CHÚA NHẬT
IV MÙA VỌNG
BÀI ĐỌC I: 2 Sam 7:1-5, 3b-12, 14a, 16
“Nước Đavít sẽ tồn tại
muôn đời trước mặt Chúa”
Bài trích sách thứ hai Các Vua.
Khi
ấy vua Đavít ngự trong đền và khi Chúa cho ông được bằng yên tư bề, khỏi mọi
quân thù chung quanh, th́ vua nói với tiên tri Nathan rằng: “Ông thấy không? Ta
ở trong nhà làm bằng gổ bá hương, c̣n ḥm bia Chúa th́ để ở trong lều bằng da
ư?”. Nathan trả lời với vua rằng: “Điều vua nghó trong ḷng, vua hăy đi thực
hiện, v́ xảy ra đêm ấy có lời Chúa phán cùng Nathan rằng: “Hăy phán với Đavít
tôi tớ Ta rằng: Chúa phán thế nầy: Có phải ngươi sẽ xây cất cho Ta một ngôi nhà
để ở chăng? Ta đă đem ngươi ra khỏi đồi cỏ lúc ngươi c̣n theo sau đồn chiên, để
ngươi trở nên thủ lănh Israel dân Ta và Ta ở cùng ngươi trong mọi nơi ngươi đi.
Ta sẽ tiêu diệt mọi quân thù trước mặt ngươi, và Ta sẽ làm cho danh ngươi nên
cao trọng, như danh các bậc vó nhân trên mặt đất. Ta sẽ đặt chỉ một nơi cho
Israel dân Ta, và Ta sẽ vun trồng nó tại đó. Nó sẽ ở đó và sẽ không c̣n bị khuấy
rối nữa. Con cái sự dữ sẽ không c̣n đến đàn áp nó như xưa nữa, như ngày Ta thiết
lập các vị Thẩm phán trên Israel dân Ta; Ta sẽ cho ngươi được bằng yên khỏi mọi
quân thù; và Chúa phán trước cho ngươi biết là Chúa sẽ tạo lập cho ngươi một nhà.
Nhà của ngươi và triều đại ngươi sẽ vững chắc đến muôn đời trước mặt Ta; ngôi
báu ngươi sẽ vững bền măi măi”.
Lời của Chúa.
Đáp Ca: (Xin mời Cộng đồn thưa)
Lạy Chúa, tôi sẽ ca ngợi
t́nh thương của Chúa tới muôn đời.
1.
Tôi sẽ ca ngợi t́nh thương của Chúa tới muôn đời, qua mọi thế hệ miệng
tôi loan truyền ḷng trung thành Chúa. V́ Ngài đă phán: “T́nh thương của Ta đứng
vững muôn đời” trên cơi trời cao, Ngài thiết lập ḷng trung tín.
2.
Ta đă kư minh ước cùng người ta tuyển lựa, Ta đă thề cùng Đavít là tôi tớ
của Ta rằng: “Cho tới muôn đời Ta bảo tồn miêu duệ của ngươi, và Ta thiết lập
ngai báu ngươi qua muôn thế hệ”.
3.
Chính người sẽ thưa cùng Ta: “Chúa là Cha tôi, và Thiên Chúa là Đá Tảng
cứu độ của tôi”. Đời đời Ta sẽ dành cho người ḷng sủng ái, và lời ước Ta kư với
người sẽ được măi măi duy tŕ.
BÀI ĐỌC II: Rom 16:25-27
“Mầu nhiệm được giữ kín từ
đời đời, nay được tỏ bày”
Bài trích thơ Thánh Phaolô Tông đồ gởi tín hữu Rôma.
Anh
em thân mến, kính chúc Đấng có quyền năng làm cho anh em được vững vàng theo
Phúc âm tôi loan truyền, và lời giảng dạy của Chúa Giêsu Kitô, theo mạc khải mầu
nhiệm được giữ kín từ đời đời, nhưng nay được tỏ bày, và nhờ các tiên tri ghi
chép theo lệnh của Thiên Chúa hằng hữu, được thông tri cho các Dân Ngoại, để dẫn
đưa họ về vâng phục đức tin. Kính chúc Thiên Chúa Đấng khôn ngoan độc nhất, nhờ
Chúa Giêsu Kitô, kính chúc Người vinh quang muôn đời. Amen.
Lời của Chúa.
(Xin mời Cộng đồn đứng)
Alleluia, alleluia. — Nầy tôi là tôi tớ Chúa, tôi xin vâng
như lời Thiên Thần truyền. — Alleluia.
PHÚC ÂM: Lc 1:26-38
“Nầy Trinh Nữ sẻ thụ thai
và sẽ sinh một con trai”
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.
