Với
tỉ
số
5-0,
Hội
đồng
thành
phố
Westminster
thông
qua
dự
luật
cấm
các
phái
đoàn
cộng
sản
VN
Calitoday
News
May
20,
2004
Vào
tối
hôm
qua
thứ
tư,
các
đại
biểu
của
Hội
Đồng
Thành
Phố
Westminster
thuộc
bang
California
đă
gặp
nhau
để
thảo
luận
về
bản
nghị
quyết
không
ủng
hộ,
không
đón
tiếp
tất
cả
các
cuộc
viếng
thăm
chính
thức
hay
bán
chính
thức
của
các
phái
đoàn
đại
diện
cho
nhà
cầm
quyền
cộng
sản
Việt
Nam.
Những
người
hậu
thuẫn
cho
nghị
quyết
này
muốn
hội
đồng
thành
phố
Westminster,
một
cộng
đồng
trong
quận
Cam
ở
phía
Đông-Nam
thành
phố
Los
Angeles,
trong
đó
đa
số
cư
dân
là
người
Việt,
biến
thành
phố
này
là
thành
phố
thứ
nh́
trên
nước
Mỹ
chính
thức
chống
đối
những
chuyến
viếng
thăm
của
các
viên
chức
cộng
sản
Việt
Nam.
Bản
nghị
quyết
được
thông
qua
cũng
đ̣i
hỏi
Bộ
Ngoại
Giao
Hoa
Kỳ
phải
cho
thành
phố
biết
ít
nhất
10
ngày
trước
khi
các
đoàn
đại
biểu
của
Cộng
sản
Việt
Nam
ghé
qua
thành
phố
này.
Thời
gian
10
ngày
được
quy
định
để
cảnh
sát
địa
phương
có
đủ
th́
giờ
sửa
soạn
an
ninh,
v́
chuyện
người
Việt
cư
ngụ
trong
thành
phố
biểu
t́nh
chống
đối
là
điều
hầu
như
chắc
chắn
sẽ
xảy
ra
khi
có
sự
hiện
diện
của
các
viên
chức
Hà
Nội.
Thành
phố
Westminster
có
90,000
dân
trong
đó
gần
một
nửa
là
người
Việt.
Vào
tối
hôm
qua
đông
đảo
người
Việt
đă
kéo
đến
trước
ṭa
thị
chính
của
thành
phố
để
hỗ
trợ
cho
nghị
quyết
này,
và
cuối
cùng
nghị
quyết
đă
được
thông
qua
với
tỉ
số
5-0
tức
là
không
có
phiếu
nào
chống.
Vào
tuần
trước,
một
bản
nghị
quyết
tương
tự
đă
được
chấp
thuận
bởi
thành
phố
Garden
Grove
và
điều
này
đă
làm
cho
nhà
cầm
quyền
Cộng
sản
Việt
Nam
hết
sức
tức
giận.
Phát
ngôn
viên
bộ
Ngoại
Giao
Cộng
sản
Việt
Nam
là
Lê
Dũng
tuyên
bố
rằng
đây
là
hành
động
của
một
nhóm
nhỏ
chống
đối
nhà
nước,
và
những
nghị
quyết
như
vậy
sẽ
gây
trở
ngại
cho
mối
quan
hệ
hai
nước.
Tại
Hoa
Thịnh
Đốn,
Bộ
Ngoại
Giao
Mỹ
cho
biết
rất
tiếc
các
nghị
quyết
này
chứa
đựng
những
từ
ngữ
quá
cứng
rắn
The
Flag
of
Vietnamese
Refugees
who
fight
for
Freedom
and
Liberty
of
Vietnam
HAI
NGHỊ
QUYẾT
CHỐNG
CỘNG
Vi
Anh
Thế
là
hai
Thành
phố
Garden
Grove
và
Wesminster
đă
đồng
thuận
biểu
quyết
thông
qua
100%
hai
văn
kiện
lập
qui,
có
tính
cưỡng
hành
pháp
qui
và
chống
VC
qua
nội
dung
và
hệ
quả
cũng
như
qua
h́nh
thức
và
con
số
biểu
quyết.
Thực
vậy,
hai
Nghị
Quyết
bề
ngoài
đọc
nghe
phơn
phớt,
nhẹ
nhàng
nhưng
bên
trong
đầy
thâm
hậu
chống
VC.
Dựa
vào
văn
tự,
NQ
chừng
như
chỉ
giải
quyết
chuyện
nội
bộ
của
thành
phố
và
chỉ
sử
dụng
quyền
hạn
tư
trị
của
chánh
quyền
địa
phương
thôi.
Không
đụng
chạm
đên
tương
quan
ngoại
giao,
giao
thương
của
Washington-
Hà
nội
và
cũng
không
đụng
chạm
ǵ
đến
các
quyền
tư
do
nói
trong
Tu
Chính
An
Số 1
của
Hiến
Pháp
Mỹ.
Tuy
nhiên
nói
vậy,
chớ
không
phải
vậy,
mà
Nghị
Quyết
chống
Cộng
thâm
sâu,
triệt
để
hơn
nhiều..
Đại
ư
nội
dung
hai
văn
kiện
lập
qui
này
chỉ
qui
định
không
tiếp
đón,
không
dùng
công
lực,
không
dùng
ngân
sách
thành
phố
để
giải
quyết
những
rắc
rối
do
phái
đoàn
Việt
Cộng
gây
ra
khi
đi
đến
, đi
qua,
dừng
tạm
trong
phạm
vi
thành
phố.
Cảnh
sát
có
nhiệm
vụ
báo
cáo
cho
Hội
Đồng
Garden
Grove
trước
14
ngày
thường,
và
hội
đồng
Westminster
trước
10
ngày
làm
việc--
chung
qui
vẫn
là
hai
tuần
lễ
trước
--
nếu
được
Bộ
Ngoai
Giao
yêu
cầu
bảo
vệ
an
ninh
cho
phái
đoàn
VC
nào.
Chánh
trị
cao
của
Nghị
quyết
nằm
ở
chỗ
này.
Một,
Cảnh
sát
báo
cáo
cho
Hội
đồng,
Nghi
viên
là
đại
diện
dân
cử
có
nhiệm
vụ
tường
tŕnh
cho
người
dân.
Người
dân
Little
Saigon
là
dân
chống
Cộng
ṇi.
