THÀNH THỰC SÙNG KÍNH MẸ MARIA

 

Nguyên Tác: Thánh Long Mộng Phố

Dịch thuật: Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh

 

 

Những Việc Đức Mẹ làm cho thành phần tôi trung của Mẹ

 

201.     Bây giờ đến các việc Trinh Nữ Maria, là người Mẹ tuyệt vời nhất trong các người mẹ, ưu ái làm cho thành phần tôi trung hoàn toàn phó ḿnh cho Mẹ theo cách thức tôi đă diễn tả và căn cứ vào ư nghĩa bóng bẩy của câu truyện về Giacop và Rebecca.

 

1) Mẹ yêu thương họ

 

“Mẹ thương yêu những ai mến yêu Mẹ”. Mẹ thương yêu họ:

 

a.  V́ Mẹ thực sự là Mẹ của họ. Có người mẹ nào lại không thương yêu con ḿnh là hoa trái của ḷng ḿnh hay chăng?

      b.  Mẹ thương yêu họ để cám ơn t́nh yêu sống động họ giành cho Mẹ là Người Mẹ yêu dấu của họ.

      c.  Mẹ yêu thương họ v́ họ được Thiên Chúa thương yêu và tiền định cho hưởng phước thiên đàng. “Ta yêu Giacop nhưng ghét Esau”.

      d.  Mẹ yêu thương họ v́ họ đă hoàn toàn hiến ḿnh cho Mẹ và thuộc về gia sản của Mẹ. “Hăy đón nhận gia sản của con nơi dân  Yến Duyên’.

 

202.     Mẹ yêu thương họ cách dịu dàng, dịu dàng hơn tất cả mọi bà mẹ trên thế giới này hợp lại. Hăy lấy tất cả t́nh yêu thương của hết mọi bà mẹ trên  thế giới này đối với con cái của họ. Hăy đổ tất cả t́nh yêu ấy vào ḷng của một người mẹ duy nhất giành cho một người con duy nhất. T́nh yêu của người mẹ ấy chắc chắn sẽ bao la. Thế mà, t́nh yêu thương của Mẹ Maria đối với mỗi một người con cái Mẹ c̣n dịu dàng hơn t́nh yêu của bà mẹ ấy đối với người con này.

 

Mẹ yêu thương họ chẳng những một cách cảm mến mà c̣n hiệu nghiệm nữa, tức là t́nh Mẹ yêu thương họ một cách chủ động và mang lại sự thiện hảo như t́nh yêu của bà Rebecca giành cho Giacop – thậm chí c̣n hơn như vậy nữa, v́ Rebecca thật ra chỉ là h́nh ảnh của Mẹ Maria thôi. Đây là những ǵ Người Mẹ yêu thương này làm cho con cái ḿnh để giúp họ chiếm được những phúc lành của Cha trên trời:

 

203.     1) Như Rebecca, Mẹ t́m những cơ hội thuận lợi để vận động cho những thiện ích của họ, để làm cho họ nên cao quí và dồi dào phong phú. Mẹ thấy rơ ràng trong Thiên Chúa tất cả những ǵ là thiện hảo cũng như tất cả những ǵ là xấu xa; những ǵ xẩy ra may lành và bất hạnh; những phúc ân và luận phát của Thiên Chúa. Mẹ sắp xếp các sự việc để loại trừ đi các sự dữ cho khỏi thành phần tôi tớ của Mẹ và giúp họ lănh nhận được dồi dào ân phúc. Nếu có bất cứ một thiện ích đặc biệt nào trước nhan Thiên Chúa bởi việc trung thành thi hành một công việc quan trọng, th́ Mẹ Maria chắc chắn sẽ nắm lấy cơ hội này cho một người con và người tôi tớ yêu dấu nào đó của Mẹ, và đồng thời ban cho họ ơn kiên tŕ với nó cho tới cùng. Một vị thánh đă nói: “Mẹ đích thân quán xuyến các công việc của chúng ta”.