Khi
ấy, Thiên Thần Gabriel được Chúa sai đến một thành xứ Galilêa, tên là Nagiarét,
đến với một trinh nữ đă đính hôn với một người tên là Giuse, thuộc chi họ Đavít,
trinh nữ ấy tên là Maria. Thiên Thần vào nhà trinh nữ và chào rằng: Kính chào
trinh nữ đầy ơn phước, Thiên Chúa ở cùng trinh nữ. Nghe lời đó, trinh nữ bối rối
và tự hỏi lời chào đó có ư nghóa ǵ. Thiên Thần liền thưa: Maria đừng sợ, v́ đă
được ơn nghóa với Chúa. Nầy trinh nữ sẽ thụ thai, hạ sinh một con trai và đặt
tên là Giêsu. Người sẽ nên cao trọng và được gọi là Con Đấng Tối Cao. Thiên Chúa
sẽ ban cho Người ngôi báu Đavít tổ phụ Người. Người sẽ cai trị đời đời trong nhà
Giacób và triều đại Người sẽ vô tận. Nhưng Maria thưa với Thiên Thần: Việc đó xảy
đến thế nào được, v́ tôi không biết đến người nam? Thiên Thần thưa: Chúa Thánh
Thần sẽ đến với trinh nữ và uy quyền Đấng Tối Cao sẽ bao trùm trinh nữ. V́ thế,
Đấng trinh nữ sinh ra sẽ là Đấng Thánh, và được gọi là Con Thiên Chúa. Và nầy,
Isave chị họ trinh nữ cũng đă thụ thai con trai trong lúc tuổi già và nay đă
mang thai được sáu tháng, người mà thiên hạ gọi là son sẻ; v́ không có việc ǵ
mà Chúa không làm được. Maria liền thưa: Nầy tôi là tôi tớ Chúa, tôi xin vâng
như lời Thiên Thần truyền. Và Thiên Thần cáo biệt trinh nữ.
Phúc Âm của Chúa.
Maria: Đức Tin Tuân Phục Lời
Nhập Thể: Mạc Khải Thần Linh
“Nếu Mùa Vọng có 4 tuần, tượng trưng cho 4000 năm loài người mong đợi Đấng Cứu
Thế, Vị được Thiên Chúa hứa hẹn ngay sau biến cố nguyên tội (x Gen 3:15), bao
giờ cũng được mở đầu bằng việc Giáo Hội kêu gọi ‘tỉnh thức’ đợi chờ Đấng Cứu Thế
đến hay Chúa Kitô giáng sinh ở Chúa Nhật thứ nhất, và kết thúc Mùa Vọng ở Chúa
Nhật thứ bốn bằng biến cố trực tiếp liên quan đến Mẹ của Đấng Cứu Thế (Năm A:
biến cố báo mộng cho Thánh Giuse về việc Mẹ đă được thụ thai bởi Thánh Thần; Năm
B: biến cố truyền tin Mẹ thụ thai Lời Nhập Thể; Năm C: biến cố Mẹ mang Lời Nhập
Thể viếng thăm mẹ con Gioan Tẩy Giả), th́ ở hai Chúa Nhật giữa, Chúa Nhật 2 và 3
của Mùa Vọng, Giáo Hội đă cho thấy vai tṛ Tiền Hô dọn đường của Thánh Gioan Tẩy
Giả cho một Đấng Đến Sau ngài”. Đó là những ǵ đă được nhận định ở ngay đầu bài
suy niệm Phụng Vụ Lời Chúa cho Chúa Nhật II Mùa Vọng. Căn cứ vào việc Giáo Hội
cố ư sắp xếp các bài Phúc Âm theo chủ đề Mùa Phụng Vụ như thế, chúng ta thấy
được mối liên hệ về ư nghĩa của cả bốn tuần Mùa Vọng (đặc biệt theo chu kỳ Năm
B) này như sau: Con người cần phải luôn tỉnh thức để trông đợi Đấng Thiên Sai (CN
I MV), Đấng Thiên Sai này là Đấng Đến Sau Tiền Hô Gioan Tẩy Giả, vị đă làm phép
rửa thống hối để dọn đường nơi dân Yến Duyên cho Người đến (CN II MV), và cũng
là vị đă làm chứng về Người cho những ai đặt vấn đề quyền làm phép rửa của thánh
nhân (CN III MV), nhưng Đấng Thiên Sai này lại là Đấng cao trọng hơn Tiền Hô của
ḿnh, v́ Người đă được thụ thai nơi cung ḷng trinh nguyên của Người T́ Nữ Xin
Vâng Lời Chúa là Đức Maria bởi quyền năng Đấng Tối Cao (CN IV MV).