Sự
hiện
diện
của
CS
là
khiêu
khích,
là
xúc
phạm,
là
khơi
lại
vết
thương
ḷng,
làm
sao
tránh
được
biểu
t́nh,
phản
đối,
đuổi
xô.
Thời
hạn
Cảnh
sát
báo
cáo
cho
Hội
Đồng
14
ngày
ở
Gaden
Grove
và
10
ngày
làm
việc
ở
Wesminster
quá
đủ
để
nghị
viên
tường
tŕnh
và
người
dân
có
thái
độ
và
hành
động
phản
ứng
với
CS.
Hai,
Nghị
quyết
qui
định
mọi
chi
phí
tốn
hao
phát
sanh
từ
việc
tăng
cường
nhân
số
hay
tăng
giờ
phụ
trội
để
bảo
vệ
an
ninh
và
ổn
định
t́nh
h́nh
do
các
cuộc
biểu
t́nh
chống
VC
gây
ra,
Hội
đồng
cấm
không
cho
sữ
dụng
ngân
sách
của
thành
phố
để
bồi
hoàn
cho
Cảnh
sát.
Riêng
nghị
quyết
Westminster,
Bà
Thị
Trưởng
Margie
Rice
vốn
là
một
nhà
giáo
cẫn
trọng,
c̣n
thêm
điều
khoản
chẳng
những
cấm
không
được
dùng
ngân
sách
thành
phố,
mà
qui
trách
bất
cứ
tư
nhân
nào
tiếp
tay
cho
phái
đoàn
VC
gây
ra
các
cuộc
biểu
t́nh,
tư
nhân
đó
phải
bồi
hoàn
chi
phí
ổn
định
trật
tư
cho
Cảnh
sát
. Ai
cũng
biết
những
thứ
chi
phí
bồi
hoàn
vừa
nói,
Bộ
Ngoại
giao
khó
nếu
không
muốn
nói
không
thể
sung
đương
vào
điều
khoản
công
chi
nào
trong
kinh
phí
của
Bộ
và
cũng
không
thể
nhận
tiền
của
CS
Hà
nội
để
thay
thế
bồi
hoàn.
C̣n
thành
phố
th́
hẵn
ḥi
không
được
nhận
tiền
thẳng
của
CS
Hà
nội
ví
ngoại
giao
là
quyền
của
Liên
bang.
C̣n
tư
nhân
khó
có
ai
cáng
đáng
nổi
để
trả
những
khoảng
tiền
bồi
hoàn
chi
phí
ổn
định
trật
tự
của
Cảnh
sát
qua
các
cuộc
biểu
t́nh
chống
CS
dài
dài,
của
dân
Little
Saigon
--
chưa
nói
thiệt
đến
việc
chường
mặt
thân
Cộng
ra ở
Little
Saigon
để
bị
"tiêu
sinh
mạng
chánh
trị"
như
Trần
Trường.
Tại
đây
hiện
rơ
cái
khéo
léo
và
sự
am
tường
công
pháp
Mỹ,
và
quốc
tế
công
pháp
và
kinh
nghiệm
nghị
trường
của
Luật
sư
Trần
thái
Văn
đă
lách
ḿnh
qua
ngơ
hẹp
hiệp
ước
bang
giao
Washington
Hà
nội,
Tu
chánh
án
số 1
Hiến
pháp
Mỹ
và
của
3
nghi
viên
đồng
tác
giả
hai
Nghị
quyết
dể
hai
Hội
đồng
đồng
thuận
thông
qua
100%.
Và
CS
Hà
nội
tức
nổ
đôm
đốp
con
mắt
mà
không
làm
ǵ
được
trừ
việc
ca
bài
ca
con
cá
cũ
rích,
rằng
Nghị
quyết
làm
lạnh
nhạt
bang
giao.
Sẽ
thiếu
sót
lớn
nếu
không
nói
số
phiếu
biểu
quyết
đồng
thuận
100%
và
cách
thông
qua
hai
Nghị
Quyết.
Nghị
quyết
Garden
Grove
từ
dân
đến
đại
diện
dân
cử
chỉ
có
có ư
kiến
thuận,
ư
kiến
tăng
cường
mức
độ
chống
Cộng
mạnh
hơn
--
không
một
ư
chống.
Biểu
quyết
đồng
thuận
100%.
5
thuận;
0
chống.
Nghị
quyết
Wesminster
bị
đ́nh
hoăn
2
tuần
v́
tác
giả
cần
điều
chỉnh
cho
khớp
với
khung
cảnh
pháp
lư,
ngoại
giao,
và
dân
ư.
Nhưng
khi
biểu
quyết
Bà
Thị
Trưởng
tiến
xa
hơn,
hỏi
nhân
dân
tham
dự
trong
hội
trường
ai
ủng
hộ
đứng
lên,
tất
cả
đứng
lên;
ai
có ư
chống
đứng
lên,
không
một
người
đứng
dậy.
Và
bằng
một
hành
động
bất
ngờ
nhiều
tác
dụng
dân
chủ,
và
sân
khấu,
5
nghi
viên
có
quyền
biểu
quyết
cùng
đứng
dậy
bấm
vào
nút
điện
đồng
ư.
Trên
màn
ảnh
truyền
h́nh
hiện
lên
năm
chữ
YES
sau
tên
của
5
nghị
viên
Wesminster.
Nghị
trường
vang
dội
tiếng
vỗ
tay,
tiếng
hoan
hô;
hàng
trăm
cánh
tay
bắt
nhau,
ṿng
vai
nhau,
hàng
trăm
nụ
cười
mừng
thắng
lợi.
Cư
dân
cử
tri
lên
bàn
chủ
tọa
tỏ
ḷng
cám
ơn,
bắt
tay,
hôn
hít.
Nghị
viên
hài
ḷng
đă
làm
đúng
ư
nguyện
của
nhân
dân,
phù
họp
luật
pháp
và
hiến
pháp
của
đất
nước.
Hai
lần
hai
Hội
đồng
biểu
quyết
đồng
thuận,
cả
ngàn
người
Mỹ
gốc
Trắng,
Đen,
Mễ,
Việt,
Đại
Hàn,
Hoa
tụ
tập
trông
ngóng
bên
ngoài
để
ủng
hộ.
Riêng
tại
Wesminster
chỉ
có
một
người
chống
đối.
