Dâu
Tây dạy con, mẹ chồng đại khai nhăn giới
Con trai tôi du học, sau
khi tốt nghiệp th́ định cư tại Mỹ, và đă
kiếm
cho tôi cô con dâu người Tây tên Susan. Hiện
giờ, cháu trai Peter đă 3
tuổi. Mùa hè năm nay, con trai đăng kư visa
"thăm người thân". Thời
gian 3 tháng tôi lưu lại Mỹ, con dâu Tây
Susan có cách giáo dục con
cái làm tôi đây - người mẹ chồng - phải đại
khai nhăn giới.
Phần 1: Không ăn th́ cứ nhịn đói
Mỗi buổi sáng, sau khi Peter thức dậy, Susan
để phần ăn sang lên bàn
và bận rộn làm việc khác. Peter sẽ tự ḿnh
leo lên chiếc ghế, uống
sữa, ăn bánh sandwich, sau khi ăn no, nó sẽ
tự về pḥng của ḿnh, tự
t́m quần áo trên tủ, rồi tự lấy giày, tự
ḿnh mặc lên. Bất kể chỉ mới
3 tuổi thôi, vẫn chưa phân biệt rơ ràng mặt
trái hay mặt phải của bít
tất, giày trái hay giày phải.
Có một lần, Peter lại mặc ngược chiếc quần
lên người, tôi vội vàng
chạy đến muốn thay lại cho cháu, nhưng đă bị
Susan cản lại. Nó nói,
nếu cảm thấy không thoải mái tự cháu sẽ cởi
ra, và mặc lại; nếu nó
không cảm thấy không có ǵ là không thoải
mái, vậy th́ tùy. Và nguyên
ngày đó, Peter mặc cái quần ngược đó chạy
tới chạy lui, Susan như
không thấy ǵ hết.
Một lần nữa, Peter ra ngoài chơi với cháu
nhà hàng xóm, chưa được bao lâu th́ nó chạy
thở hổn hển về đến nhà, nói với Susan: “Mẹ
ơi, Lusi
nói cái quần của con mặc ngược rồi, đúng
không? Lusi là con nhà hàng
xóm, năm nay 5 tuổi. Susan mỉm cười nói:
“Đúng vậy, con có muốn mặc lại không?” Peter
gật gật đầu, tự ḿnh cởi quần ra, xem tỉ mỉ
rồi, bắt đầu mặc lại. Từ lần đó về sau,
Peter không bao giờ mặc ngược quần nữa.
Tôi đă không kiềm được mà nhớ lại, cháu gái
ngoại của tôi lúc 5 - 6
tuổi chưa biết dùng đũa, lúc học tiểu học
c̣n chưa biết cột dây giày,
và bây giờ đang theo trung học dạng kư túc
xá, mỗi cuối tuần là đem
một đống quần áo dơ về nhà.
Có một buổi trưa, Peter giận dỗi, không chịu
ăn cơm. Susan la rầy mấy
câu, Peter giận hờn đẩy khay cơm xuống đất,
thức ăn trên khay rớt đầy
trên đất. Susan nh́n Peter, giọng nói nghiêm
khắc: “Xem ra con đúng là
không muốn ăn thật! Nhớ lấy, từ giờ đến sáng
mai, con không được ăn ǵ hết.” Peter gật
gật đầu, kiên quyết trả lời: “Yes!” Và tôi
chợt cười
thầm, hai mẹ con này cứng đầu như nhau!
Buổi chiều, Susan bàn với tôi, nhờ tôi nấu
món ăn Việt Nam cho bữa tối. Tôi lại thầm
nghĩ, Peter đặc biệt thích món ăn Việt Nam,
nhất định
Susan thấy sáng nay cháu không ăn ǵ hết,
nên muốn buổi tối cháu ăn
ngon và nhiều hơn. Tôi bèn trổ tài nấu ăn,
làm món sườn chua ngọt mà
Peter thích nhất, món tôm, và c̣n dùng ḿ Ư
để làm món ḿ kiểu Việt
Nam mà Peter rất thích, người nhỏ nhỏ như
thế mà có thể ăn được một tô lớn.
