Chống Nghèo Khổ Để Xây Dựng Ḥa B́nh

 

Đức Giáo Hoàng Biển Đức XVI – Sứ Điệp cho Ngày Ḥa B́nh Thế Giới 1/1/2009

 

 

11-       Tất cả những điều này cho thấy rằng việc chống nghèo cần đến sự hợp tác của cả về lănh vực kinh tế lẫn lănh vực pháp lư, cũng thế, để cộng đồng quốc tế, nhất là các quốc gia nghèo, biết nhận định và áp dụng những phương sách được phối hợp để giải quyết các vấn đề được bàn đến trên đây, nhờ đó, cống hiến một đường lối hiệu nghiệm về pháp lư cho kinh tế, cần phải khuyến khích thiết lập những tổ chức dự phần một cách hiệu năng, cũng như cần phải hỗ trợ trong việc chống tội ác cùng duy tŕ một nền văn hóa pháp lư. Ngoài ra, không thể phủ nhận rằng các chính sách quá chú trọng tới việc trợ giúp là những ǵ chất chứa nhiều sự thất bại trong việc cống hiến viện trợ cho các quốc gia nghèo. Việc đầu tư vào vấn đề huấn luyện dân chúng và việc phát triển một nền văn hóa đặc biệt và hội nhập tốt đẹp của việc kinh doanh hiện nay dường như là một phương pháp thích hợp trung hạn và dài hạn. Nếu các hoạt động kinh tế cần phải có một môi trường thích thuận để phát triển, th́ không được bỏ qua nhu cầu cần phải làm nẩy sinh vấn đề tổng thu nhập nữa. Thế nhưng dù việc nhấn mạnh tới vấn đề gia tăng lợi tức tổng sản lượng không thể là mục đích tối hậu của hoạt động chính trị và kinh tế có đúng chăng nữa, th́ việc gia tăng này vẫn là một phương tiện để đạt được mục tiêu chống t́nh trạng đói khổ và cực bần cùng. Thế nên, cần phải loại trừ đi cái ảo tưởng là chỉ cần có một chính sách tái phân phối vấn đề giầu có hiện hữu là dứt khoát có thể giải quyết được vấn đề. Nơi một nền kinh tế tân tiến, giá trị của các nguồn vốn liếng hoàn toàn lệ thuộc vào khả năng làm phát sinh ra việc tổng tu nhập trong hiện tại và tương lai. Bởi vậy mà việc tạo lập vấn đề giầu có trở thành một nhiệm vụ bất khả tránh, một nhiệm vụ cần phải nhớ để việc chống nghèo về thể chất được hiệu nghiêm dài hạn.

 

12-       Nếu người nghèo được ưu tiên th́ vẫn có đủ chỗ cho một đường lối về đạo lư cho các nền kinh tế về phía của những ai hoạt động trong thị trường quốc tế, một đường lối đạo lư cho các thứ chính trị về phía những ai hoạt động cho quần chúng, và một đường lối đạo lư cho việc tham phần có khả năng củng cố những đóng góp của xă hội dân sự ở lănh vực địa phương và quốc tế. Chính các cơ quan quốc tế đă tiến đến chỗ nhận thấy được giá trị và lợi ích của những hoạt động kinh tế do các việc quản trị xă hội dân sự và địa phương thực hiện để cổ vơ vấn đề giải phóng và bao gồm về xă hội những thành phần dân chúng thường ở bên dưới mức độ cực bần cùng mà lại không dễ dàng có được sự viện trợ cính thức. Lịch sử của việc phát triển kinh tế thế kỷ 20 dạy chúng ta rằng những chính sách phát triển tốt đẹp muốn có công hiệu đều lệ thuộc vào việc áp dụng hữu trách của các tác nhân con người cũng như vào việc thiết lập những mối giao hữu tích cực giữa các thị trường, xă hội dân sự và các Quốc Gia. Xă hội dân sự đặc biệt đóng một phần chủ chốt trong hết mọi tiến tŕnh phát triển, v́ phát riển là một hiện tượng về văn hóa có tính cách thiết yếu, và là một thứ văn hóa được xuất phát và phát triển trong lănh vực dân sự (13).

 

