THỨ BẢY 12/7/2008
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL Ngày Giới Trẻ Thế Giới: Địa Điểm, Thời Điểm và Thánh Giá Hướng về NGÀY GIỚI TRẺ THẾ GIỚI XXIII - 12-21/7/2008 Lê Ngọc Hồ AVE MARIA Cảm Nhận Thánh Mẫu Linh Mục John Shirieda, S.D.B. "Nếu các con theo Đạo ấy, các con không còn là con cái của mẹ nữa!" Cảm Nghiệm Thần Linh Chúa Giêsu với Nữ Tu Maria Chúa Ba Ngôi "Tinh thần phê phán bình phẩm là một chất độc; nó là một con sâu ăn chết cây - nó là công việc của Satan!" "Di Sản Thiêng Liêng của Chị Maria Chúa Ba Ngôi"
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
Ngày Giới Trẻ Thế Giới: Nguyên Do và Ý Nghĩa
Hướng về NGÀY GIỚI TRẺ THẾ GIỚI XXIII - 12-21/7/2008
(tiếp theo)
Tại sao Giáo Hội, qua Đức Thánh Cha Gioan-Phaolô II, lại tổ chức Ngày Giới Trẻ Thế Giới? Theo chủ ý của Đức Thánh Cha thì Ngày Giới Trẻ Thế Giới mang một ý nghĩa sâu xa và một sứ mệnh thực sự ra sao?
Đức Thánh Cha Gioan-Phaolô II, trong sứ điệp của ĐTC Gioan-Phaolô II ban hành ngày 15/8/1992 gửi cho giới trẻ để sửa soạn cho Ngày Giới Trẻ Thế Giới lần thứ 8, tại Denver Hoa Kỳ, đã xác định như sau:
· Ngày Giới Trẻ Thế Giới cùng với những tụ hội là những dịp thuận tiện để chúng ta tạm dừng chân cuộc hành trình của chúng ta một chút. Chúng giúp cho giới trẻ xét lại những ước vọng sâu xa nhất của mình, tăng thêm cảm quan thuộc về Giáo Hội của mình, tuyên xưng một niềm tin chung vào Chúa Kitô tử giá và phục sinh một cách phấn khởi và hào hùng. Chúng là dịp cho nhiều con người trẻ thực hiện những quyết định cứng cát và khôn ngoan làm đà cho họ tiến về tương lai của giòng lịch sử, dưới sự hướng dẫn mãnh lực song dịu dàng của Chúa Thánh Linh.
Những cuộc cử hành thường lệ này không phải chỉ có những lễ nghi bề ngoài, đáng làm vì chúng là một thông lệ. Thật vậy, chúng được bừng lên bởi nhu cầu sâu xa căn bản, phát xuất từ tâm khảm của con người và phản ảnh sinh hoạt lữ hành cũng như truyền giáo của Giáo Hội.
Như là một đáp ứng với những thách đố trong thời điểm biến động của chúng ta, Cuộc Tụ Hội Giới Trẻ Thế Giới (The World Youth Gathering) tức là bước đầu tiên và là dự trình cho một cuộc hiệp nhất mới mẻ, một sự hiệp nhất vượt trên tầm mức chính trị nhưng sáng soi tầm mức chính trị này. Nó dựa trên nhận thức là chỉ có tạo hóa của cõi lòng con người mới có thể thỏa đáng những khát mong sâu thẳm nhất của lòng trí con người mà thôi. Như thế, Ngày Giới Trẻ Thế Giới là một tuyên ngôn của Chúa Kitô, Đấng cũng nói với cả các con người nam nữ của thế kỷ chúng ta rằng: 'Ta đến cho họ được sự sống và được một sự sống trọn vẹn' (Jn.10:10). (The Pope Speaks Vol.38, No.1, 1-2/1993)
Ngoài ra, trong huấn từ riêng cho đại biểu của Hội Đồng Giới Trẻ Quốc Tế (The International Youth Forum) ngày 14/8/1993, ngày Giới Trẻ Thế Giới lần thứ 8, tại Denver, Đức Thánh Cha còn quảng diễn như sau:
· Chúa là chính tâm điểm của Ngày Giới Trẻ Thế Giới, và Người tiếp tục kêu gọi nhiều người trẻ tham gia với Người trong công việc cao trọng là loan truyền vương quốc của Người.