Bắt đầu bữa cơm tối, Peter vui mừng nhảy lên
ghế ngồi. Susan đến lấy
đi dĩa và nĩa của con, nói: “Chúng ta giao
ước rồi phải không, hôm nay
con không được ăn ǵ hết, chính con cũng
đồng ư rồi đó.” Peter nh́n
nét mặt nghiêm túc của người mẹ, “̣a” lên
khóc, vừa khóc vừa nói: “Mẹ ơi, con đói, con
muốn ăn cơm.” “Không được, nói rồi là phải
giữ lời.” Susan không một chút động ḷng.
Tôi thấy đau ḷng muốn thay cháu cầu xin,
nói đỡ lời dùm, nhưng thấy ánh mắt ra hiệu
của con trai tôi. Nhớ lại lúc mới đến Mỹ,
con trai có nói với tôi: “Ớ nước Mỹ, lúc cha
mẹ giáo dục con cái, người ngoài không nên
nhúng tay, bất kể là trưởng bối cũng không
ngoại lệ.” Không c̣n cách nào, tôi chỉ c̣n
giữ im lặng mà thôi. Bữa cơm đó, từ đầu đến
cuối, Peter tội nghiệp chỉ ngồi chơi với
chiếc xe mô h́nh, mắt trưng trừng nh́n ba
người lớn chúng tôi ăn như hổ đói. Đến đó
tôi mới biết dụng ư của Susan khi nhờ tôi
nấu món Việt. Tôi tin rằng, lần sau, trong
lúc Peter muốn giận hờn quăng liệng thức ăn,
nhất định sẽ nghĩ đến kinh nghiệm bụng đói
nh́n ba mẹ và bà nội ăn cao lương mỹ vị.
Bụng đói không dễ chịu tí nào, huống chi là
đối mặt với món ḿnh thích ăn.
Buổi tối, tôi và Susan cùng đến chúc Peter
ngủ ngon. Peter cẩn thận dè
dặt hỏi: “Mẹ ơi, con đói lắm, giờ con có thể
ăn món Việt không?” Susan mỉm cười lắc đầu,
kiên quyết nói: “Không!” Peter nuốt nước
miếng, lại hỏi: “Vậy để con ngủ dậy rồi khi
mở mắt con được ăn chứ?” “Đương nhiên được
rồi”, Susan thật dịu dàng khẽ đáp. Peter đă
cười tươi hẳn ra.
Sau bài học này, Peter rất tích cực ăn cơm,
nó không muốn v́ “tuyệt
thực” mà lỡ bữa ăn ngon, và chịu cực h́nh
bụng đói. Mỗi lần nh́n thấy
Peter ngoạm từng phần lớn thức ăn, lúc miệng
và mặt dính đầy thức ăn,
tôi lại nhớ đến cháu ngoại, hồi bằng tuổi
Peter; mấy người cầm tô cơm
dí theo sau đuôi nó, dỗ dành, mà nó c̣n chưa
chịu ngoan ngơan ăn, mà c̣n ra điều kiện: ăn
xong chén cơm mua một kiện đồ chơi, ăn thêm
một chén th́ mua thêm một kiện đồ chơi…
Phần 2: Ăn miếng trả miếng
Có một lần, chúng tôi dắt Peter ra công viên
chơi. Rất nhanh, Peter đă
cùng hai cô bé chơi nấu ăn với nhau. Cái nồi
nhỏ bằng mủ, cái xẻng
nhỏ, cái thau nhỏ, những cái chén nhỏ xếp
đầy trên đường. Bất ngờ,
Peter tinh nghịch cầm cái nồi bằng nhựa lên,
đập rất mạnh lên đầu một
cô bé. Cô bé bần thần một lúc trước khi oà
khóc thật lớn. Cháu gái kia
thấy t́nh h́nh vậy cũng ̣a khóc theo. Đại
khái, Peter cũng không nghĩ
đến hậu quả nghiêm trọng như vậy sẽ xảy ra,
đứng qua một bên, trợn mắt nh́n. Susan đi
tới. Sau khi hiểu được đầu đuôi sự việc, nó
không quát nạt một tiếng, cầm lấy cái nồi
ấy, gơ mạnh một cái lên đầu Peter.
