THỨ TƯ 25/6/2008
Linh Mục Anphong Trần Đức Phương SỨ GIẢ CỦA HÒA BÌNH VÀ TÌNH THƯƠNG Đức Đương Kim Giáo Hoàng Bênêđictô XVI Lê Ngọc Hồ AVE MARIA Cảm Nhận Thánh Mẫu ĐTC GP II: Thông Điệp Giầu Lòng Xót Thương - Dives in Mesericordia Giáo Hội: Tuyên Xưng và Loan Truyền Tình Thương (13-15) Tháng Thánh Tâm Những Lời Thỏ Thẻ của Chúa Giêsu với một số linh hồn ưu tuyển "Các con lại không thờ kính Sự Hiện Diện của Cha nơi tha nhân của các con?" Tháng Thánh Tâm
Linh Mục Anphong Trần Đức Phương Đức Đương Kim Giáo Hoàng Bênêđictô XVI: SỨ GIẢ CỦA HÒA BÌNH VÀ TÌNH THƯƠNG
“Đấng
Toàn Năng đã làm cho tôi những điều cao cả…” (Lc 1, 49). Trước những lời ca
tụng của Bà Elisabet về việc Đức Maria được diểm phúc làm Mẹ sinh ra Đấng
Cứu Thế, Mẹ Maria đã khiêm tốn tạ ơn Chúa và thưa:“Đấng Toàn Năng đã làm cho
tôi những điều cao cả...”. (còn tiếp)
Lê Ngọc Hồ AVE MARIA
8
Áo Mẹ dệt ngàn sao Muôn ánh sáng ra vào Áo tinh cầu lộng lẫy Chói lên tòa mây cao
Chân Mẹ đi hài trăng Dệt bằng muôn chỉ vàng Của trăng rằm rực rỡ Và muôn vì sao băng
Khăn Mẹ bằng tơ trời Điểm nhiều vì sao sáng Hàng Magnificat Như vì sao lên ngôi
Trong bóng đêm trần thế Đoàn con khép nép xin Mẹ Thiên đàng diễm lệ Ban cho con niềm tin
Mẹ nhân hậu mỉm cười Giang áo bào sang trọng Phủ lấy khắp cả người Con trong tà áo mộng
9
Mẹ như ngọn lửa hồng Của rét lạnh đêm đông Sưởi ấm hồn con mãi Giữa biển tuyết mênh mông
Mẹ bồng Chúa hài nhi Kéo con đến gần Mẹ Mẹ an ủi thầm thì Lắng nghe đàn con kể
Những khổ sở nơi con Những gì làm héo mòn Hỡi con cưng của Mẹ Mẹ đền bù ! đừng buồn !
Mẹ làm con cảm động Hai hàng lệ rưng rưng Mẹ chính là lẽ sống Đem cho con tin mừng
Mẹ lau lệ thống hối Mẹ thương con lầm lỗi Hãy qua về nhà Cha Người thương không bắt tội
Tâm hồn con nở hoa Trái tim con đang ca Ôi ! mối tình Mẹ Thánh Tung hô Maria
“Em là được chúc phúc hơn mọi người phụ nữ, và người con em đang cưu mang cũng được chúc phúc.” (Luca 1, 42)
ĐTC GP II: Thông Điệp Giầu Lòng Xót Thương - Dives in Mesericordia Giáo Hội: Tuyên Xưng và Loan Truyền Tình Thương (13-15) Tháng Thánh Tâm Giáo Hội hiện đại ý thức tường tận rằng, chỉ lấy tình thương của Thiên Chúa làm nền tảng Giáo Hội mới có thể thực hiện những công việc được khởi xướng từ Công Đồng Chung Vaticanô II, nhất là công việc đại kết nhằm hiệp nhất tất cả mọi người cùng tuyên nhận một Chúa Kitô. Khi thực hiện nhiều cố gắng theo chiều hướng này, Giáo Hội khiêm tốn tuyên xưng là, chỉ có tình yêu mạnh hơn yếu đuối của những chia rẽ loài người mới có thể dứt khoát mang lại sự hiệp nhất mà Chúa Kitô đã xin với Chúa Cha, cũng là sự hiệp nhất mà Thần Linh không ngừng van xin cho chúng ta "bằng những lời than khôn tả" (Rm. 8:26).
Những Lời Thỏ Thẻ của Chúa Giêsu với một số linh hồn ưu tuyển
"Các con lại không thờ kính Sự Hiện Diện của Cha nơi tha nhân của các con?"