Đó
là
Trần
Trường
từng
treo
cờ
và
h́nh
CS
bị
phản
đối
tới
tấp
trước
đây.
Và
bây
giờ
thói
nào
tật
ấy,
tái
diễn
thói
thích
chơi
trội
của
anh
ta.
Bà
Thị
Trưởng
thừa
biết,
dân
Little
Saigon
thừa
biết
ai
giật
dây
và
đă
minh
thị
nói
trong
Nghị
quyết
với
trích
dẫn
anh
ta
như
một
"cảm
t́nh
viên
CS".
Anh
ta
phải
chống
đối
v́
nếu
không
làm
là
mất
job
sau
khi
đại
diện
ngoại
giao
của
VC ở
San
Fran,
Washington,
và
Bộ
ngoại
giao
VC ở
Hà
nội
đă
lên
tiếng.
Hăy
quên
đi,
càng
để ư
đương
sự
càng
ngọ
ngọe.
Đại
diện
dân
cử,
nghị
viên
Hai
Hội
đồng
Thành
phố
Garden
Grove
và
Westminster
đă
làm
tất
cả
những
ǵ
có
thể
làm
được
và
không
từ
bỏ
cơ
hội
nào
để
biến
quan
điểm,
lập
trường
quyết
tâm,
hành
động
chống
VC
của
nhân
dân
thành
các
biện
pháp
lập
qui
có
tính
cưỡng
hành
pháp
qui.
Nghị
quyết
này
là
nghi
quyết
chánh
yếu
do
chúng
ta,
của
chúng
ta,
v́
chúng
ta,
người
Mỹ
gốc
Việt
tỵ
nạn
CS,
người
Mỹ
gốc
Việt
yêu
tự
do,
dân
chủ
và
đă
đấu
tranh
không
ngừng
cho
Tự
do,
Dân
chủ,
Nhân
quyền
VN.
Đă
đến
phiên
người
dân
Mỹ
gốc
Việt
phát
triễn
tinh
thần
chống
Cộng
của
hai
Nghị
quyết
qua
các
thành
phố
khác
như
Chiến
dịch
Cờ
Vàng
đă
phất
phới
tung
bay
trên
65
thành
phố
và 4
tiểu
bang.
Đó
là
cách
trói
chân
VC ở
Mỹ,
vô
hiệu
hoá
thế
bang
giao
và
triệt
tiêu
công
tác
Kiều
vận
của
CS
Hà
nội.
_______________________________________________________________________
Lời
bàn
của
Mao
Tôn
Cương:
Ở Mỹ
sợ
ǵ
nhất
???
Câu
trả
lời
đúng
nhất
vẫn
là :
sợ
tốn
tiền
!,
cũng
v́
biết
cái
sợ
này
nên
ai
cũng
tránh
lỗi
lầm
và
thượng
tôn
luật
pháp,
này
nhé,
vượt
đèn
đỏ
tại
California
giá
tiền
phạt
mới
là
535
đô
cộng
với
một
ngày
Thứ
Bảy
đi
học
về
luật
đi
đường,
đánh
nhau
sơ
sài:
5000
đô
tiền
tươi,
chưa
kể
tù
giam
và
tiền
mướn
luật
sư
khi
ra
toà,
cho
văn
công
VC
biểu
diễn
tại
nhà
hàng
hay
vũ
trường
để
đồng
bào
kéo
đến
đông
biểu
t́nh:
City
sẽ
gừi
bill
phí
tổn
về
cảnh
sát,
ambulance,
cứu
hoả
túc
trực
tại
nơi
biểu
t́nh
cho
...chủ
tiệm
(khoảng
30.000
đô
đến
50.000
đô)
cho
trung
b́nh
500
đến
1000
người
biểu
t́nh,
như
vụ
Trần
Trường,
city
Westminster
phải
chi
ra
trên
348.000
đô
trả
lương
overtime
cho
cảnh
sát,
cứu
hỏa
v.v..đấy
là
chưa
có
chuyện
đáng
tiếc
ǵ
xảy
ra.
Cũng
v́
không
rơ
luật
lệ
này
nên
nhiều
nhà
hàng,
vũ
trường
không
trả
nổi
tiền
phạt
phải
khai
bankruptcy
(Như
vũ
trường
Ritz
đă
dẹp
tiệm
v́
không
trả
nổi
55.000
tiền
phạt
nay
đă
đổi
thành
club
của
Mễ).
Mấy
chú
vẹm
con
nằm
vùng
thấy
số
tiền
phạt
không
nhỏ
nên
cũng
bớt
quậy.
Vẹm
gộc
cỡ
đại
sứ,
thủ
tướng
v.v.
cũng
không
dám
ngo
ngoe
bén
mảng
đến
đây.
Thành
phố
không
muốn
bị
tốn
tiền
phi
lư
th́
phải
làm
ra
luật
để
pḥng
ngừa,
đúng
là
"ư
dân
là ư
trời"
!.
Từ
nay
cư
dân
hai
thành
phố
Garden
Grove
và
Westminster,
thủ
phủ
của
người
Việt
tỵ
nạn
hải
ngoại
sẽ
thở
phào
nhẹ
nhơm
v́
khỏi
phải
bực
ḿnh
khi
hay
tin
phái
đoàn
này,
quan
chức
nọ
từ
VN
qua
...làm
việc
hay
tham
quan
dù
là
lén
lút
như
trước
kia.
Xin
tặng
bó
hoa
hồng
cho
Phó
Thị
trưởng
TP
Garden
Grove
là
LS
Trần
Thái
Văn
và
anh
nghị
viên
trẻ
thành
phố
Westminster
Andy
Quách
đă
làm
đúng
lời
hứa
khi
ra
tranh
cử,
và
nhất
là
những
người
dân
LittleSaigon
luôn
tranh
đấu
biểu
t́nh
chống
lại
sự
hiện
diện
của
bọn
VC
tại
tiền
đồn
chống
cộng
quan
trọng
này.
Tin
mới
nhất
:
Đài
phát
thanh
thân
cộng:
Quê
Hương
VN
của
sư
hổ
mang
Thích
Pháp
Châu
đă
tắt
tiếng
sau
3
tuần
lễ
đồng
bào
biểu
t́nh
trước
cổng
Chùa
VietNam
trên
đường
Magnolia.
