Dâu Tây dạy con, mẹ chồng đại khai nhăn giới

 

Con trai tôi du học, sau khi tốt nghiệp th́ định cư tại Mỹ, và đă kiếm
cho tôi cô con dâu người Tây tên Susan. Hiện giờ, cháu trai Peter đă 3
tuổi. Mùa hè năm nay, con trai đăng kư visa "thăm người thân". Thời
gian 3 tháng tôi lưu lại Mỹ, con dâu Tây Susan có cách giáo dục con
cái làm tôi đây - người mẹ chồng - phải đại khai nhăn giới.

Phần 1: Không ăn th́ cứ nhịn đói

Mỗi buổi sáng, sau khi Peter thức dậy, Susan để phần ăn sang lên bàn
và bận rộn làm việc khác. Peter sẽ tự ḿnh leo lên chiếc ghế, uống
sữa, ăn bánh sandwich, sau khi ăn no, nó sẽ tự về pḥng của ḿnh, tự
t́m quần áo trên tủ, rồi tự lấy giày, tự ḿnh mặc lên. Bất kể chỉ mới
3 tuổi thôi, vẫn chưa phân biệt rơ ràng mặt trái hay mặt phải của bít
tất, giày trái hay giày phải.

Có một lần, Peter lại mặc ngược chiếc quần lên người, tôi vội vàng
chạy đến muốn thay lại cho cháu, nhưng đă bị Susan cản lại. Nó nói,
nếu cảm thấy không thoải mái tự cháu sẽ cởi ra, và mặc lại; nếu nó
không cảm thấy không có ǵ là không thoải mái, vậy th́ tùy. Và nguyên
ngày đó, Peter mặc cái quần ngược đó chạy tới chạy lui, Susan như
không thấy ǵ hết.

Một lần nữa, Peter ra ngoài chơi với cháu nhà hàng xóm, chưa được bao lâu th́ nó chạy thở hổn hển về đến nhà, nói với Susan: “Mẹ ơi, Lusi
nói cái quần của con mặc ngược rồi, đúng không? Lusi là con nhà hàng
xóm, năm nay 5 tuổi. Susan mỉm cười nói: “Đúng vậy, con có muốn mặc lại không?” Peter gật gật đầu, tự ḿnh cởi quần ra, xem tỉ mỉ rồi, bắt đầu mặc lại. Từ lần đó về sau, Peter không bao giờ mặc ngược quần nữa.

Tôi đă không kiềm được mà nhớ lại, cháu gái ngoại của tôi lúc 5 - 6
tuổi chưa biết dùng đũa, lúc học tiểu học c̣n chưa biết cột dây giày,
và bây giờ đang theo trung học dạng kư túc xá, mỗi cuối tuần là đem
một đống quần áo dơ về nhà.

Có một buổi trưa, Peter giận dỗi, không chịu ăn cơm. Susan la rầy mấy
câu, Peter giận hờn đẩy khay cơm xuống đất, thức ăn trên khay rớt đầy
trên đất. Susan nh́n Peter, giọng nói nghiêm khắc: “Xem ra con đúng là
không muốn ăn thật! Nhớ lấy, từ giờ đến sáng mai, con không được ăn ǵ hết.” Peter gật gật đầu, kiên quyết trả lời: “Yes!” Và tôi chợt cười
thầm, hai mẹ con này cứng đầu như nhau!

Buổi chiều, Susan bàn với tôi, nhờ tôi nấu món ăn Việt Nam cho bữa tối. Tôi lại thầm nghĩ, Peter đặc biệt thích món ăn Việt Nam, nhất định
Susan thấy sáng nay cháu không ăn ǵ hết, nên muốn buổi tối cháu ăn
ngon và nhiều hơn. Tôi bèn trổ tài nấu ăn, làm món sườn chua ngọt mà
Peter thích nhất, món tôm, và c̣n dùng ḿ Ư để làm món ḿ kiểu Việt
Nam mà Peter rất thích, người nhỏ nhỏ như thế mà có thể ăn được một tô lớn.