13-       Như Vị Giáo Hoàng Tiền Nhiệm đáng kính Gioan Phaolô của tôi đă có lần nhận dịnh, vấn đề toàn cầu hóa “là những ǵ mâu thuẫn đáng kể trong tư tưởng” (14), và v́ thế cần phải được điều hành một cách rất thận trọng khôn ngoan. Điều này bao gồm việc đặt ưu tiên cho các nhu cầu của các người nghèo trên thế giới, cũng như việc thắng vượt cái tai hại của t́nh trạng bất quân b́nh giữa những vấn đề nghèo khổ và những biện pháp đă được chấp thuận để giải quyết chúng. T́nh trạng bất quân b́nh này xuất phát từ cả lănh vực văn hóa lẫn chính trị cũng như cả lănh vực thiêng liêng lẫn luân lư. Thật vậy, chúng ta thường chỉ xem xét đến những căn nguyên nghèo khổ theo bề ngoài và về phương tiện mà không lưu ư tới những lănh vực ẩn nấp trong tâm can con người, như tham lam và thiển cận. Những vấn đề của việc phát triển, của viện trợ và của việc hợp tác quốc tế đôi khi được nói đến nhưng không hề thực sự chú trọng tới yếu tố nhân loại, mà chỉ thuần là những vấn đề về kỹ thuật – tức là được giới hạn vào việc thiết lập những cấu trúc, việc đặt ra những thỏa thuận mậu dịch, và việc phân phối tài trợ bâng quơ. Những ǵ mà cuộc chiến chống nghèo cần thực sự ở đây đó là con người nam nữ sống t́nh huynh đệ sâu xa và có thể hỗ trợ các cá nhân, gia đ́nh và cộng đồng trong những cuộc hành tŕnh phát triển dích thực của nhân loại.   

 

Kết luận

 

14-       Trong Thông Điệp “Bách Niên”, Đức Gioan Phaolô II đă cảnh giác về nhu cầu “cần loại trừ đi cái tâm thức coi người nghèo – cá nhân cũng dân chúng – như là một gánh nặng, như là những kẻ đột nhập mang cảm giác khó chịu đang cố gắng tiêu thụ những ǵ người khác sản xuất”. Ngài đă viết, người nghèo “yêu cầu có được quyền đươc cia sẻ vào việc hoan hưởng những sản vật về thể chất và sử dụng khả năng của họ để làm việc, nhờ đó tạo nên một thế giới công bằng và tịnh vượng hơn cho tất cả mọi người” (15). Trong thế giới được toàn cầu hóa ngày nay, càng ngày càng thấy rơ là ḥa b́nh chỉ có thể được xây dựng nếu hết mọi người được bảo đảm có được một khả thể phát triển hợp lư: không sớm th́ muộn hết mọi người đều phải trả giá cho những méo mó lệch lạc gây ra bởi những hệ thống bất công. Thật là ngu xuẩn trong việc xây dựng một ngôi nhà sang trọng ở giữa sa mạc hay thối nát. Vấn đề toàn cầu hóa tự nó không có khả năng xây dựng ḥa b́nh, và ở trong nhiều trường hợp, nó c̣n thực sự tạo ra những thứ chia rẽ và xung khắc nữa. Nếu cần phải nói tới nhu cầu th́ đó là việc cần phải hướng tới một mục tiêu của t́nh liên kết sâu xa chỉ biết t́m kiếm thiện ích cho mỗi và mọi người. Theo chiều hướng ấy th́ vấn đề toàn cầu hóa cần phải được coi như là một cơ hội tốt để chiếm đạt một cái ǵ đó quan trọng trong việc chống nghèo, cũng như trong việc sử dụng những phương tiện về công lư và ḥa b́nh vốn hiếm thấy trước đó.

 

15-       Giáo huấn về xă hội của Giáo Hội bao giờ cũng quan tâm tới người nghèo. Vào thời điểm của bức Thông Điệp “Tân Sự”, người nghèo được đồng hóa chính yếu với thành phần lao động trong xă hội mới kỹ nghệ hóa; trong Huấn Quyền về xă hội của Đức Piô XI, Piô XII, Gioan XXIII, Phaolô VI và Gioan Phaolô II, những h́nh thức nghèo khổ mới đă dần dần được khám phá ra, như là phạm vi của vấn đề xă hội được lan rộng để tiến đến những thứ cân xứng trên toàn cầu (16). Việc lan rộng vấn đề xă hội này ra tầm cấp thế giới đă được coi không phải chỉ là một thứ lan rộng về lượng mà c̣n như một thứ tăng trưởng về phẩm nơi việc hiểu biết về con người cùng với những nhu cầu của ia đ́nh nhân loại. Đó là lư do, trong khi thận trọng theo dơi hiện tượng hiện nay của vấn đề toàn cầu hóa cùng với ảnh hưởng của nó trên t́nh trạng nghèo khổ của con người, Giáo Hội vạch ra những khía cạnh mới của vấn đề xă hội, không phải chỉ có bề rộng của nó mà c̣n cả chiều sâu của nó nữa, v́ nó liên quan tới căn tính của con người và mối liên hệ của họ với Thiên Chúa. Những nguyên tắc về giáo huấn xă hội có mục đích làm sáng tỏ những mối liên hệ giữa t́nh trạng nghèo khổ và vấn đề toàn cầu hóa, và chúng giúp hướng dẫn hành động hướng tới việc xây dựng ḥa b́nh. Trong số những nguyên tắc ấy, thật là đúng lúc để đặc biệt nhắc lại nguyên tắc “yêu thương biệt đăi người nghèo” (17), theo chiều hướng căn bản của đức bác ái, một đức bác ái được chứng thực qua truyền thống Kitô giáo, bắt đầu từ truyền thống của Giáo Hội sơ khai (cf. Acts 4:32-36; 1Cor 16:1; 2Cor 8-9; Gal 2:10).