Ngày Giới Trẻ Thế Giới là một cử hành long trọng mầu nhiệm sự sống: sự sống như là một tặng ân thần linh và là một mầu nhiệm linh thiêng. Giới trẻ từ khắp nơi trên thế giới đang tụ họp lại để tuyên xưng đức tin của Giáo Hội là: chỉ có trong Chúa Kitô chúng ta mới có thể đạt đến trọn vẹn sự thật về thân phận con người chúng ta cùng với định mệnh đời đời của chúng ta.
Chỉ có ở nơi Chúa Kitô con người nam nữ mới có thể tìm thấy những giải đáp cho những vấn nạn tối hậu làm họ bối rối. Chỉ có ở nơi Chúa Kitô họ mới có thể hoàn toàn hiểu được phẩm giá của họ như là những con người được Thiên Chúa dựng nên và yêu thương. (The Pope Speaks Vol.39, No.2, 3-4/1994)
Trong điệp văn viết ngày 8-5-1996 gửi cho đức hồng y Pironio, chủ tịch Hội Đồng về Giáo Dân, nhân dịp tổ chức cuộc học hội về Những Ngày Giới Trẻ Thế Giới, tại Czestochowa, Ba Lan, ngày 13-16/5/1996, Đức Thánh Cha còn nói rõ mục đích và nội dung của Ngày Giới Trẻ Thế Giới, nhất là nói lên vai trò của Giáo Hội đối với Ngày Giới Trẻ Thế Giới như sau:
· Mục đích chính của những Ngày này là hướng đức tin và đời sống của mỗi một người trẻ về Chúa Giêsu, để họ có thể trở nên một cứ điểm và nên ánh sáng chân thực cho mọi dự phóng cũng như cho sinh hoạt giáo dục nhắm vào những thế hệ mới. (Tuần san L'Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, phát hành ngày 19-6-1996, đoạn 1).
· Trọng tâm của Ngày Giới Trẻ Thế Giới là Lời của Thiên Chúa, phương thế của nó là việc suy tư về giáo lý, lương thực của nó là việc cầu nguyện, cung cách của nó là hiệp thông và đối thoại. (cùng nguồn vừa dẫn, đoạn 3)
· Như thế, giới trẻ được định kỳ kêu gọi để trở nên những người lữ hành trên các đại lộ của thế giới. Nơi họ, Giáo Hội thấy được chính mình và sứ mạng của mình giữa loài người; với họ, Giáo Hội chấp nhận những thách đố tương lai, nhận thức rằng tất cả loài người cần một sự trẻ trung mới mẻ trong tinh thần. (cùng nguồn vừa dẫn, đoạn 2)
· Ngày Giới Trẻ Thế Giới là ngày của Giáo Hội cho giới trẻ và với giới trẻ. (cùng nguồn vừa dẫn, đoạn 3)
Trong huấn từ tại Ngày Giới Trẻ Thứ Nhất tại Rôma năm 1986, Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II đã xác định ý nghĩa đích thực của Ngày Giới Trẻ như sau:
· “Ngày Giới Trẻ” thực sự nghĩa là cuộc tiến lên đón gặp Thiên Chúa, Đấng đã đi vào lịch sử loài người qua Mầu Nhiệm Vượt Qua của Chúa Giêsu Kitô. (tuần san L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 1/4/1986, trang 9)
(còn tiếp)
Lê Ngọc Hồ AVE MARIA
37
Mẹ yêu các bé thơ Mẹ giang tay đợi chờ Các bé dâng hoa tiến Tình các bé ngây thơ
