Tại
sao Thiên Chúa
đă
chọn
những
mảnh
đất
này?
Tại
sao
đời
sống
của
chúng quá
ư
là hỗn
loạn?
ĐTC Biển Đức XVI – Tông Du Lebanon (14-16/9/2012)
Diễn Từ ngỏ cùng Chính Quyền, Quốc Hội, Ngoại Giao Đoàn, và Các Vị
Lănh Đạo hay Đại Diện Các Tôn Giáo
Ngày Thứ Bảy 25/9/2012 tại Sảnh Đường Dinh Tổng Thống
[Video]
Kính Ngài Tổng Thống,
Quí Vị Đại Diện Quốc Hội,
Quí Vị Thẩm Quyền trong Chính Phủ, Các Cơ Quan và Chính Trị Lebanon,
Quí Vị Đại Diện Các Phái Đoàn Lănh Sự,
Quí Đức Phụ,
Quí Vị Lănh Đạo Các Tôn Giáo,
Quí Chư Huynh Giám Mục,
Quí Bà và Quí Ông,
Quí Bạn thân mến.
سَلامي
أُعطيكُم
- Thày ban b́nh an của Thày cho các con (Jn 14:27)! Với những lời
này của Chúa Giêsu Kitô tôi xin gửi lời chào đến quí vị và cám ơn về
sự hiện diện của quí vị cũng như việc nghênh đón nồng hậu của quí
vị. Thưa Ngài Tổng Thống, tôi xin cám ơn ngài chẳng những về những
lời lẽ thân ái chào mừng tôi mà c̣n về việc thực hiện cuộc gặp gỡ
này. Cùng với ngài, tôi đă vừa trồng một cây hương bá Lebanon, biểu
hiệu cho xứ sở mỹ miều của ngài. Khi nh́n vào cái cây non này, và
nghĩ về việc chăm sóc cần thiết để nó tăng trưởng và vươn rộng các
cành lá vĩ đại của cái cây non ấy, tôi nghĩ nghĩ đến xứ sở này cùng
tương lai của nó, nghĩ đến nhân dân Lebanon và những niềm hy vọng
của họ, cũng như nghĩ đến tất cả mọi người thuộc miền đất dường như
phải chịu đựng những cuộc cơn đau sinh nở nhức nhối khôn cùng. Tôi
đă xin Thiên Chúa chúc lành cho quí vị, chúc lành cho Lebanon cũng
như cho tất cả những ai ở nơi những mảnh đất chứng kiến thấy cuộc hạ
sinh của các tôn giáo lớn lao và các nền văn hóa cao quí. Tại
sao Thiên Chúa đă chọn những mảnh đất này? Tại sao đời sống của
chúng quá ư là hỗn loạn? Tôi nghĩ Thiên Chúa đă chọn những mảnh đất
này để làm mẫu gương, để làm chứng trước thế giới rằng hết mọi con
người nam nữ đều có thể hiện thực một cách cụ thể niềm mong ước ḥa
b́nh và ḥa giải của ḿnh!
Khát vọng này thuộc về dự án đời đời của Thiên Chúa và Ngtài đă bày
tỏ nó một cách sâu xa trong tâm can của con người. Bởi vậy,
tôi muốn
nói cùng quí vị về ḥa b́nh, âm vang câu nói của Chúa Giêsu:
سَلامي
أُعطيكُم
- Thày ban b́nh an của
Thày cho các con
(Jn 14:27)!
Sự thịnh vượng của bất cứ một xứ sở nào đều được thấy chính yếu ở
nơi thành phần dân cư của ḿnh. Tương lai của xứ sở ấy lệ thuộc vào
họ, theo cá nhân cũng như đoàn thể, cũng như vào khả năng của họ
hoạt động cho ḥa b́nh. Cuộc dấn thân cho ḥa b́nh chỉ khả dĩ trong
một xă hội hiệp nhất. Tuy nhiên, hiệp nhất không giống như đồng
nhất. Việc liên kết xă hội đ̣i phải có ḷng tôn trọng rộng răi đối
với phẩm giá của mỗi người và việc tham dự hữu trách của tất cả mọi
người trong vấn đề đóng góp hết sức các tài năng và khả năng của họ.