Phải, Phúc Âm Thánh Luca cho Chúa Nhật III Mùa Vọng Năm B tuần này đă tŕnh
thuật biến cố truyền tin Lời Nhập Thể của Con Thiên Chúa nơi cung ḷng trinh nữ
Maria bởi quyền phép Đấng Tối Cao. Trong biến cố truyền tin này, chúng ta thấy
Thiên Chúa tỏ Dự Án Thần Linh của ḿnh ra cho Mẹ Maria biết. Tức là Ngài không
bàn với Mẹ hay hỏi ư kiến của Mẹ về việc Lời Nhập Thể, nên hay chăng và như thế
nào, mà là tỏ cho Mẹ biết Ngài đă quyết định việc Lời Nhập Thể và đă đến lúc Lời
Nhập Thể rồi đấy, nhưng Mẹ là người nữ duy nhất trong cả loài người đă được Ngài
từ đời đời tuyển chọn để làm Mẹ Lời Nhập Thể, vậy Mẹ có sẵn sàng đồng ư với Dự
Án Thần Linh này hay chăng? Qua tŕnh thuật truyền tin, chúng ta thấy thái độ
hết sức khiêm tốn, sáng suốt, dễ dạy, hoàn toàn phó thác đến liều lĩnh của Mẹ.
Mẹ khiêm tốn ở chỗ tỏ ra bối rối trước lời kính chào chúc tụng Mẹ của một thần
trời, v́ Mẹ không bao giờ nghĩ rằng tự bản thân ḿnh Mẹ xứng đáng với lời chào
của sứ thần, nhưng cũng chính v́ hiểu được ư nghĩa sâu xa của nó mà Mẹ thật sự
không hiểu nổi khi áp dụng vào trường hợp của Mẹ, như Phúc Âm nhắc tới chi tiết
bối rối không hiểu này của Mẹ. Mẹ đă sáng suốt ở chỗ đặt vấn đề khả năng về tâm
sinh lư của Mẹ trong việc làm Mẹ Ngôi Lời của ḿnh, v́ Mẹ đă bộc lộ ư nguyện
muốn trọn đời giữ ḿnh đồng trinh, hoàn toàn hiến thân cho một ḿnh Thiên Chúa
là Đấng duy nhất vô cùng đáng yêu trên hết mọi sự, dù bấy giờ Mẹ đă đính hôn với
một nam nhân trong gịng tộc là Thánh Giuse, một ư nguyện hoàn toàn khác hẳn với
tất cả mọi nữ giới thời bấy giờ nói riêng và tập tục của dân tộc Mẹ nói chung,
v́ họ cho rằng không sinh sản là bất hạnh, và họ mong được diễm phúc làm Mẹ Đấng
Thiên Sai. Bởi thế, câu Mẹ đặt vấn đề “việc ấy xẩy ra thế nào được, v́ tôi không
hề biết đến nam nhân”, trước hết chứng tỏ Mẹ hoàn toàn khiêm nhượng, không hề có
ư muốn hay tham vọng được làm Mẹ Đấng Thiên Sai; sau nữa, Mẹ muốn đặt ḿnh trước
nhan Thiên Chúa để tùy Ngài định đoạt sao cho đẹp ư muốn tối thượng toàn năng
của Ngài, Đấng Mẹ luôn nhận biết, như Mẹ đă bộc lộ trong Ca Vịnh Ngợi Khen
Magnificat, là “Đấng cứu chuộc tôi” (Lk 1:47). Bởi thế, khi vừa nghe xong lời Sứ
Thần giải thích, tấm ḷng vốn dễ dạy của Mẹ liền lập tức thưa “xin vâng”, bất
chấp mọi nguy hiểm có thể xẩy ra cho Mẹ, như việc Mẹ có thể bị ném đá chết nếu
bị phu quân Giuse của ḿnh tố cáo về thai nhi trong bụng Mẹ không dính dáng ǵ
đến ông. Chính v́ việc Thánh Giuse bỏ đi, tuy với ḷng ngay của ḿnh, tự sự việc
thánh nhân làm ấy lại là một lời gián tiếp cáo giác cái thai bất hợp lệ của
trước mắt loài người này và chắc chắn hai Mẹ Con này sẽ bị ném đá mà chết thôi.