Tháng Thánh Tâm
25-11-1941
Họ đã đóng đanh Cha vào một cây gỗ. Vâng lời cũng sẽ đóng đanh đôi bàn tay của con, các bàn chân của con, trái tim của con. Thế nhưng, hãy nhớ rằng, chính là để cho Trái Tim Cha mà họ đã đóng đanh con, để không gì tâch con ra khỏi Cha được nữa - không, không một sự gì, kể cả sự chết cũng không thể tách lià được con đâu; hiểu được như thế thì con hãy giữ lấy nó trong đầu óc của con khi con bị thảm sầu xâm chiếm. (số 142) Cha đang sống động trong Bí Tích Thánh, bằng một Hiện Diện Chân Thực... Cha, một Hiện Diện Chân Thực, cũng đang sống động trong mỗi một linh hồn vẫn còn ơn nghĩa Chúa. Thế thì tại sao, trong tinh thần, các con lại không thờ kính Sự Hiện Diện của Cha nơi tha nhân của các con? Tha nhân của các con luôn luôn là Cha, là Đấng đang hỏi xin các con hoặc đang ban phát cho các con. Ba Ngôi Thiên Chúa ở đó, trong linh hồn ấy. Vậy, nếu ơn nghĩa Chúa bị tội lỗi khử trừ đi, thì hãy giúp cho tha nhân của các con tái nhận lại ơn nghĩa Chúa, bằng cách xử đối với họ như là Cha đã ngự trong họ vậy. (số 143)
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch trong bộ sách "Tội Tràn Lan... Phúc Ngập Lụt"
“Là đường nhờ đó Chúa Giêsu đã đến với chúng ta lần thứ nhất thì Mẹ cũng sẽ là đường nhờ đó Người đến với chúng ta lần thứ hai, cho dù không cùng một kiểu cách - Being the way by which Jesus came to us the first time, she will also be the way by which He will come the second time, though not in the same manner” (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.4)
"Ma quỉ đang thực hiện một cuộc quyết chiến với Trinh Nữ Maria. Hắn thấy rằng thời gian của mình không còn dài, nên hắn tận dụng mọi nỗ lực để chiếm đoạt nhiều linh hồn bao nhiêu có thể... the devil is carrying on a decisive battle with the Virgin Mary, He sees that his time is getting short, and he is making every effort to gain as many souls as possible..." (Nữ Tu Lucia với linh mục Fuentes ngày 26/12/1957, trích Joaquin Maria Alonso, C.M.F, The Secret of Fatima - Fact and Legend, The Ravengate Press, Cambridge 1990, page 109)
"Mẹ Maria cần phải trở thành một đạo binh dàn trận kinh hoàng đối với ma quỉ và thành phần theo hắn, nhất là vào những thời buổi sau này. Đối với Satan, vì biết rằng mình không còn bao nhiêu thời gian – hiện nay còn ít hơn bao giờ hết – để hủy hoại các linh hồn, đã gia tăng các nỗ lực của hắn và những cuộc công kích của hắn hằng ngày. Hắn sẽ không ngần ngại khuấy động lên những cuộc bách hại tàn ác và đặt các thứ cạm bẫy xảo quyệt đối với thành phần tôi tớ trung thành và con cái của Mẹ Maria, thành phần hắn thấy khó chế ngự hơn những kẻ khác".
"Mary must become as terrible as an army in (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.7)
"Before Christ's second coming the Church must pass through a final trial that will shake the faith of many believers. The persecution that accompanies her pilgrimage on earth will unveil the 'mystery of iniquity' in the form of a religious deception offering men an apparent solution to their problems at the price of apostasy from the truth. The supreme religious deception is that of the Antichrist, a pseudo-messianism by which man glorifies himself in place of God and of his Messiah coming in the flesh"
"Ngày 25/3/1936. Ban sáng, trong lúc suy niệm, tôi được bao bọc bởi việc hiện diện đặc biệt của Thiên Chúa, khi tôi thấy sự cao cả khôn lường của Thiên Chúa, đồng thời cả việc Ngài hạ mình xuống với các loài tạo vật của Ngài. Bấy giờ tôi thấy Mẹ Thiên Chúa, Đấng đã đã nói với tôi rằng: ‘Ôi, linh hồn trung thành đáp ứng tác động ân sủng của Ngài thì làm hài lòng Ngài biết bao. Mẹ đã ban Đấng Cứu Thế cho nhân loại; còn phần con, con phải nói cho thế giới về tình thương cao cả của Người và sửa soạn thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến không phải như một Đấng Cứu Thế nhân hậu nữa mà là một Thẩm Phán công minh. Ôi, khủng khiếp thay cái ngày ấy! Quyết liệt thay ngày công minh ấy, ngày giận dữ thần linh ấy. Các Thần Trời rùng mình trước ngày này. Hãy nói cho các linh hồn biết về tình thương cao cả này trong khi còn thời gian ban phát tình thương. Nếu giờ đây con câm nín thì con sẽ phải trả lẽ về rất nhiều linh hồn vào ngày