Thưa Đức Mẹ hoa hồng Của ba má con trồng Má bảo con dâng Mẹ Mẹ ơi ! Có thích không
Thưa Đức Mẹ hoa trà Của chị con dâng tiến Mẹ giơ tay ngọc ngà Những gì bé cung hiến
Thưa Đức Mẹ hoa sen Đẹp quá ai cũng khen Bé xin đưa lên Mẹ Má con sẽ dâng thêm
Thưa Đức Mẹ cúc trắng Ở trong góc vườn vắng Chị con hái giúp con Mẹ ơi ! Con kính tặng
38
Mẹ đẹp hơn rừng hoa Mẹ quý hơn ngọc ngà Mẹ thánh hơn thiên sứ Mẹ hay hơn thánh ca
Mẹ thơm hơn quế trầm Mẹ thanh hơn phong lan Dáng Mẹ hơn liễu đẹp Mẹ tươi hơn trăng rằm
Áo Mẹ trắng hơn tuyết Hoa dung quá diễm tuyệt Gót son hơn hoa hồng Nữ vương cực trinh tiết
Áo Mẹ gắn ngàn sao Lộng lẫy trên trời cao Thiên thanh màu khăn lụa Xinh xinh gót hài đào
Mẹ cực đẹp cực sang Mẹ Nữ vương thiên đàng Mẹ nhận đoàn con cái Dù đang ở trần gian
Linh Mục John Shirieda, S.D.B.
"Nếu các con theo Đạo ấy, các con không còn là con cái của mẹ nữa!"
Cảm Nghiệm Thần Linh
(tiếp)
Vào Mùa Phục Sinh năm 1947, chị tôi rửa tội theo đạo. Năm sau đó, vào Ngày Lễ Đức Mẹ Lên Trời, chính bức tường đã chứng kiến cho hành động ăn cắp của tôi, lần này làm chứng cho những bước chân mạnh dạn của tôi tiến vào Thánh đường trong tiếng Thánh ca thánh thiện. Chính ông Cha đã "chộp" được tôi trong hành động ăn cắp ngày nào là Cha Chủ sự đại diện Giáo Hội đón nhận tôi và anh tôi gia nhập đoàn chiên của Chúa.
Mẹ tôi là người duy nhất còn lại trong gia đình vẫn trung thành với Đức Phật. Đã có lần mẹ tôi dọa là mẹ sẽ từ chúng tôi nếu chúng tôi theo Đạo Công Giáo. Mẹ nói: "Nếu các con theo Đạo ấy, các con không còn là con cái của mẹ nữa!".
Thời gian trôi qua với đời sống khiêm nhường, cần cù, bác ái thật thà trong Đức Tin của chúng tôi ảnh hưởng từ ông Cha ngoại quốc đã làm dịu mẹ tôi khiến mẹ tôi cũng bắt đầu tìm hiểu về Giáo Hội Công Giáo.
Chúng tôi vẫn sống chung dưới một mái gia đình. Sau khi theo đạo, chị, anh tôi và cả tôi nữa đều muốn đi theo con đường của ông Cha ngoại quốc khả kính.
Năm 1950, cả ba chúng tôi đều gia nhập Dòng Salesian.
Năm 1955, chính ông Cha ngoại quốc, người hướng dẫn chúng tôi và đã đánh thức ơn Thiên triệu trong gia đình tôi đã hy sinh mạng sống của mình cho một người anh em Nhật Bản: Người bạn Nhật của chúng tôi bị kẹt trong một phòng học đang bốc cháy. Cha đã không ngại nguy hiểm lăn mình vào cứu. Tay ôm người thiếu niên Nhật, cả hai đều tử nạn trong ngọn lửa ngút trời.
Cha đã vẫn thường nói: "Cha yêu nước Nhật lắm, ước gì Cha được hy sinh mạng sống để trở thành một nắm đất cho nước Nhật!". Chúa đã giúp Cha thực hiện ước vọng cao vời đó.