Peter không pḥng bị, té ngă xuống băi cỏ,
khóc nức nở. Susan hỏi
Peter: “Đau không? Lần sau có c̣n làm thế
nữa không?” Peter vừa khóc vừa lắc đầu. Tôi
tin rằng, lần sau nó sẽ không làm thế nữa.
Cậu của Peter tặng cho cháu một chiếc xe đạp
nhỏ, Peter rất thích, khư khư giữ làm bảo
bối không cho ai đụng vào. Lusi cô bé trong
xóm, là
bạn thân của Peter, đă mấy lần thỉnh cầu
Peter cho chạy thử chiếc xe
nhỏ này, Peter không đồng ư. Một lần, mấy
cháu đang chơi chung với
nhau, Lusi thừa lúc Peter không để ư, lén
lén nhảy lên chiếc xe và đạp
mau đi. Khi biết ra, Peter rất phẫn nộ, đến
méc mẹ. Susan đang ngồi
nói chuyện và uống café với mẹ của những đứa
nhỏ kia, liền mỉm cười
trả lời con: “Chuyện của chúng con th́ chúng
con tự giải quyết, mẹ
không xen vào được.” Peter bất lực quay đi.
Một lát sau, Lusi chạy
chiếc xe về. Vừa thấy Lusi, Peter lập tức
chạy tới đẩy bạn té xuống
đất, giật lại chiếc xe. Lusi ngồi bệt dưới
đất, khóc ré lên. Susan ẵm
Lusi dậy và dỗ dành một lát. Rất nhanh sau
đó Lusi đă chơi vui vẻ lại
với những bạn c̣n lại. Peter tự ḿnh chạy xe
tới lui một lát th́ cảm
thấy hơi nhàm chán, nh́n thấy những bạn kia
chơi thật vui vẻ với nhau
nên nó muốn tham gia chung. Nó chạy tới chỗ
Susan, lầu bầu thưa: “Mẹ, con muốn chơi với
Lusi và tụi nó.” Susan không đả động ǵ và
trả lời:
“Con tự kiếm mấy bạn ấy vậy!” "Mẹ ơi, mẹ đi
với con nhen”, Peter
thỉnh cầu. “Chuyện này không được rồi, lúc
năy con đă làm cho Lusi
khóc, giờ con lại muốn chơi với mọi người,
vậy con phải tự đi giải
quyết vấn đề". Peter leo lên chiếc xe và
chạy từ từ đến chỗ Lusi, lúc
gần đến chỗ, th́ nó lại quay ngược đi. Chạy
tới lui mấy ṿng như vậy,
không biết từ lúc nào mà Peter và Lusi lại
vui vẻ với nhau, hợp thành
nhóm ồn ào.
Dạy dỗ chăm nom con cái là chuyện của cha mẹ
Song thân Susan , biết tôi đang ở Mỹ, nên
lái xe từ California đến
thăm chúng tôi. Nhà có khách tới, Peter rất
hào hứng, chạy lên chạy
xuống. Nó lấy cái thùng đựng đầy nước, rồi
xách đi tới đi lui trong
nhà. Susan cảnh cáo nó mấy lần rồi, rằng
không được làm nước văng lung
tung trong nhà. Peter để ngoài tai. Cuối
cùng Peter đă làm nước đổ hết
ra nền. Chưa thấy ḿnh làm sai, Peter c̣n
đắc ư dẫm đạp lên vũng nước,
làm ướt hết quần áo. Tôi lập tức chạy đi lấy
cây lau nhà để dọn dẹp.