Bắt đầu bữa cơm tối, Peter vui mừng nhảy lên ghế ngồi. Susan đến lấy
đi dĩa và nĩa của con, nói: “Chúng ta giao ước rồi phải không, hôm nay
con không được ăn ǵ hết, chính con cũng đồng ư rồi đó.” Peter nh́n
nét mặt nghiêm túc của người mẹ, “̣a” lên khóc, vừa khóc vừa nói: “Mẹ ơi, con đói, con muốn ăn cơm.” “Không được, nói rồi là phải giữ lời.” Susan không một chút động ḷng. Tôi thấy đau ḷng muốn thay cháu cầu xin, nói đỡ lời dùm, nhưng thấy ánh mắt ra hiệu của con trai tôi. Nhớ lại lúc mới đến Mỹ, con trai có nói với tôi: “Ớ nước Mỹ, lúc cha mẹ giáo dục con cái, người ngoài không nên nhúng tay, bất kể là trưởng bối cũng không ngoại lệ.” Không c̣n cách nào, tôi chỉ c̣n giữ im lặng mà thôi. Bữa cơm đó, từ đầu đến cuối, Peter tội nghiệp chỉ ngồi chơi với chiếc xe mô h́nh, mắt trưng trừng nh́n ba người lớn chúng tôi ăn như hổ đói. Đến đó tôi mới biết dụng ư của Susan khi nhờ tôi nấu món Việt. Tôi tin rằng, lần sau, trong lúc Peter muốn giận hờn quăng liệng thức ăn, nhất định sẽ nghĩ đến kinh nghiệm bụng đói nh́n ba mẹ và bà nội ăn cao lương mỹ vị. Bụng đói không dễ chịu tí nào, huống chi là đối mặt với món ḿnh thích ăn.

Buổi tối, tôi và Susan cùng đến chúc Peter ngủ ngon. Peter cẩn thận dè
dặt hỏi: “Mẹ ơi, con đói lắm, giờ con có thể ăn món Việt không?” Susan mỉm cười lắc đầu, kiên quyết nói: “Không!” Peter nuốt nước miếng, lại hỏi: “Vậy để con ngủ dậy rồi khi mở mắt con được ăn chứ?” “Đương nhiên được rồi”, Susan thật dịu dàng khẽ đáp. Peter đă cười tươi hẳn ra.

Sau bài học này, Peter rất tích cực ăn cơm, nó không muốn v́ “tuyệt
thực” mà lỡ bữa ăn ngon, và chịu cực h́nh bụng đói. Mỗi lần nh́n thấy
Peter ngoạm từng phần lớn thức ăn, lúc miệng và mặt dính đầy thức ăn,
tôi lại nhớ đến cháu ngoại, hồi bằng tuổi Peter; mấy người cầm tô cơm
dí theo sau đuôi nó, dỗ dành, mà nó c̣n chưa chịu ngoan ngơan ăn, mà c̣n ra điều kiện: ăn xong chén cơm mua một kiện đồ chơi, ăn thêm một chén th́ mua thêm một kiện đồ chơi…

Phần 2: Ăn miếng trả miếng

Có một lần, chúng tôi dắt Peter ra công viên chơi. Rất nhanh, Peter đă
cùng hai cô bé chơi nấu ăn với nhau. Cái nồi nhỏ bằng mủ, cái xẻng
nhỏ, cái thau nhỏ, những cái chén nhỏ xếp đầy trên đường. Bất ngờ,
Peter tinh nghịch cầm cái nồi bằng nhựa lên, đập rất mạnh lên đầu một
cô bé. Cô bé bần thần một lúc trước khi oà khóc thật lớn. Cháu gái kia
thấy t́nh h́nh vậy cũng ̣a khóc theo. Đại khái, Peter cũng không nghĩ
đến hậu quả nghiêm trọng như vậy sẽ xảy ra, đứng qua một bên, trợn mắt nh́n. Susan đi tới. Sau khi hiểu được đầu đuôi sự việc, nó không quát nạt một tiếng, cầm lấy cái nồi ấy, gơ mạnh một cái lên đầu Peter.
Peter không pḥng bị, té ngă xuống băi cỏ, khóc nức nở. Susan hỏi
Peter: “Đau không? Lần sau có c̣n làm thế nữa không?” Peter vừa khóc vừa lắc đầu. Tôi tin rằng, lần sau nó sẽ không làm thế nữa.