Qua biến cố truyền tin Lời Nhập Thể nói riêng và cả cuộc đời Mẹ nói chung, chúng
ta thấy và phải tuyên nhận Mẹ Maria thực sự là hiện thân sống động và tuyệt hảo
của một Đức Tin Tuân Phục. Nghĩa là Mẹ đă chấp nhận tất cả những ǵ Thiên Chúa
tỏ ra cho Mẹ, hay nói ngược lại, tất cả Mạc Khải Thần Linh hoàn toàn được sáng
tỏ nơi Mẹ. Mẹ đầy ơn phúc là thế. “Đầy ơn phúc” chẳng những ở chỗ Mẹ không hề
làm mất đi một chút nào, qua việc phạm tội hay lầm lỗi, ân sủng Mẹ nhận được từ
giây phút hoài thai trong ḷng thai mẫu Anna, mà c̣n, trái lại, làm cho mức độ
đầy ân sủng ngay từ đầu này, mức độ đầy ơn cứu độ của Chúa Kitô Mẹ được hưởng
trước, như hạt giống rơi vào đất tốt đă trổ sinh gấp trăm (x Mt 13:23), một thứ
“gấp trăm” chỉ có thể xẩy ra trong cả loài người nơi chỉ một ḿnh trường hợp của
Mẹ, qua việc Mẹ luôn tỉnh thức để có thể nhận ra ư Chúa (x Lk 2:19, 51), nhờ đó
Mẹ mau mắn làm trọn ư Chúa (x Lk 11:28; Mt 12:50), như Mẹ cũng đă thúc giục đám
phục dịch bữa tiệc cưới ở Cana làm theo (x Jn 2:5).
Nếu Chúa Kitô đă lấy chính những việc Người làm theo ư Cha của Người, thậm chí
“đă vâng lời cho đến chết và cho dù chết trên thập giá” (Phil 2:8), để chứng
thực Người thực sự là Đấng Thiên Sai, tức “để tỏ Cha ra” (Jn 1:18), để tỏ tất cả
những ǵ Cha muốn ra, hay để Mạc Khải Thần Linh chẳng những là Dự Án Thần Linh
của Cha được thể hiện dưới đất cũng như trên trời, mà c̣n là chính bản thân
Thiên Sai của Người được sáng tỏ nữa, th́, qua việc luôn nghe và giữ Lời Chúa
của ḿnh, Mẹ Maria quả thực là hiện thân của một Đức Tin Tuân Phục, đă chấp nhận
tất cả Mạc Khải Thần Linh là Chúa Kitô, tất cả những ǵ Thiên Chúa tỏ ra nơi Lời
Nhập Thể. Có thể nói, nếu Chúa Kitô là tất cả Mạc Khải Thần Linh, là tất cả
những ǵ Thiên Chúa muốn tỏ cho loài người, là tột đỉnh Mạc Khải Thần Linh, th́
Mẹ Maria cũng là tất cả Đức Tin Tuân Phục, là tất cả đáp ứng nhân bản đối với
Mạc Khải Thần Linh, là mức độ trọn vẹn nhất của Đức Tin Tuân Phục. Bởi thế không
c̣n ǵ có thể diễn tả Đệ Nhất Tạo Vật về Ân Sủng này chính xác và xứng hợp bằng
lời chào của sứ thần Chúa trong bài Phúc Âm Chúa Nhật IV Mùa Vọng Năm B tuần
này: “Kính mừng đầy ơn phúc”, một trạng thánh “đầy ơn phúc” đă được đồng hóa với
Mẹ, đă làm nên con người Mẹ, đă trở thành căn tính của Mẹ và đă biến thành tên
gọi của Mẹ.
Chiêm ngưỡng Mẹ Maria theo chiều kích “đầy ơn phúc” bằng Đức Tin Tuân Phục trọn
hảo này, chúng ta mới thấy được rằng tất cả ư nghĩa và giá trị đời người, và tầm
mức trọn hảo của con người tạo vật là ở chỗ phản ảnh Thiên Chúa Thần Linh, ở chỗ
Mạc Khải Thần Linh được hoàn toàn tỏ hiện nơi bản thân con người. Đó là lư do
con người đă được dựng nên theo h́nh ảnh và tương tự như Thiên Chúa (x Gen
1:26,27), để họ có khả năng và tư cách phản ảnh Ngài. Thế nhưng, Lịch Sử Cứu Độ
đă cho thấy, con người tự ḿnh không thể nào phản ảnh Thiên Chúa một cách trọn
vẹn và trọn hảo, dù là nguyên tổ c̣n ở trong t́nh trạng công chính nguyên thủy,
chưa biết đến tội lỗi là ǵ, nếu chính Thiên Chúa không hóa thân làm người, để
qua chính nhân tính thấp hèn của con người, một nhân tính đă hư đi của con
người, con người có thể nhận biết và yêu mến Thiên Chúa như Ngài biết Ngài và
yêu Ngài. Đó là lư do con người, nơi Lời Nhập Thể, đă được kêu gọi “nên trọn
lành như Cha các con trên trời là Đấng trọn lành” (Mt 5:48).
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
|