DDQ
Wesminster
OK
Nghị
Quyết
"Không
Hoan
Nghênh
VC"
Last
update:
05-21-2004
Submitted
by
Dainam.Net
"Nghị
Quyết
Không
Hoan
Nghênh
VC"
Hy
Vọng
Sẽ
Lan
Khắp
Hoa
Kỳ
WESTMINSTER
--
Hội
Đồng
Thành
Phố
Westminster
đă
thông
qua
nghị
quyết
"không
hoan
nghênh
các
phái
đoàn
CSVN"
đêm
Thứ
tư.
Bản
tin
sau
đây
kết
hợp
từ
thông
tin
của
3
phóng
viên
Nguyễn
Ngân,
Nguyễn
Đức
và
Lê
Minh.
Sau
14
ngày
đ́nh
hoăn
vào
lúc
7
giờ
17
phút
đêm
19
tháng
5
năm
2004
toàn
thể
5
nghị
viện
của
Hội
Đồng
TP
Westmister
đă
đồng
biểu
quyết
bỏ
phiếu
thuận
tán
thành
nghị
quyết
không
hoan
nghênh
VC
tới
TP
trong
đó
bao
gồm
một
phần
Little
Saigon
và
khu
tượng
đài
Việt
Mỹ.
Nghị
quyết
này
được
ví
như
song
sinh
với
nghị
quyết
tuần
trước
của
Garden
Grove.
Chỉ
trong
ṿng
mươi
phút
ngắn
ngủi
bản
nghị
quyết
đă
được
thông
qua
với
số
phiếu
thuận
tuyệt
đối
5/5.
Trong
nghị
trường
chật
ních
chừng
một
trăm
người
và
bên
ngoài
nghị
trường
là
cả
ngàn
đồng
bào
với
rừng
cờ
VNCH
tung
bay
đồng
oà
lên
reo
vui
đón
mừng
nghị
quyết.
Khác
với
lần
họp
trước,
hôm
5/5/2004,
đồng
bào
hôm
19-5
đă
đến
rất
sớm
và
mới
6
giờ
30
khi
cửa
nghị
trường
vừa
mở
th́
chỉ
khoảng
năm
phút
là
đă
không
c̣n
ghế
trống.
Cảnh
sát
giữ
ǵn
trật
tự
nghiêm
nhặt
hơn
lần
trước
nên
đồng
bào
đă
x́
xầm
là
chắc
phải
có
chuyện
ǵ.
Có
người
đă
nhắc
đến
chuyện
sáng
hôm
qua
Trần
Trường,
người
mà
năm
1999
treo
ảnh
họ
Hồ
và
cờ
VC
trong
tiệm
của
anh
ta,
đến
trước
cửa
HĐTP
lên
tiếng
sẽ
kiện
HĐTP
Garden
Grove
về
nghị
quyết
không
hoan
nghênh
VC
vừa
được
thông
qua
hôm
11/5/2004.
Cảnh
sát
đă
phải
đưa
Trần
Trường
ra
khỏi
phạm
vi
sảnh
đường
để
tránh
việc
đồng
bào
kéo
tới
phản
đối
mỗi
lúc
một
đông
mà
lúc
đó
chỉ
mới
5
phút
đă
có
khoảng
300
người
vây
chặt
Trần
Trường.
Trước
khi
cảnh
sát
điệu
đi
Trần
Trường
có
nói
tối
nay
sẽ
trở
lại
và
anh
ta
trở
lại
thâ.t.
Như
thường
lệ
phiên
họp
của
HĐTP
Westminster
khai
mạc
lúc
7
giờ
tối.
Sau
chừng
mươi
phút
HĐTP
tưởng
thưởng
các
công
chức
có
thành
tích
trong
đó
có
cả
các
nhân
viên
ngành
cảnh
sát
bà
Thị
Trưởng
Margie
Rice
bắt
đầu
hỏi
ư
kiến
về
bản
nghị
quyết.
Ngay
lúc
đó
bên
ngoài
có
tiếng
la ó
và
hô
khẩu
hiệu
đả
đảo
CS
v́
sự
có
mặt
của
Trần
Trường.
Để
tránh
xô
xát
cảnh
sát
đă
áp
tải
và
cô
lập
anh
ta ở
hành
lang
bên
ngoài
nghị
trường.
Trong
nghị
trường
bà
Rice
yêu
cầu
ai
ủng
hộ
nghị
quyết
th́
đứng
dâ.y.
Trừ
những
người
đă
đứng
sẵn
v́
không
có
ghế
c̣n
th́
không
sót
một
ai
đều
đứng
lên
với
cánh
tay
dơ
cao
biểu
lộ
sự
tán
thành
nghị
quyết
trong
đó
có
cả
các
nghị
viên
của
TP
Garden
Grove
như
ông
Thị
Trưởng
Bruce
Broadwater,
ông
Trần
Thái
Văn
và
ông
Mark
Rosen.
Bà
Rice
hỏi
tiếp,
dường
như
cho
đúng
thủ
tục,
là
ai
phản
đối
nghị
quyết
th́
đứng
lên.
Không
ai
đứng
lên
nhưng
có
người
hỏi
bà
sao
không
cho
phát
biểu
ư
kiến.
Bà
nói
v́
có
qúa
nhiều
người
ghi
danh
phát
biểu
nên
bà
phải
trưng
cầu
ư
kiến
như
đă
làm
thay
v́
mời
phát
biểu,
mọi
người
cười
ồ
tán
thưởng.
Bà
nhanh
chóng
cho
biểu
quyết.
Thuận
tuyệt
đối
5/5.
Ngay
cả
sau
khi
Hội
Đồng
Thành
Phố
đă
chấm
dứt
buổi
họp
nhưng
nhiều
người
vẫn
không
chịu
ra
về
v́
biết
rằng
Trần
Trường
vẫn
chưa
ra
về.
Đến
8:30
10
cảnh
sát
với
trang
phục
chống
bạo
động
đă
hộ
tống
ông
Trần
Trường
ra
về
bằng
cửa
sau.
Nghe
tin
hàng
trăm
người
đă ồ
ạt
chạy
ra
sau
để
đón
Trần
Trường
và
mặc
dù
đă
hết
sức
cẩn
thận,
ông
Trần
Trường
vẫn
bị
một
băi
nước
miếng
nhổ
vào
mặt
kèm
với
nhiều
lời
chưởi
rủa
cho
đến
khi
ra
đến
xe.