Cậu của Peter tặng cho cháu một chiếc xe đạp nhỏ, Peter rất thích, khư khư giữ làm bảo bối không cho ai đụng vào. Lusi cô bé trong xóm, là
bạn thân của Peter, đă mấy lần thỉnh cầu Peter cho chạy thử chiếc xe
nhỏ này, Peter không đồng ư. Một lần, mấy cháu đang chơi chung với
nhau, Lusi thừa lúc Peter không để ư, lén lén nhảy lên chiếc xe và đạp
mau đi. Khi biết ra, Peter rất phẫn nộ, đến méc mẹ. Susan đang ngồi
nói chuyện và uống café với mẹ của những đứa nhỏ kia, liền mỉm cười
trả lời con: “Chuyện của chúng con th́ chúng con tự giải quyết, mẹ
không xen vào được.” Peter bất lực quay đi. Một lát sau, Lusi chạy
chiếc xe về. Vừa thấy Lusi, Peter lập tức chạy tới đẩy bạn té xuống
đất, giật lại chiếc xe. Lusi ngồi bệt dưới đất, khóc ré lên. Susan ẵm
Lusi dậy và dỗ dành một lát. Rất nhanh sau đó Lusi đă chơi vui vẻ lại
với những bạn c̣n lại. Peter tự ḿnh chạy xe tới lui một lát th́ cảm
thấy hơi nhàm chán, nh́n thấy những bạn kia chơi thật vui vẻ với nhau
nên nó muốn tham gia chung. Nó chạy tới chỗ Susan, lầu bầu thưa: “Mẹ, con muốn chơi với Lusi và tụi nó.” Susan không đả động ǵ và trả lời:
“Con tự kiếm mấy bạn ấy vậy!” "Mẹ ơi, mẹ đi với con nhen”, Peter
thỉnh cầu. “Chuyện này không được rồi, lúc năy con đă làm cho Lusi
khóc, giờ con lại muốn chơi với mọi người, vậy con phải tự đi giải
quyết vấn đề". Peter leo lên chiếc xe và chạy từ từ đến chỗ Lusi, lúc
gần đến chỗ, th́ nó lại quay ngược đi. Chạy tới lui mấy ṿng như vậy,
không biết từ lúc nào mà Peter và Lusi lại vui vẻ với nhau, hợp thành
nhóm ồn ào.

Dạy dỗ chăm nom con cái là chuyện của cha mẹ

Song thân Susan , biết tôi đang ở Mỹ, nên lái xe từ California đến
thăm chúng tôi. Nhà có khách tới, Peter rất hào hứng, chạy lên chạy
xuống. Nó lấy cái thùng đựng đầy nước, rồi xách đi tới đi lui trong
nhà. Susan cảnh cáo nó mấy lần rồi, rằng không được làm nước văng lung
tung trong nhà. Peter để ngoài tai. Cuối cùng Peter đă làm nước đổ hết
ra nền. Chưa thấy ḿnh làm sai, Peter c̣n đắc ư dẫm đạp lên vũng nước,
làm ướt hết quần áo. Tôi lập tức chạy đi lấy cây lau nhà để dọn dẹp.
Susan giật lại cây lau nhà và đem đưa cho Peter, nói với nó: “Lau sàn
cho khô, cởi đồ ướt ra và tự ḿnh giặt sạch.” Peter không chịu vừa
khóc vừa la. Susan không nói thêm lời nào, lập tức kéo nó đến pḥng
trữ đồ, đóng chặt cửa lại. Nghe từ bên trong tiếng khóc hoảng sợ của
nó, tim tôi đau thắt lại, rất muốn chạy đến ẵm cháu ra. Bà ngoại của
Peter lại cản tôi, nói: “Đó là chuyện của Susan". Một
lát sau, Peter không khóc nữa, nó ở trong pḥng trữ đồ hét thật lớn:
“Mẹ ơi, con sai rồi!” Susan đứng ở ngoài hỏi: “Thế giờ con biết phải
làm ǵ chưa?” “Con biết.” Susan mở cửa ra, Peter chạy từ pḥng trữ đồ
ra, nước mắt đầy mặt. Nó cầm cây lau nhà cao gấp đôi nó ra sức lau cho
khô sàn nhà. Sau đó tự cởi quần áo dơ ra, xách trên tay, trần truồng
chạy vô nhà tắm, hí hửng giặt đồ. Ông bà ngoại của nó nh́n vào thái độ
kinh ngạc của tôi, thích thú mỉm cười. Sự việc này làm tôi cảm động vô
cùng.