 

Đức Lêô XIII vào năm 1891 đă viết rằng “hết mọi người phải bắt tay vào việc theo phần vụ của ḿnh, ngay lập tức”, và ngài c̣n thêm rằng “đối với Giáo Hội, việc hợp tác của Giáo Hội sẽ không bao giờ thiếu vắng, tùy lúc hay tùy trường hợp những ǵ có thể” (18). Đó là tinh thần cho tới nay Giáo Hội vẫn thi hành công việc của ḿnh đối với người nghèo là thành phần Giáo Hội thấy được Chúa Kitô (19), và Giáo Hội liên lỉ nghe thấy âm vang nơi tâm can ḿnh lệnh của Vị Hoàng Tử Ḥa B́nh truyền cho các Tông Đồ của Người: “Vos date illis manducare - các con hăy đích thân kiếm ǵ đó cho họ ăn đi” (Lk 9:13). Trung thành với lời hiệu triệu này của Chúa, cộng đồng Kitô hữu bởi thế sẽ không bao giờ thôi bảo đảm với toàn thể gia đ́nh nhân loại về việc hỗ trợ của Giáo Hội qua những cử chỉ của mối liên đới sáng tạo, không phải bằng “việc cống hiến những ǵ dồi dào của ḿnh” mà trên hết bằng “một thứ thay đổi những lối sống, những kiểu cách sản xuất và tiêu thụ, và những cấu trúc được thiết định về quyền lực đang quản trị xă hội ngày nay” (20). Bởi vậy, vào lúc mở màn cho một Tân Niên, tôi muốn gửi đến hết mọi người môn đệ của Chúa Kitô cũng như hết mọi con người thành tâm thiện chí lời mời gọi hăy ân cần trong việc vươn rộng cơi ḷng của ḿnh ra để đáp ứng những nhu cầu của người nghèo và hăy thực hiện những bước tiến cụ thể để giúp đáp họ. Không thể phủ nhận được sự thật của câu châm ngôn “chống nghèo khổ là xây dựng ḥa b́nh” vậy.

 

Tại Vatican ngày 8/12/2008

 

Biển Đức XVI

 

 

Những chú dẫn:


[1] Message for the 1993 World Day of Peace, 1.

[2] Paul VI, Encyclical Letter Populorum Progressio, 19.

[3] John Paul II, Encyclical Letter Sollicitudo Rei Socialis, 28.

[4] John Paul II, Encyclical Letter Centesimus Annus, 38.

[5] Cf. Paul VI, Encyclical Letter Populorum Progressio, 37; John Paul II, Encyclical Letter Sollicitudo Rei Socialis, 25.

[6] Benedict XVI, Letter to Cardinal Renato Raffaele Martino on the occasion of the International Seminar organized by the Pontifical Council for Justice and Peace on the theme: “Disarmament, Development and Peace. Prospects for Integral Disarmament”, 10 April 2008: L'Osservatore Romano, English edition, 30 April 2008, p. 2.

[7] Encyclical Letter Populorum Progressio, 87.

[8] Cf. John Paul II, Encyclical Letter Centesimus Annus, 58.

[9] Cf. John Paul II, Address to the Christian Associations of Italian Working People, 27 April 2002, 4: Insegnamenti di Giovanni Paolo II, XXV:1 (2002), p. 637.

[10] John Paul II, Address to the Plenary Assembly of the Pontifical Academy of Social Sciences, 27 April 2001, 4: L'Osservatore Romano, English Edition, 2 May 2001, p. 7.

[11] Second Vatican Ecumenical Council, Dogmatic Constitution Lumen Gentium, 1.

[12] Cf. Pontifical Council for Justice and Peace, Compendium of the Social Doctrine of the Church, 368.

[13] Cf. ibid., 356.

[14] Address to Leaders of Trade Unions and Workers' Associations, 2 May 2000, 3: Insegnamenti di Giovanni Paolo II, XXIII, 1 (2000), p. 726.

[15] No. 28.

[16] Cf. Paul VI, Encyclical Letter Populorum Progressio, 3.

[17] John Paul II, Encyclical Letter Sollicitudo Rei Socialis, 42; cf. Encyclical Letter Centesimus Annus, 57.

[18] Encyclical Letter Rerum Novarum, 45.

[19] Cf. John Paul II, Encyclical Letter Centesimus Annus, 58.

[20] Ibid

 

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch trực tiếp từ mạng điện toán toàn cầu của Ṭa Thánh

(những chỗ được in đậm lên là do tự ư của người dịch trong việc làm nổi bật những điểm chính yếu quan trọng)

http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/messages/peace/documents/hf_ben-xvi_mes_20081208_xlii-world-day-peace_en.html