kinh khiếp ấy. Đừng sợ chi. Hãy trung thành cho đến cùng. Mẹ thương mến con’” March 25, 1936. In the morning, during meditation, God's presence enveloped me in a special way, as I saw the immeasurable greatness of God and, at the same time, His condescension to His creatures. Then I saw the Mother of God, who said to me, Oh, how pleasing to God is the soul that follows faithfully the inspirations of His grace! I gave the Savior to the world; as for you, you have to speak to the world about His great mercy and prepare the world for the Second Coming of Him who will come, not as a merciful Savior, but as a just Judge. Oh, how terrible is that day! Determined is the day of justice, the day of divine wrath. The Angels tremble before it. Speak to souls about this great mercy while it is still the time for [granting] mercy. If you keep silent now, you will be answering for a great number of souls on that terrible day. Fear nothing. Be faithful to the end. I sympathize with you. (Mẹ Maria với Chị Thánh Faustina: Nhật Ký, đoạn 635)
"Hãy nói cho thế giới biết về tình thương của Cha; tất cả loài người hãy nhân biết tình thương khôn dò của Cha. Đó là dấu hiệu cho ngày cùng tháng tận; sau đó sẽ là ngày của công lý. Speak to the world about My mercy; let all mankind recognize My unfathomable mercy. It is a sign for the end times; after it will come the day of justice. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 848)
"Con hãy viết xuống như sau: trước khi Cha đến như một quan phán công chính, trước hết Cha mở rộng cửa tình thương của Cha. Ai không chiu qua cửa tình thương của Cha thì phải qua cửa công lý của Cha... Write: before I come as a just Judge, I first open wide the door of My mercy. He who refuses to pass through the door of My mercy must pass through the door of My justice..." (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1146)
“Hôm nay Cha sai con đem tình thương của Cha đến với các dân tộc trên khắp thế giới. Cha không muốn trừng phạt một nhân loại đang bị nhức nhối, mà là muốn chữa lành cho nó, ghì lấy nó vào Trái Tim Nhân Hậu của Cha. Cha sử dụng việc trừng phạt khi nào họ buộc Cha phải làm như thế mà thôi; bàn tay của Cha lưỡng lự chần chờ nắm lấy thanh gươm công lý. Trước Ngày Công Lý Cha đang ban cho họ Ngày Tình Thương - Today I am sending you with My mercy to the people of the whole world. I do not want to punish aching mankind, but I desire to heal it, pressing it to My Merciful Heart. I use punishment when they themselves force Me to do so; My hand is reluctant to take hold of the sword of justice. Before the Day of Justice I am sending the Day of Mercy. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1588)
"Từ Balan sẽ phát ra một tia sáng (ĐTC GPII cho 'tia sáng' này là lòng thương xót Chúa; nhưng chúng ta cũng có thể cho là chính bản thân ngài, vị giáo hoàng đột xuất từ Balan với khẩu hiệu thánh mẫu 'totus tuus', vị giáo hoàng của thông điệp 'Redemptor Hominis', là dạo khúc hướng Giáo Hội và thế giới về 'Đấng là trung tâm vũ trụ và lịch sử', qua việc dọn mừng Đại Năm Thánh 2000, vị giáo hoàng đã đóng vai trò chủ chốt trong việc lấy đầu cộng sản là khối Đông Âu và Nga Sô, một chủ nghĩa và là một chế độ vốn được gọi là tiền hô của qủi vương) để sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cùng của Cha - From her will come forth the spark that will prepare the world for My final coming” (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1732)
“Tất cả chúng ta đang sống trong Mùa Vọng của những ngày lịch sử cuối cùng, và tất cả chúng ta đang nỗ lực sửa soạn đón Chúa Kitô đến để thiết dựng vương quốc của Thiên Chúa đã được Người loan báo - We are all living in the Advent of the last days of history, and all trying to prepare for the coming of Christ, to build the kingdom of God which he proclaimed” (ĐTCGPII tại Lebanon ngày 11/5/1997:L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 14/5/1997, trang 2).
|
|
Thời Điểm Maria ra mắt ngày
8/12/2001. Từ ngày tân trang 21/9/2003, cho tới 27/3/2006 được
30.224 lần viếng thăm.
Bị trục trặc kỹ thuật gây ra bởi server từ ngày Chúa Nhật 14/5/2006.
Tạm nghỉ cho tới khi chuyển sang server mới ngày Thứ Bảy 10/6/2006. |