Tính
ra,
ông
Trần
Trường
đă
không
thực
hiện
được
điều
ǵ
ngoài
những
phát
biểu
bằng
Anh
ngữ
khó
hiểu
đối
với
HĐTP.
Ông
Trường
đă
được
thành
phố
cho
phát
biểu
quan
điểm,
cho
rằng
có
sự
kỳ
thị
và
vi
hiến
của
nghị
quyết,
ông
tuyên
bố
sẽ
gây
quĩ
để
đứng
ra
kiện
hai
thành
phố
Garden
Grove
và
Westminster
về
sự
vi
hiến
của
nghị
quyết
RES
3538.
Nghị
viên
Frank
Fry
đă
nhắc
nhở
Trần
Trường
về
diễn
biến
sinh
hoạt
dân
chủ
tại
Hoa
Kỳ,
và
ông
Frank
nói:
"Tôi
không
tin
ông
Trường
có
thể
biểu
hiện
được
sự
tự
do
phát
biểu
trước
công
chúng
và
chính
quyền
tại
Việt
Nam
như
Trường
đang
có
hiện
naỵ".
Đồng
bào
ra
về
lúc
9
giờ
cùng
ngày
và
không
ngớt
nhắc
tên
hai
nghị
viên
trẻ
đă
mở
đầu
cho
chiến
dịch
"không
hoan
nghênh
VC"
trên
toàn
lănh
thổ
Hoa
Kỳ
đó
là
Trần
Thái
Văn
và
Andy
Quách.
Nghị
quyết
tại
Westminster
có
tên
là
RES
3538
"Bất
thân
thiện"
có
nội
dung
về
việc
đón
tiếp
các
phái
đoàn
CSVN
dự
định
đến
thăm
viếng
chính
thưc
Little
Saigon
trong
tương
lai.
Little
Ságon
là
nơi
được
mô
tả
là
thánh
điạ
của
người
Việt
tị
nạn
CS
đông
đảo
nhất
ở
hải
ngoa.i.
Nội
dung
của
bản
nghị
quyết
nhằm
cản
trở
sự
thăm
viếng
chính
thức
của
các
phái
đoàn
CSVN
v́
chắc
chắn
họ
sẽ
gặp
sự
phản
ứng
chống
đối
mạnh
mẽ
của
công
đồng
Việt
tại
quận
Cam,
gây
tốn
kém
ngân
quĩ
cho
thành
phố.
Westminster
đă
có
kinh
nghiệm
về
phản
ứng
của
cộng
đồng
VN
tại
đây
qua
việc
chống
đối
Trần
Trường,
một
cư
dân
Stanton,
thương
gia
trong
khu
Lillte
Sàigon
có
khuynh
hướng
thân
Cộng
vào
năm
1999.
Khi
ông
Trường
thách
đố
cộng
đồng
Việt
bằng
cách
treo
cờ
đỏ
sao
vàng
và
h́nh
Hồ
Chí
Minh,
đă
lôi
kéo
hơn
15,000
người
biểu
t́nh
trong
53
ngày
và
tốn
kém
ngân
quĩ
thành
phố
hơn
$750,000
để
ǵn
giữ
anh
ninh
cho
cả 2
bên.
Sau
cùng
cảnh
sát
Westminster
đă
bắt
giữ
Trần
Trường
về
tội
ăn
cắp
bản
quyền
của
các
nhà
sản
xuất
âm
nhạc
và
phim
ảnh
Việt
và
Hồng
Kông
để
sinh
lợị
Trường
đă
bị
kết
án 3
tháng
tù
ở.
Trong
khi
đó,
các
nhà
lănh
đạo
của
hai
thành
phố
cho
rằng,
nghị
quyết
bất
thân
thiện
với
các
phái
đoàn
CSVN
đă
không
có
ǵ
là
phạm
luật
hay
vi
hiến.
Nếu
các
phái
đoàn
muốn
thăm
viếng
chính
thức
vùng
Little
Saigon,
họ
phải
thông
báo
chính
thức
cho
thành
phố
trước
2
tuần
lễ,
và
cảnh
sát
đại
phương
có
quyền
tính
tiền
phụ
trội
nếu
họ
cần
thêm
nhân
viên
nan
ninh
bảo
vệ
cho
phái
đoàn
CSVN
trước
sự
chống
đối
mănh
liệt
của
người
Việt
tị
nạn
CS
như
đă
xẩy
ra
vào
năm
1999.
Tưởng
cũng
nên
biết,
cách
đây
1
tuần,
thành
phố
Garden
Grove
cũng
đă
chấp
thuận
một
nghị
quyết
tương
tư
với
sự
tham
dự
của
hàng
ngàn
đống
hương.
Phó
thị
trưởng
Andy
Quách
(Westminster)
và
nghị
viên
Trần
Thái
Văn
(Garden
Grove)
đă
mau
chóng
trở
thành
người
hùng
của
đám
đông.
Hai
ông
đă
chiếm
được
cảm
t́nh
xâu
đậm
của
cộng
đồng
Việt
chống
Cộng
trên
khắp
nước
Mỹ.
Sự
việc
vinh
danh
cờ
VNCH
do
hai
ông
khởi
xướng,
đă
được
hơn
60
thành
phố
và 3
tiểu
bang
chấp
nhận
là
cờ
VNCH
là
lá
cờ
duy
nhất
tiêu
biểu
và
cũng
là
biểu
tượng
tự
đo
của
tập
thể
Việt
tai
hải
ngoạị
Hai
ông
Andy
và
Văn
tiếp
tục
kêu
goị
các
thành
phố
khác
sẽ
có
các
nghị
quyết
bất
thân
thiện
với
các
phái
đoàn
Công
sản
từ
Việt
Nam
đến
thăm
viếng
Hoa
Kỳ.
Chiến
dịch
vinh
danh
cờ
Vàng
ba
sọc
đỏ
và
các
nghị
quyết
ngăn
chặn
CSVN
thăm
viếng
các
nơi
có
đông
người
Việt
sinh
sống,
đă
khiến
cho
chính
quyền
CSVN
bước
vào
thế
thụ
đô.ng.
Phần
lớn
các
cuộc
viếng
thăm
của
họ
đều
phải
thực
hiện
một
cách
lén
lút.