 

204.     2) Mẹ hiến cho họ huấn dụ tuyệt vời, như bà Rebecca với Giacop vậy. “Hỡi con, hăy làm theo những lời khuyên răn của Mẹ”. Trong nhiều điều, Mẹ thuyết phục họ mang đến cho Mẹ hai con dê non, tức là thân xác và linh hồn của họ, và kư thác chúng cho Mẹ để Mẹ có thể sửa dọn chúng như một món ăn ngon lành cho Chúa. Mẹ tác động họ hăy tuân giữ bất cứ những ǵ Chúa Giêsu Kitô, Con Mẹ, truyền dạy bằng lời nói và gương lành. Khi Mẹ không đích thân ban cho họ những lời khuyên dạy ấy th́ Mẹ ban chúng qua thừa tác vụ của các vị thiên thần, thành phần luôn mong muốn và hân hạnh đáp ứng yêu cầu của Mẹ để trợ giúp một trong những người tôi tớ của Mẹ trên thế gian này.

 

205.     3) Người Mẹ tốt lành này sẽ làm ǵ khi chúng ta hiến dâng và thành hiến cho Mẹ hồn xác của chúng ta cùng với tất cả những ǵ liên quan đến chúng không trừ bất cứ điều chi? Như những ǵ bà Rebecca xưa đă làm với những con dê non được Giacop mang đến cho bà thế nào, (a) Mẹ sẽ giết chúng, tức là làm chúng chết đi cho đời sống của Adong cũ. (b) Mẹ sẽ lột da chúng, tức là lột bỏ những xu hướng tự nhiên của chúng, tự ái và ư riêng của chúng cùng với hết mọi dính bén với tạo vật. (c) Mẹ sẽ thanh tẩy chúng khỏi tất cả mọi t́ vết, ô uế và tội lỗi. (d) Mẹ sẽ sửa dọn chúng hợp với khẩu vị của Chúa và cho vinh quang của Ngài. V́ chỉ một ḿnh Mẹ mới là người hoàn toàn biết được khẩu vị thần linh và đâu là vinh quang cao cả nhất của Thiên Chúa, mà cũng chỉ có Mẹ mới không sai lầm trong việc sửa soạn và bày biện xác hồn của chúng ta cho việc làm thỏa đáng cái khẩu vị vô cùng tinh tế ấy và làm tỏ rạng cái vinh hiển vô cùng kín nhiệm ấy.

 

206.     4) Một khi Người Mẹ tốt lành này đă nhận lănh lấy việc hiến dâng trọn vẹn của chúng ta với những công nghiệp và các việc đền bồi của chúng ta nhờ việc tôn sùng đă được tôi nói tới, và tước lột chúng ta khỏi những thứ ư phục riêng của chúng ta, Mẹ thanh tẩy chúng ta và làm cho chúng ta xứng đáng không hổ thẹn ra trước nhan Cha trên trời.

 

Mẹ mặc cho chúng ta bằng những thứ y phục sạch sẽ, mới mẻ, quí báu và thơm tho của Esau, của trưởng tử tức là Chúa Giêsu Kitô Con Mẹ. Mẹ giữ ǵn những thứ y phục này trong nhà của Mẹ tức là trong tầm tay của Mẹ. V́ Mẹ là kho tàng và là nơi chất chứa phổ quát các thứ công nghiệp cùng nhân đức của Chúa Giêsu Con Mẹ. Mẹ ban phát và phân phối chúng cho những ai Mẹ muốn, khi nào Mẹ muốn, như Mẹ muốn và bao nhiêu Mẹ muốn, như chúng ta đă nói đến trên đây.

 

Mẹ che cổ và bàn tay của thành phần tôi tớ Mẹ bằng những thứ da của các con dê đă bị giết và lột da, tức là Mẹ trang điểm họ bằng những công nghiệp và giá trị của các hành động tốt lành của họ. Thật vậy, Mẹ hủy đi và vô hiệu hóa tất cả những ǵ là dơ bẩn và bất toàn nơi chúng. Mẹ bảo tŕ và bồi bổ chúng để chúng trang điểm và củng cố cổ và tay của họ, tức là Mẹ ban cho họ sức mạnh để vác ách của Chúa và khả năng để làm những sự cao cả cho vinh hiển của Thiên Chúa và phần rỗi của anh chị em đáng thương của họ.

