hữu không được thiếu vắng việc viếng Bí Tích Thánh, một Bí Tích mà theo luật phụng vụ cần phải hết sức cung kính để trong các nhà thờ ở một nơi hết sức trang trọng. Những việc viếng thăm ấy là dấu hiệu chứng tỏ lòng biết ơn, biểu lộ lòng yêu mến và nhận biết sự hiện diện của Chúa” (Paul VI, Encyclical Letter Mysterium Fidei [3 September 1965]: AAS 57 [1965], 771).
Những Chính Trị Gia và Các Nhà Lập Pháp ở Châu Âu
"Nhân quyền và các quyền lợi của gia đình" (4.11-4.13)
Những Nhận Ðịnh của Cuộc Họp Quốc Tế Lần Thứ Hai
Hãy Ủng Hộ và Nâng Ðỡ Gia Ðình
4.11 Nhiều tham dự viên
của Hội Nghị của chúng tôi thi hành công việc của mình trong những quốc gia
ở Ðông Âu, nơi mà người ta mang một ấn tượng là những xứ sở này không thể
hoàn toàn trở nên những phần tử của Hiệp Hội Châu Âu, trừ phi họ chấp nhận
một số chương trình về luân lý mờ ám. Phương tiện truyền thông xã hội cho
thấy rõ ấn tượng này. Các Kitô hữu và những người thiện chí khác tỏ ra chống
lại những mục tiêu này đều bị cho là chống lại việc gia nhập Khối Âu Châu.
Nhân danh phẩm vị, chủ quyền và lòng trung thành với lý tưởng dân chủ của
mình, các quốc gia này có quyền cùng với trách nhiệm nắm giữ và bênh vực văn
hóa sự sống, cũng như bảo vệ gia đình cùng với quyền lợi của gia đình nơi 'ngôi
nhà chung của Âu Châu' sau này.
4.12 "Ðức Thánh Cha
Gioan Phaolô II, trong dịp mừng 20 năm giữ vai trò Thừa Kế Thánh Phêrô, đã
mãnh liệt và rõ ràng thúc đẩy hoạt động cho lợi ích của gia đình và sự sống,
như là một người bênh vực Chân Lý và là một người mang đến niềm hy vọng.
Buổi triều yết Ngài dành cho chúng tôi và những lời Ngài ngỏ với chúng tôi
làm cho chúng tôi hết sức phấn khởi.
4.13 "Chúng tôi kêu
gọi tất cả mọi vị đồng nghiệp của chúng tôi hãy tổ chức những cuộc họp để
suy nghĩ và trao đổi tương tự như cuộc họp này. Chúng tôi muốn tham dự vào
những khởi xướng ấy nơi các quốc gia xứ sở khác nhau. Chúng tôi xác tín rằng,
tất cả mọi nỗ lực kiên trì để bênh vực các quyền lợi của con người cũng như
các quyền lợi của gia đình sẽ là một mầm mống hy vọng cho tương lai của các
đất nước chúng ta và của toàn khối Âu Châu. Bất chấp những thách đố hiện
thời đối với các quyền lợi của con người và của gia đình, chúng tôi vẫn hy
vọng hướng tới một Âu Châu, nơi gia đình có thể thăng hoa cũng là nơi sự
sống con người được đón nhận và yêu thương". (Đaminh
Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dich từ tuần san L' O
sservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, ngày 20/1/1999)
“Là đường nhờ đó Chúa Giêsu đã đến với chúng ta lần thứ nhất thì Mẹ cũng sẽ là đường nhờ đó Người đến với chúng ta lần thứ hai, cho dù không cùng một kiểu cách - Being the way by which Jesus came to us the first time, she will also be the way by which He will come the second time, though not in the same manner” (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.4)
"Ma quỉ đang thực hiện một cuộc quyết chiến với Trinh Nữ Maria. Hắn thấy rằng thời gian của mình không còn dài, nên hắn tận dụng mọi nỗ lực để chiếm đoạt nhiều linh hồn bao nhiêu có thể... the devil is carrying on a decisive battle with the Virgin Mary, He sees that his time is getting short, and he is making every effort to gain as many souls as possible..." (Nữ Tu Lucia với linh mục Fuentes ngày 26/12/1957, trích Joaquin Maria Alonso, C.M.F, The Secret of Fatima - Fact and Legend, The Ravengate Press, Cambridge 1990, page 109)
"Mẹ Maria cần phải trở thành một đạo binh dàn trận kinh hoàng đối với ma quỉ và thành phần theo hắn, nhất là vào những thời buổi sau này. Đối với Satan, vì biết rằng mình không còn bao nhiêu thời gian – hiện nay còn ít hơn bao giờ hết – để hủy hoại các linh hồn, đã gia tăng các nỗ lực của hắn và những cuộc công kích của hắn hằng ngày. Hắn sẽ không ngần ngại khuấy động lên những cuộc bách hại tàn ác và đặt các thứ cạm bẫy xảo quyệt đối với thành phần tôi tớ trung thành và con cái của Mẹ Maria, thành phần hắn thấy khó chế ngự hơn những kẻ khác".