Ở rất nhiều gia đ́nh Trung Quốc, cha mẹ giáo dục con cái th́ thường
phát sinh vấn đề “đại thế chiến”. Trẻ luôn luôn được ngoại nuông
chiều, nội th́ can ngăn, vợ chồng căi nhau, gà bay chó chạy. Sau này,
tôi và ông bà ngoại của Peter trong khi tṛ chuyện có nhắc đến chuyện
này, một câu họ nói đă gây ấn tượng sâu sắc cho tôi : “Con trẻ là con
cái của cha mẹ chúng, trước tiên phải tôn trọng cách giáo dục của cha
mẹ". Đứa bé tuy c̣n nhỏ, nhưng thường mang tính nghịch ngợm bẩm sinh.
Nếu quan sát thấy các thành viên trong gia đ́nh có mâu thuẫn, nó sẽ
nhạy bén lợi dụng sơ hở. Việc này không cải thiện hành vi của nó, và
chẳng ích lợi ǵ cho nó. Ngược lại c̣n làm cho vấn đề càng nghiêm
trọng hơn, thậm chí c̣n gây ra những vấn đề khác.

Ngoài ra, nếu các thành viên trong gia đ́nh xung đột, không khí gia
đ́nh không ḥa thuận, trẻ sẽ có cảm giác bất an, sự phát triển tâm lư
của nó sẽ bị ảnh hưởng bất lợi. Cho nên, dù ông bà cha mẹ bất đồng về
cách giáo dục con cháu, hay là vợ chồng có quan niệm giáo dục khác
nhau, cũng không nên để lộ sự mâu thuẫn trước mặt con cái. Ông bà
ngoại của Peter ở lại một tuần và chuẩn bị về Cali. Hai ngày trước khi
đi, ông ngoại của Peter rất nghiêm túc hỏi con gái ḿnh: “Peter muốn
chiếc xe đào đất, ba có thể mua cho nó chứ?”. Susan suy nghĩ rồi nói:
“Ba mẹ lần này đă mua cho nó đôi giày trượt băng làm qùa rồi. Đợi đến
Noel ba hăy mua chiếc xe đó cho nó!”

Tôi không biết ông ngoại của Peter nói như thế nào với thằng nhóc này,
mà sau đó tôi dắt cháu đi siêu thị, nó chỉ tay vào món đồ chơi, khoe
“Ông ngoại nói, đến Noel sẽ mua tặng cháu cái này” với giọng thích thú
và mong đợi.

Susan nghiêm khắc với con như vậy nhưng Peter lại yêu thương mẹ hết
mực. Khi chơi ở ngoài, cháu hay thu thập một số hoa lá mà cháu cho là
đẹp rồi trịnh trọng tặng mẹ. Người ngoài tặng quà cho cháu, cháu
luôn gọi mẹ cùng mở quà; có thức ăn ngon, cháu luôn để phần một nửa
cho mẹ.
Nghĩ đến nhiều đứa trẻ Việt Nam coi thường và lạnh nhạt đối xử đối với
cha mẹ, tôi không thể không kính phục cô con dâu Tây này của tôi. Theo
tôi, cách giáo dục con cái của bà mẹ Phương Tây này rất xứng đáng để
các bà mẹ Phương Đông như tôi học theo.

(Nguồn: Webtretho)