 

Mẹ xức dầu thơm mới và ân sủng mới vào các thứ y phục và đồ trang điểm này, bằng cách thêm vào chúng những thứ y phục từ tủ đồ công nghiệp cùng nhân đức của Mẹ. Mẹ truyền lại những thứ ấy cho họ trước khi Mẹ về trời, như được tỏ cho một nữ tu thánh đức biết trong thế kỷ vừa rồi, vị đă qua đời cách thánh thiện. Bởi thế, tất cả mọi người tôi tớ trong nhà của Mẹ, tức là tất cả mọi người tôi tớ và nô lệ của Mẹ, được mặc lấy gấp đôi các thứ y phục, của Mẹ và của Con Mẹ. Bởi thế họ chẳng có ǵ để sợ bị lạnh lẽo là những ǵ thành phần tội nhân, trần trụi và bị tước lột hết cá công nghiệp của Chúa Giêsu và Mẹ Maria, không thể nào chịu nổi.

 

207.     5) Sau hết, Mẹ Maria chiếm được cho họ phúc lành của Cha trên trời. V́ họ là thành phần sinh sau đẻ muộn và được thừa nhận, họ không thực sự được quyền thừa hưởng. Được che phủ bằng những thứ y phục mới mẻ, quí báu và thơm tho, với cả xác hồn được trang điểm và ăn mặc đàng hoàng, họ tin tưởng tiến đến với Cha trên trời của họ. Ngài nghe thấy tiếng của họ và nhận ra nó như tiếng của một kẻ tội lỗi. Ngài cảm thấy tay họ được che phủ bằng những thứ da, ngửi thấy mùi thơm xông ra từ quần áo của họ. Ngài hoan hưởng những ǵ Mẹ Maria, Mẹ của họ, đă dọn ra cho Ngài, nhận thấy nơi nó các công nghiệp và thơm mùi Con của Ngài và Người Mẹ Diễm Phúc của Ngài.

 

            a) Ngài ban cho họ phúc lành gấp đôi, một phúc lành của thứ sương trời, tức là ân sủng thần linh, hạt giống vinh quang. “Thiên Chúa đă chúc lành cho chúng ta nơi Chúa Kitô bằng hết mọi phúc lành”, và cả phúc lành của thứ ph́ nhiêu trên trái đất này nữa, v́ là một Người Cha quan pḥng, Ngài ban cho họ bánh hằng ngày và dồi dào sản vật của trái đất này.

 

            b) Ngài làm cho họ thành chủ nhân ông đối với những người anh em khác của họ, thành phần tội nhân trụy lạc. Việc thống trị này không luôn thể hiện trên thế gian mau qua này, nơi thành phần tội nhân thường thắng thế. “Thành phần gian ác sẽ hiển vinh bao lâu, miệng xổ ra những lời nhục mạ hỗn xược?” “Tôi đă thấy kẻ gian ác chiến thắng và vươn lên như cây hương bá trên núi Lebanon”. Thế nhưng, vai tṛ tối thượng của kẻ công chính là những ǵ thực sự và sẽ được rơ ràng tỏ hiện vô cùng bất tận ở đời sau, nơi kẻ lành, như Thánh Linh nói với chúng ta, sẽ thống trị và truyền khiến tất cả mọi dân nước.

 

            c) Vị Thiên Chúa của tất cả mọi uy nghi cao cả không thỏa đáng với việc chúc phúc cho họ nơi con người của họ cùng những ǵ họ sở hữu, Ngài c̣n chúc phúc cho tất cả những ai chúc phúc họ và chúc dữ cho tất cả những ai chúc dữ và bách hại họ.

(c̣n tiếp)