Đời sống và cái chết của Cha Adino củng cố Ơn Thiên Triệu của tôi thật nhiều. Tôi quyết định sẽ phải trở thành "Ông Cha Ngoại quốc Adino" thứ hai.
Năm 1956, tôi được phép sang Ý Đại Lợi du học và gặp lại người mẹ của Cha Adino. Người mẹ này đã trở thành người mẹ thứ hai của tôi. Tôi ở lại Ý Đại Lợi tu học và chấm dứt chương trình năm 1967.
Giờ đây mẹ của chúng tôi đang sống cô độc tại một quận lỵ hẻo lánh nơi miền Nam nước Nhật. Bà bỏ hết phần đời còn lại để truyền giáo. Anh tôi, Linh mục Anthony, cũng thuộc Dòng Salesian như tôi đang dạy học tại Miyazaki. Chị tôi, Nữ tu Lucy cũng tu Dòng Salesian đang học thêm Thần học tại Học Viện Higher Institude, tỉnh Turin, Ý Đại Lợi.
Tôi hiện đang làm Bề Trên cho Chủng Viện Salesian và dạy Thần Học Tín Lý tại Viện Đại Học Sophia, Nhật Bản. Tôi có nhiệm vụ huấn luyện các Linh mục trẻ cho nhà Dòng và cho Giáo Hội. Ước vọng của tôi là làm sao hướng dẫn các Linh mục trẻ và cả chính tôi nữa theo chân "ông Cha ngoại quốc": Linh mục Adino Roncato.
Dòng Salesian qui tụ những Linh mục, Tu sĩ Nam Nữ sống trong Cộng đoàn theo gương Thánh Phanxico Salê. Cộng đoàn do Thánh Gioan Bosco thành lập (1815-1888). Hoạt động đặc biệt cho giới trẻ. Cha Thánh thành lập Dòng thường được mọi người gọi là Don Bosco đã chọn Thánh Phanxico Salê, một trong những Vị Thánh vĩ đại về đời sống thiêng liêng làm gương mẫu và làm quan thày cho Cộng đoàn. /.
----- Original Message ----- From: Hy Vong Sent: Wednesday, June 11, 2008 1:20 PM Subject: Cuoc hanh trinh cua doi toi
Chúa Giêsu với Nữ Tu Maria Chúa Ba Ngôi
"Tinh thần phê phán bình phẩm là một chất độc; nó là một con sâu ăn chết cây - nó là công việc của Satan!"
"Di Sản Thiêng Liêng của Chị Maria Chúa Ba Ngôi"
15-4-1942
Con đừng bỡ ngỡ khi con gặp những lúc con không thấy các Chị Em con đủ từ ái: chính con cũng có đủ từ ái đâu.
Chỉ có một mình Thiên Chúa là tốt lành - Người là Lòng Từ Ái - Lòng Từ Ái vô tận...
Các con phải có lòng xót thương và bao dung vô biên đối với nhau, vì Thiên Chúa trông coi tất cả các con bằng tình yêu và lòng thương xót... (số 472)
Chính nhờ nhẫn nại và những tác động của lòng từ ái mà con sẽ âm thầm sửa lại, tùng chút một, sự ngờ vực, việc tìm kiếm những tư lợi được gieo vãi bởi tinh thần phê phán bình phẩm.
Chính nhờ gắn mắt vào vị Hôn Phu của mình mà con sẽ giúp cho những người khác tách khỏi những vụn vặt của cuộc đời trần gian...