"Mary must become as terrible as an army in (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.7)
"Before Christ's second coming the Church must pass through a final trial that will shake the faith of many believers. The persecution that accompanies her pilgrimage on earth will unveil the 'mystery of iniquity' in the form of a religious deception offering men an apparent solution to their problems at the price of apostasy from the truth. The supreme religious deception is that of the Antichrist, a pseudo-messianism by which man glorifies himself in place of God and of his Messiah coming in the flesh"
"Ngày 25/3/1936. Ban sáng, trong lúc suy niệm, tôi được bao bọc bởi việc hiện diện đặc biệt của Thiên Chúa, khi tôi thấy sự cao cả khôn lường của Thiên Chúa, đồng thời cả việc Ngài hạ mình xuống với các loài tạo vật của Ngài. Bấy giờ tôi thấy Mẹ Thiên Chúa, Đấng đã đã nói với tôi rằng: ‘Ôi, linh hồn trung thành đáp ứng tác động ân sủng của Ngài thì làm hài lòng Ngài biết bao. Mẹ đã ban Đấng Cứu Thế cho nhân loại; còn phần con, con phải nói cho thế giới về tình thương cao cả của Người và sửa soạn thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến không phải như một Đấng Cứu Thế nhân hậu nữa mà là một Thẩm Phán công minh. Ôi, khủng khiếp thay cái ngày ấy! Quyết liệt thay ngày công minh ấy, ngày giận dữ thần linh ấy. Các Thần Trời rùng mình trước ngày này. Hãy nói cho các linh hồn biết về tình thương cao cả này trong khi còn thời gian ban phát tình thương. Nếu giờ đây con câm nín thì con sẽ phải trả lẽ về rất nhiều linh hồn vào ngày kinh khiếp ấy. Đừng sợ chi. Hãy trung thành cho đến cùng. Mẹ thương mến con’” March 25, 1936. In the morning, during meditation, God's presence enveloped me in a special way, as I saw the immeasurable greatness of God and, at the same time, His condescension to His creatures. Then I saw the Mother of God, who said to me, Oh, how pleasing to God is the soul that follows faithfully the inspirations of His grace! I gave the Savior to the world; as for you, you have to speak to the world about His great mercy and prepare the world for the Second Coming of Him who will come, not as a merciful Savior, but as a just Judge. Oh, how terrible is that day! Determined is the day of justice, the day of divine wrath. The Angels tremble before it. Speak to souls about this great mercy while it is still the time for [granting] mercy. If you keep silent now, you will be answering for a great number of souls on that terrible day. Fear nothing. Be faithful to the end. I sympathize with you. (Mẹ Maria với Chị Thánh Faustina: Nhật Ký, đoạn 635)
"Hãy nói cho thế giới biết về tình thương của Cha; tất cả loài người hãy nhân biết tình thương khôn dò của Cha. Đó là dấu hiệu cho ngày cùng tháng tận; sau đó sẽ là ngày của công lý. Speak to the world about My mercy; let all mankind recognize My unfathomable mercy. It is a sign for the end times; after it will come the day of justice. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 848)
"Con hãy viết xuống như sau: trước khi Cha đến như một quan phán công chính, trước hết Cha mở rộng cửa tình thương của Cha. Ai không chiu qua cửa tình thương của Cha thì phải qua cửa công lý của Cha... Write: before I come as a just Judge, I first open wide the door of My mercy. He who refuses to pass through the door of My mercy must pass through the door of My justice..." (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1146)
“Hôm nay Cha sai con đem tình thương của Cha đến với các dân tộc trên khắp thế giới. Cha không muốn trừng phạt một nhân loại đang bị nhức nhối, mà là muốn chữa lành cho nó, ghì lấy nó vào Trái Tim Nhân Hậu của Cha. Cha sử dụng việc trừng phạt khi nào họ buộc Cha phải làm như thế mà thôi; bàn tay của Cha lưỡng lự chần chờ nắm lấy thanh gươm công lý. Trước Ngày Công Lý Cha đang ban cho họ Ngày Tình Thương - Today I am sending you with My mercy to the people of the whole world. I do not want to punish aching mankind, but I desire to heal it, pressing it to My Merciful Heart. I use punishment when they themselves force Me to do so; My hand is reluctant to take hold of the sword of justice. Before the Day of Justice I am sending the Day of Mercy. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1588)
"Từ Balan sẽ phát ra một tia sáng (ĐTC GPII cho 'tia sáng' này là lòng thương xót Chúa; nhưng chúng ta cũng có thể cho là chính bản thân ngài, vị giáo hoàng đột xuất từ Balan với khẩu hiệu thánh mẫu 'totus tuus', vị giáo hoàng của thông điệp 'Redemptor Hominis', là dạo khúc hướng Giáo Hội và thế giới về 'Đấng là trung tâm vũ trụ và lịch sử', qua việc dọn mừng Đại Năm Thánh 2000, vị giáo hoàng đã đóng vai trò chủ chốt trong việc lấy đầu cộng sản là khối Đông Âu và Nga Sô, một chủ nghĩa và là một chế độ vốn được gọi là tiền hô của qủi vương) để sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cùng của Cha - From her will come forth the spark that will prepare the world for My final coming” (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1732)
“Tất cả chúng ta đang sống trong Mùa Vọng của những ngày lịch sử cuối cùng, và tất cả chúng ta đang nỗ lực sửa soạn đón Chúa Kitô đến để thiết dựng vương quốc của Thiên Chúa đã được Người loan báo - We are all living in the Advent of the last days of history, and all trying to prepare for the coming of Christ, to build the kingdom of God which he proclaimed” (ĐTCGPII tại Lebanon ngày 11/5/1997:L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 14/5/1997, trang 2).
|
|
Thời Điểm Maria ra mắt ngày
8/12/2001. Từ ngày tân trang 21/9/2003, cho tới 27/3/2006 được
30.224 lần viếng thăm.
Bị trục trặc kỹ thuật gây ra bởi server từ ngày Chúa Nhật 14/5/2006.
Tạm nghỉ cho tới khi chuyển sang server mới ngày Thứ Bảy 10/6/2006. |