Nơi
nào
phái
đoàn
bị
phát
hiện
là
nơi
đó
đồng
bào
biểu
t́nh,
bị
ném
cà
chua
và
trứng
thối,
nhiều
lần
phái
đoàn
CSVN
đă
phải
thóat
đi
bằng
cửa
hâ.u.
Toà
lănh
sự
trên
San
Francisco
và
đại
sứ
của
CSVN
taị
Hoa
Thịnh
Đốn
rất
lúng
túng
với
phong
trào
đó
hỏi
tự
do,
dân
chủ
và
nhân
quyền
cho
Việt
Nam
lănh
đạo
bởi
ông
Andy
Quách,
LS
Trần
Thái
Văn
và
LS
Nguyễn
Quốc
Lân
khởi
xướng.
Chính
quyền
CSVN
đă
vận
động
ráo
riết
với
bộ
ngoại
giao
Hoa
Kỳ
can
thiệp
với
mọi
thành
viên
của
hội
đồng
thành
phố
Westminster
và
Garden
Grove
trước
giờ
bỏ
phiếụ
Phó
thị
trưởng
Andy
Quách
xác
nhận
được
1
viên
chức
cao
cấp
của
Bộ
Ngoaịi
Giao
Hoa
Kỳ
tiếp
xúc,
yêu
cầu
hủy
bỏ
nghị
quyết
RES
3538.
Ông
Andy
từ
chối
và
trả
lời
viên
chức
này:
" Bộ
Ngoại
Giao
Hoa
Kỳ
không
có
quyền
hạn
ǵ
với
thành
phố
Westminster,
và
tôi
đă
viết
nghị
quyết
này
theo
lời
yêu
cầu
của
các
cử
tri
người
Mỹ
gốc
Việt
của
tôi".
Được
hỏi
về
cảm
nghĩ
về`
diễn
biến
và
dư
luận
về
hai
nghị
quyết
bất
thân
thiện
với
các
phái
đoàn
CSVN
thăm
viếng
Hoa
Kỳ,
nghi
viên
Trần
Thái
Văn
cho
biết
sức
mạnh
và
ḷng
quyết
tâm
của
cộng
đồng
Việt
đă
giúp
các
nhà
lănh
đạo
trẻ
như
như
Andy
Quách,
LS
Lân
và
cá
nhân
ông
có
cơ
hội
phục
vụ
cộng
đồng
tạị
quận
Cam
1
cách
hữu
hiê.u.
Qua
sức
mạnh
của
lá
phiếu,
nghị
viên
Văn
chủ
trương
dùng
tiếng
nói
của
ông
trong
sinh
hoạt
ḍng
chính
taị
Hoa
Kỳ
để
làm
áp
lực
mạnh
mẽ,
buộc
CSVN
phải
thực
sự
thay
đổi
chính
sách
cai
trị
hà
khắc,
độc
đóan
với
đân
Việt
tại
quê
nhà.
Ông
cho
biết
"sứ
mạng
của
những
người
trẻ
hôm
nay
là
thay
thế
các
thế
hệ
đi
trước
,
tiếp
tục
con
đường
phục
vụ
công
đồng
Việt
và
Mỹ
nơi
đang
sinh
sống
và
luôn
nh́n
về
quê
nhà
vớu
ưu
tư
về
t́nh
trạng
lạc
hậu,
vô
nhân
bản
tại
VN
trước
sự
tiến
hoá
tốt
đẹp
của
thế
giới.
Theo
lời
Ban
Vận
Động
Nghị
Quyết
"Bất
Thân
Thiện,"
một
số
đồng
hương
ở
các
thành
phố
khác
tại
nhiều
tiểu
bang
có
đông
người
Việt
cũng
đang
nghiên
cứu
để
có
các
nghị
quyết
tương
tự
để
ngăn
cản
các
phái
đoàn
CSVN.
Nguyên
văn
Nghị
Quyết
của
Thành
Phố
Garden
Grove
chống
lại
Nghị
Quyết
36
của
CSVN
A
RESOLUTION
OF
THE
CITY
OF
GARDEN
GROVE
AGAINST
THE
VIETNAMESE
COMMUNIST
POLITBURO’S
EXECUTIVE
ORDER
36
--------------------------------------------------------------------------------
NGHỊ
QUYẾT
CỦA
THÀNH
PHỐ
GARDEN
GROVE
CHỐNG
LẠI
SẮC
LỆNH
36
CỦA
BỘ
CHÍNH
TRỊ
ĐẢNG
CỘNG
SẢN
VIỆT
NAM
WHEREAS
the
Socialist
Republic
of
Vietnam
is
an
un-democratic,
one-party
system
of
government
with
dictatorial
powers
centralized
in
the
Vietnamese
Communist
Party
(VCP).
The
same
VCP’s
Politburo
is
currently
the
judicial,
legislative,
and
executive
arms
of
the
VCP
that
created,
coordinated,
and
implemented
VCP’s
Politburo
Executive
Order
36
plan
of
dissemination
since
2004.
NHẬN
XÉT
RẰNG
Cộng
Ḥa
Xă
Hội
Chủ
Nghĩa
Việt
Nam
là
chính
quyền
độc
tài
đảng
trị,
phi-dân-chủ
với
toàn
quyền
qui
tụ
vào
Đảng
Cộng
Sản
Việt
Nam.
Bộ
Chính
Trị
của
Đảng
CSVN
trong
cả
ba
vai
tṛ
Tư
Pháp,
Lập
Pháp,
và
Hành
Pháp
đă
đề
xướng,
điều
động
và
thực
hành
Nghị
Quyết
36
của
CSVN
kể
từ
năm
2004.
WHEREAS
the
VCP’s
Politburo
Executive
Order
36
has
wrongfully
and
maliciously
assumes
that
all
overseas
Vietnamese
are
an
inseparable
part
of
Vietnam,
ripe
for
exploitative
purposes
in
areas
of
material
and
human
resources
in
fields
of
economics,
industry,
arts,
science,
culture,
and
education.
NHẬN
XÉT
RẰNG
Nghị
Quyết
36
của
Bộ
Chính
Trị
Đảng
CSVN
qui
định
sai
lầm
và
với
đầy
ác ư
rằng
“cộng
đồng
người
Việt
Nam
hải
ngoại
là
một
bộ
phận
không
tách
rời
của
quốc
gia
Việt
Nam”,
tức
là
xem
như
đối
tượng
để
khai
thác
trong
tất
cả
những
lănh
vực
vật
chất
và
nhân
tài
từ
kinh
tế
đến
xí
nghiệp,
nghệ
thuật,
khoa
học,
văn
hóa
và
giáo
dục.