Tinh thần phê phán bình phẩm là một chất độc; nó là một con sâu ăn chết cây - nó là công việc của Satan! (số 474)
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch thành bộ sách "Tội Tràn Lan... Phúc Ngập Lụt"
“Là đường nhờ đó Chúa Giêsu đã đến với chúng ta lần thứ nhất thì Mẹ cũng sẽ là đường nhờ đó Người đến với chúng ta lần thứ hai, cho dù không cùng một kiểu cách - Being the way by which Jesus came to us the first time, she will also be the way by which He will come the second time, though not in the same manner” (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.4)
"Ma quỉ đang thực hiện một cuộc quyết chiến với Trinh Nữ Maria. Hắn thấy rằng thời gian của mình không còn dài, nên hắn tận dụng mọi nỗ lực để chiếm đoạt nhiều linh hồn bao nhiêu có thể... the devil is carrying on a decisive battle with the Virgin Mary, He sees that his time is getting short, and he is making every effort to gain as many souls as possible..." (Nữ Tu Lucia với linh mục Fuentes ngày 26/12/1957, trích Joaquin Maria Alonso, C.M.F, The Secret of Fatima - Fact and Legend, The Ravengate Press, Cambridge 1990, page 109)
"Mẹ Maria cần phải trở thành một đạo binh dàn trận kinh hoàng đối với ma quỉ và thành phần theo hắn, nhất là vào những thời buổi sau này. Đối với Satan, vì biết rằng mình không còn bao nhiêu thời gian – hiện nay còn ít hơn bao giờ hết – để hủy hoại các linh hồn, đã gia tăng các nỗ lực của hắn và những cuộc công kích của hắn hằng ngày. Hắn sẽ không ngần ngại khuấy động lên những cuộc bách hại tàn ác và đặt các thứ cạm bẫy xảo quyệt đối với thành phần tôi tớ trung thành và con cái của Mẹ Maria, thành phần hắn thấy khó chế ngự hơn những kẻ khác".
"Mary must become as terrible as an army in (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.7)
"Before Christ's second coming the Church must pass through a final trial that will shake the faith of many believers. The persecution that accompanies her pilgrimage on earth will unveil the 'mystery of iniquity' in the form of a religious deception offering men an apparent solution to their problems at the price of apostasy from the truth. The supreme religious deception is that of the Antichrist, a pseudo-messianism by which man glorifies himself in place of God and of his Messiah coming in the flesh"
"Ngày 25/3/1936. Ban sáng, trong lúc suy niệm, tôi được bao bọc bởi việc hiện diện đặc biệt của Thiên Chúa, khi tôi thấy sự cao cả khôn lường của Thiên Chúa, đồng thời cả việc Ngài hạ mình xuống với các loài tạo vật của Ngài. Bấy giờ tôi thấy Mẹ Thiên Chúa, Đấng đã đã nói với tôi rằng: ‘Ôi, linh hồn trung thành đáp ứng tác động ân sủng của Ngài thì làm hài lòng Ngài biết bao. Mẹ đã ban Đấng Cứu Thế cho nhân loại; còn phần con, con phải nói cho thế giới về tình thương cao cả của Người và sửa soạn thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến không phải như một Đấng Cứu Thế nhân hậu nữa mà là một Thẩm Phán công minh. Ôi, khủng khiếp thay cái ngày ấy! Quyết liệt thay ngày công minh ấy, ngày giận dữ thần linh ấy. Các Thần Trời rùng mình trước ngày này. Hãy nói cho các linh hồn biết về tình thương cao cả này trong khi còn thời gian ban phát tình thương. Nếu giờ đây con câm nín thì con sẽ phải trả lẽ về rất nhiều linh hồn vào ngày kinh khiếp ấy. Đừng sợ chi. Hãy trung thành cho đến cùng. Mẹ thương mến con’” March 25, 1936. In the morning, during meditation, God's presence enveloped me in a special way, as I saw the immeasurable greatness of God and, at the same time, His condescension to His creatures. Then I saw the Mother of God, who said to me, Oh, how pleasing to God is the soul that follows faithfully the inspirations of His grace! I gave the Savior to the world; as for you, you have to