Susan giật lại cây lau nhà và đem đưa cho
Peter, nói với nó: “Lau sàn
cho khô, cởi đồ ướt ra và tự ḿnh giặt
sạch.” Peter không chịu vừa
khóc vừa la. Susan không nói thêm lời nào,
lập tức kéo nó đến pḥng
trữ đồ, đóng chặt cửa lại. Nghe từ bên trong
tiếng khóc hoảng sợ của
nó, tim tôi đau thắt lại, rất muốn chạy đến
ẵm cháu ra. Bà ngoại của
Peter lại cản tôi, nói: “Đó là chuyện của
Susan". Một
lát sau, Peter không khóc nữa, nó ở trong
pḥng trữ đồ hét thật lớn:
“Mẹ ơi, con sai rồi!” Susan đứng ở ngoài
hỏi: “Thế giờ con biết phải
làm ǵ chưa?” “Con biết.” Susan mở cửa ra,
Peter chạy từ pḥng trữ đồ
ra, nước mắt đầy mặt. Nó cầm cây lau nhà cao
gấp đôi nó ra sức lau cho
khô sàn nhà. Sau đó tự cởi quần áo dơ ra,
xách trên tay, trần truồng
chạy vô nhà tắm, hí hửng giặt đồ. Ông bà
ngoại của nó nh́n vào thái độ
kinh ngạc của tôi, thích thú mỉm cười. Sự
việc này làm tôi cảm động vô
cùng.
Ở rất nhiều gia đ́nh Trung Quốc, cha mẹ giáo
dục con cái th́ thường
phát sinh vấn đề “đại thế chiến”. Trẻ luôn
luôn được ngoại nuông
chiều, nội th́ can ngăn, vợ chồng căi nhau,
gà bay chó chạy. Sau này,
tôi và ông bà ngoại của Peter trong khi tṛ
chuyện có nhắc đến chuyện
này, một câu họ nói đă gây ấn tượng sâu sắc
cho tôi : “Con trẻ là con
cái của cha mẹ chúng, trước tiên phải tôn
trọng cách giáo dục của cha
mẹ". Đứa bé tuy c̣n nhỏ, nhưng thường mang
tính nghịch ngợm bẩm sinh.
Nếu quan sát thấy các thành viên trong gia
đ́nh có mâu thuẫn, nó sẽ
nhạy bén lợi dụng sơ hở. Việc này không cải
thiện hành vi của nó, và
chẳng ích lợi ǵ cho nó. Ngược lại c̣n làm
cho vấn đề càng nghiêm
trọng hơn, thậm chí c̣n gây ra những vấn đề
khác.
Ngoài ra, nếu các thành viên trong gia đ́nh
xung đột, không khí gia
đ́nh không ḥa thuận, trẻ sẽ có cảm giác bất
an, sự phát triển tâm lư
của nó sẽ bị ảnh hưởng bất lợi. Cho nên, dù
ông bà cha mẹ bất đồng về
cách giáo dục con cháu, hay là vợ chồng có
quan niệm giáo dục khác
nhau, cũng không nên để lộ sự mâu thuẫn
trước mặt con cái. Ông bà
ngoại của Peter ở lại một tuần và chuẩn bị
về Cali. Hai ngày trước khi
đi, ông ngoại của Peter rất nghiêm túc hỏi
con gái ḿnh: “Peter muốn
chiếc xe đào đất, ba có thể mua cho nó
chứ?”. Susan suy nghĩ rồi nói:
“Ba mẹ lần này đă mua cho nó đôi giày trượt
băng làm qùa rồi. Đợi đến
Noel ba hăy mua chiếc xe đó cho nó!”
Tôi không biết ông ngoại của Peter nói như
thế nào với thằng nhóc này,
mà sau đó tôi dắt cháu đi siêu thị, nó chỉ
tay vào món đồ chơi, khoe
“Ông ngoại nói, đến Noel sẽ mua tặng cháu
cái này” với giọng thích thú
và mong đợi.
Susan nghiêm khắc với con như vậy nhưng
Peter lại yêu thương mẹ hết
mực. Khi chơi ở ngoài, cháu hay thu thập một
số hoa lá mà cháu cho là
đẹp rồi trịnh trọng tặng mẹ. Người ngoài
tặng quà cho cháu, cháu
luôn gọi mẹ cùng mở quà; có thức ăn ngon,
cháu luôn để phần một nửa
cho mẹ.
Nghĩ đến nhiều đứa trẻ Việt Nam coi thường
và lạnh nhạt đối xử đối với
cha mẹ, tôi không thể không kính phục cô con
dâu Tây này của tôi. Theo
tôi, cách giáo dục con cái của bà mẹ Phương
Tây này rất xứng đáng để
các bà mẹ Phương Đông như tôi học theo.
(Nguồn: Webtretho)