WHEREAS
the
VCP’s
Politburo
Executive
Order
36
calls
for
direct
confrontations
and
active
conflicts
against
any
and
all
overseas
entities
that
goes
against
its
intentions
and
interests.
NHẬN
XÉT
RẰNG,
Nghị
Quyết
36
của
Bộ
Chính
Trị
Đảng
CSVN
kêu
gọi
sự
“chủ
động
đấu
tranh
xung
đột
với
các
chi
nhánh
hải
ngoại
có
biểu
hiện
cố
t́nh
bất
đồng
chính
kiến
và
đối
khắc
lợi
ích
của
nghị
quyết
này”
WHEREAS
the
VCP’s
Politburo
Executive
Order
36
calls
for
the
rallying
of
worldwide
intellectuals,
business
leaders,
youths
and
students
back
to
Vietnam
to
serve
the
purpose
of
forceful
unification
of
worldwide
Vietnamese
with
the
Socialist
Republic
of
Vietnam.
NHẬN
XÉT
RẰNG,
Nghị
Quyết
36
của
Bộ
Chính
Trị
Đảng
CSVN
kêu
gọi
“Mọi
người
Việt
Nam…góp
phần
thực
hiện
mục
tiêu
được
tập
hộp
trong
khối
đại
đoàn
kết
dân
tộc”
tức
là
thực
hiện
mưu
đồ
tuyển
mộ
các
trí
thức,
các
nhà
lănh
đạo
kinh
tế,
sinh
viên
chuyên
viên
giới
trẻ
để
phục
vụ
cho
cuộc
vận
động
đoàn
kết
bất
chính
với
Cộng
Ḥa
Xă
Hội
Chủ
Nghĩa
Việt
Nam.
WHEREAS
the
majority
of
Vietnamese
Americans,
including
those
residing
in
the
City
of
Garden
Grove,
home
to
the
largest
Vietnamese
community
in
the
world
outside
of
Vietnam,
are
refugees
as a
result
of
communist
persecution
by
the
same
Vietnamese
communist
government
that
continues
to
commit
human
rights
violations,
religious
oppression,
and
persecution
of
ethnic
minorities.
NHẬN
XÉT
RẰNG
đại
đa
số
người
Mỹ
gốc
Việt,
bao
gồm
những
cư
dân
của
Thành
phố
City
of
Garden
Grove,
là
cộng
đồng
người
Việt
hải
ngoại
lớn
nhất
sống
bên
ngoài
nước
Việt
Nam,
là
những
người
tỵ
nạn
cộng
sản
do
bởi
sự
đàn
áp
của
chính
quyền
CSVN
cũng
chính
quyền
đó
đang
tiếp
tục
vi
phạm
nhân
quyền,
bắt
bớ
tôn
giáo
và
đàn
áp
dân
tộc
thiểu
số.
WHEREAS
Vietnamese
Americans
are
an
inseparable
part
of
the
United
States
of
America,
with
a
unique
heritage
and
identity,
irreconcilable
with
the
Socialist
Republic
of
Vietnam
and
that
the
majority
of
our
populace
rigorously
rejects
the
cultivation
and
colonizing
efforts
of
Vietnam
as a
foreign
power
preying
upon
our
communities.
NHẬN
XÉT
RẰNG
Cộng
đồng
người
Mỹ
gốc
Việt
là
phần
tử
bất
khả
chia
ĺa
với
cộng
đồng
Hoa
Kỳ,
với
bản
sắc
và
nguồn
gốc
văn
hóa
biệt
riêng
với
Cộng
Ḥa
Xă
Hội
Chủ
Nghĩa
Việt
Nam.
Đại
đa
số
cộng
đồng
người
Mỹ
gốc
Việt
nhiệt
liệt
phản
đối
những
âm
mưu
của
CSVN
như
là
một
thế
lực
ngoại
bang
đang
ra
công
khai
thác
và
trục
lợi
cộng
đồng
người
Việt
hải
ngoại.
WHEREAS
the
implementing
of
the
VCP’s
Politburo
Order
36,
particularly
its
directive
to
fight
all
those
who
do
not
conform
to
their
intentions
and
interests
has
resulted
in
the
disruption
of
our
domestic
tranquility,
threatened
the
security
and
livelihood
of
our
communities,
and
diverted
our
resources
to
Vietnam
when
they
should
be
utilized
for
community-building
in
America.
NHẬN
XÉT
RẰNG
sự
thực
hành
Nghị
Quyết
36
của
Bộ
Chính
Trị
Đảng
CSVN,
đặc
biệt
chủ
trương
đấu
tranh
đối
với
những
thành
phần
hải
ngoại
chống
lại
âm
mưu
và
quyền
lợi
của
CSVN
đă
gây
tác
hại
trong
sự
an
cư
lạc
nghiệp,
đe
dọa
sự
an
ninh
và
đời
sống
của
người
Việt
hải
ngoại,
và
làm
yếu
đi
sức
mạnh
xây
dựng
cộng
đồng
người
Việt
tại
Hoa
Kỳ
bởi
v́
những
tài
nguyên
bị
vận
chuyển
về
Việt
Nam.
NOW
THEREFORE,
BE
IT
RESOLVED,
that
the
City
Council
of
the
City
of
Garden
Grove
on
this
day,
formally
passes
this
Resolution
against
VCP’s
Politburo
Executive
Order
36
to
raise
the
awareness
of
all
Americans
and
all
Overseas
Vietnamese
to
the
harmful
effects
of
VCP
Executive
Order
36
and
to
condemn
all
covert
and
overt
activities
by
the
Socialist
Republic
of
Vietnam
aimed
at
dividing
and
exploiting
our
communities.