speak to the world about His great mercy and prepare the world for the Second Coming of Him who will come, not as a merciful Savior, but as a just Judge. Oh, how terrible is that day! Determined is the day of justice, the day of divine wrath. The Angels tremble before it. Speak to souls about this great mercy while it is still the time for [granting] mercy. If you keep silent now, you will be answering for a great number of souls on that terrible day. Fear nothing. Be faithful to the end. I sympathize with you. (Mẹ Maria với Chị Thánh Faustina: Nhật Ký, đoạn 635)
"Hãy nói cho thế giới biết về tình thương của Cha; tất cả loài người hãy nhân biết tình thương khôn dò của Cha. Đó là dấu hiệu cho ngày cùng tháng tận; sau đó sẽ là ngày của công lý. Speak to the world about My mercy; let all mankind recognize My unfathomable mercy. It is a sign for the end times; after it will come the day of justice. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 848)
"Con hãy viết xuống như sau: trước khi Cha đến như một quan phán công chính, trước hết Cha mở rộng cửa tình thương của Cha. Ai không chiu qua cửa tình thương của Cha thì phải qua cửa công lý của Cha... Write: before I come as a just Judge, I first open wide the door of My mercy. He who refuses to pass through the door of My mercy must pass through the door of My justice..." (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1146)
“Hôm nay Cha sai con đem tình thương của Cha đến với các dân tộc trên khắp thế giới. Cha không muốn trừng phạt một nhân loại đang bị nhức nhối, mà là muốn chữa lành cho nó, ghì lấy nó vào Trái Tim Nhân Hậu của Cha. Cha sử dụng việc trừng phạt khi nào họ buộc Cha phải làm như thế mà thôi; bàn tay của Cha lưỡng lự chần chờ nắm lấy thanh gươm công lý. Trước Ngày Công Lý Cha đang ban cho họ Ngày Tình Thương - Today I am sending you with My mercy to the people of the whole world. I do not want to punish aching mankind, but I desire to heal it, pressing it to My Merciful Heart. I use punishment when they themselves force Me to do so; My hand is reluctant to take hold of the sword of justice. Before the Day of Justice I am sending the Day of Mercy. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1588)
"Từ Balan sẽ phát ra một tia sáng (ĐTC GPII cho 'tia sáng' này là lòng thương xót Chúa; nhưng chúng ta cũng có thể cho là chính bản thân ngài, vị giáo hoàng đột xuất từ Balan với khẩu hiệu thánh mẫu 'totus tuus', vị giáo hoàng của thông điệp 'Redemptor Hominis', là dạo khúc hướng Giáo Hội và thế giới về 'Đấng là trung tâm vũ trụ và lịch sử', qua việc dọn mừng Đại Năm Thánh 2000, vị giáo hoàng đã đóng vai trò chủ chốt trong việc lấy đầu cộng sản là khối Đông Âu và Nga Sô, một chủ nghĩa và là một chế độ vốn được gọi là tiền hô của qủi vương) để sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cùng của Cha - From her will come forth the spark that will prepare the world for My final coming” (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1732)
“Tất cả chúng ta đang sống trong Mùa Vọng của những ngày lịch sử cuối cùng, và tất cả chúng ta đang nỗ lực sửa soạn đón Chúa Kitô đến để thiết dựng vương quốc của Thiên Chúa đã được Người loan báo - We are all living in the Advent of the last days of history, and all trying to prepare for the coming of Christ, to build the kingdom of God which he proclaimed” (ĐTCGPII tại Lebanon ngày 11/5/1997:L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 14/5/1997, trang 2).
|
|
Thời Điểm Maria ra mắt ngày
8/12/2001. Từ ngày tân trang 21/9/2003, cho tới 27/3/2006 được
30.224 lần viếng thăm.
Bị trục trặc kỹ thuật gây ra bởi server từ ngày Chúa Nhật 14/5/2006.
Tạm nghỉ cho tới khi chuyển sang server mới ngày Thứ Bảy 10/6/2006. |