CHO
NÊN,
Hội
Đồng
Thành
Phố
City
of
Garden
Grove
NAY
QUYẾT
ĐỊNH
ban
hành
Nghị
Quyết
Chống
Nghị
Quyết
36
của
Bộ
Chính
Trị
Đảng
CSVN
để
toàn
thể
người
Mỹ
và
người
Mỹ
gốc
Việt
đề
cao
cảnh
giác
về
những
tác
hại
của
Nghị
Quyết
36
CSVN
và
đồng
thanh
lên
án
tất
cả
những
hành
vi
bí
mật
và
âm
mưu
phá
hoại
do
CSVN
chủ
xướng
nhằm
chia
rẽ
và
trục
lợi
cộng
đồng
người
Việt
hải
ngoại
chúng
ta.
BE
IT
FURTHER
RESOLVED
that
the
City
Council
of
the
City
of
Garden
Grove
encourages
other
City
and
County
Officials
and
State
Legislators
to
pass
legislation
against
the
VCP’s
Politburo
Executive
Order
36
and
alert
our
law
enforcement
offices
to
be
vigilant
of
the
destructive
effects
of
VCP’s
Politburo
Executive
Order
36
upon
our
communities.
ĐỒNG
THỜI,
Hội
Đồng
Thành
Phố
City
of
Garden
Grove
NAY
QUYẾT
ĐỊNH
yêu
cầu
và
khuyến
khích
chính
quyền
Hoa
Kỳ ở
các
cấp
từ
Thành
phố
đến
Tiểu
bang
trong
việc
biên
soạn
và
ban
hành
những
đạo
luật
chống
Nghị
Quyết
36
của
CSVN
và
thông
báo
cho
các
cơ
quan
cảnh
sát
đề
cao
cảnh
giác
về
những
hoạt
động
theo
chỉ
thị
Nghị
Quyết
36
của
CSVN
mà
gây
phương
hại
đến
cộng
đồng
chúng
ta.
PASSED,
APPROVED,
AND
ADOPTED
this
22nd
Day
of
April
of
2008.
THÔNG
QUA,
CHẤP
THUẬN
VÀ
BAN
HÀNH
ngày
22
tháng
4
năm
2008
Protest
Against
Performers
from
Communist
Vietnam
5.08.2011
THÔNG
BÁO
CỦA
CỘNG
ĐỒNG
NGƯỜI
VIỆT
TỰ
DO
ÚC
CHÂU/
NSW
BIỂU
T̀NH
PHẢN
ĐỐI
ĐOÀN
VĂN
NGHỆ
TỪ
VIỆT
NAM
Cũng
như
năm
ngoái,
trong
tháng
8
sắp
tới
đây,
một
đoàn
văn
nghệ
từ
Việt
Nam
sẽ
tới
Úc
tŕnh
diễn
trong
đó
có
ca
sĩ
Đàm
Vĩnh
Hưng.
Đưọc
biết
Đàm
Vĩnh
Hưng
tức
Huỳnh
Minh
Hưng
là
Ủy
viên
của
Hội
Liên
hiệp
Thanh
Niên
TP/HCM
nhiệm
kỳ
2009-2014.
Chủ
tịch
của
Hội
này
là
Bùi
Tá
Hoàng
Vũ,
Phó
Bí
thư,
Ủy
viên
Thường
Vụ,
Trưởng
Ban
Mặt
Trận
An
Ninh
Quốc
Pḥng
của
Đoàn
Thanh
Niên
Cộng
sản
TP/HCM
.
Nghị
quyết
36
của
CSVN
ghi
rơ
là
nhà
cầm
quyền
CSVN
chủ
trương
tổ
chức
hoặc
tạo
điều
kiện
cho
các
đoàn
nghệ
thuật
ra
nước
ngoài
biểu
diễn
và
thường
xuyên
tổ
chức
các
chương
tŕnh
giao
lưu
văn
hóa,
văn
học,
nghệ
thuật,
triển
lăm,
hội
thảo,
du
lịch
về
cội
nguồn.
CĐNVTDUC/NSW
nhận
định
rằng
một
phái
đoàn
đông
đảo
nghệ
sĩ
từ
Việt
Nam
do
một
thành
viên
Ủy
ban
Hội
Liên
Hiệp
Thanh
niên
TP/HCM
dẫn
đầu
tới
Úc
tŕnh
diễn,
chắc
chắn
phải
có
sự
hỗ
trợ
của
nhà
cầm
quyền
CSVN
theo
tinh
thần
Nghị
quyết
36.
Do
đó,
CĐNVTDUC/NSW
sẽ
tổ
chức
một
cuộc
biểu
t́nh
để
phản
đối
sự
hiện
diện
của
Đàm
Vĩnh
Hưng
và
đoàn
văn
nghệ
này
với
những
chi
tiết
như
sau:
BIỂU
T̀NH
TẠI
SEYMOUR
THEATRE
Góc
đường
City
Road
và
Cleveland
Street,
Chippendale,
Victoria
Park,
bên
cạnh
Đại
Học
Sydney
Lúc
6g30
chiều
thứ
Sáu,
ngày
5
tháng
8
năm
2011
CĐNVTDUC/NSW
tha
thiết
mời
gọi
quư
vị
lănh
đạo
tinh
thần,
quí
vị
đại
diện
các
hội
đoàn
đoàn
thể,
các
cơ
quan
truyền
thông
và
quư
đồng
hương
tích
cực
tham
dự
cuộc
biểu
t́nh
để
nêu
rơ
lập
trường
của
CĐNVTD
là
không
chấp
nhận
sự
hiện
diện
tŕnh
diễn
của
các
đoàn
văn
nghệ
từ
VN
hoặc
các
chương
tŕnh
giao
lưu
văn
hóa
theo
tinh
thần
Nghị
quyết
36
dưới
bất
cứ
h́nh
thức
nào.
Trân
trọng
kính
mời
TM/
Ban
Tổ
Chức
Nguyễn
Văn
Thanh
Chủ
Tịch
PHƯƠNG
TIỆN
DI
CHUYỂN:
Xin
quư
đồng
hương
đi
xe
lửa
đến
ga
Redfern.
Sẽ
có
xe
bus
đưa
quư
vị
từ
ga
đến
địa
điểm
biểu
t́nh.
LƯU
Ư:
Xin
quư
đồng
hương
tuyệt
đối
theo
sự
hướng
dẫn
của
Ban
Tổ
Chức,
biểu
t́nh
trong
ôn
ḥa
và
bất
bạo
động.
Cộng
Đồng
không
chịu
trách
nhiệm
về
những
hành
vi
qúa
khích
của
những
người
không
tôn
trọng
pháp
luật.