Nhiệt t́nh cần thiết để thiết lập và củng cố ḥa b́nh cũng đ̣i chúng
ta liên lỉ trở về nguồn với nhân tính của chúng ta. Phẩm
vị của con người là những ǵ bất khả tách ĺa khỏi tính chất linh
thánh của sự sống như là tặng ân của Đấng Hóa Công.
Theo dự
án của Thiên Chúa th́ mỗi người là mnột ngôi vị chuyên nhất và bất
khả thay thế.
Một
con người đến với thế giới này ở trong một gia đ́nh, nơi đầu tiên
cho việc nhân bản hóa, và nhất là học đường đầu tiên về ḥa b́nh.
Để xây dựng ḥa b́nh, chúng ta cần nh́n đến gia đ́nh, nâng đỡ gia
đ́nh và dễ dàng hóa công việc của gia đ́nh, nhờ đó cổ vơ một thứ văn
hóa sự sống toàn diện.
Hiệu
quả của việc chúng ta dấn thân cho ḥa b́nh lệ thuộc vào việc chúng
ta ư thức về sự sống con người. Nếu chúng ta muốn ḥa b́nh th́ chúng
ta hăy bênh vực sự sống!
Phương
sách này dẫn chúng ta tới chỗ từ bỏ chẳng những chiến tranh và khủng
bố mà c̣n cả hết mọi thứ tấn công vào sự sống vô tội của con người,
vào những con người nam nữ là thành phần tạo vật được Thiên Chúa
dựng nên.
Bất
cứ ở nơi đâu sự thật về bản tính của con người bị coi thường hay
chối bỏ th́ không thể nào có chuyện tôn trọng thứ văn phạm là lề
luật tự nhiên được ghi khắc trong tâm can của con người
(cf.
Message for the 2007 World Day of Peace,
3). Tính chất cao cả và lư do hiện hữu của từng người chỉ được thấy
ở nơi một ḿnh Thiên Chúa mà thôi. Việc nh́n nhận một cách vô tư
phẩm giá của hết mọi người, của từng người trong chúng ta, và của
tính chất linh thánh sự sống con người, là những ǵ liên hệ với
trách nhiệm của chúng ta trước nhan Thiên Chúa. Bởi thế chúng
ta cần
phải kết hợp các nỗ lực của chúng ta trong việc khai triển một nhăn
quan lành mạnh về con người, một thứ nhăn quan tôn trọng tính chất
hiệp nhất và toàn vẹn của con người.
Nếu thiếu vắng vấn đề này th́ không thể nào xây dựng ḥa b́nh chân
thực được.
Trong khi đang xẩy ra một cách hiển nhiên ở các xứ sở đang trải qua
t́nh trạng xung đột về vũ trang
– những cuộc chiến tranh đầy những chết chóc và kinh hoàng –
th́ cũng
có các cuộc tấn công vào tính chất toàn vẹn và sự sống của những cá
nhân đang xẩy ra ở các xứ sở khác nữa.
T́nh trạng thất nghiệp, bần cùng, băng hoại, thứ thứ nghiện ngập
khác nhau, những h́nh thức khác nhau về nạn buôn người, và nạn khủng
bố chẳng những gây đau thương bất khả chấp cho thành phần nạn nhân
của chúng mà c̣n bần cùng hóa thật nhiều tiềm năng của con người
nữa. Chúng ta
đang có nguy cơ bị làm nô lệ bởi thứ tâm trạng về kinh tế và tiền
bạc là những ǵ biến “cái là” trở thành phụ thuộc cho “cái có”!
Việc
hủy diệt đi chỉ duy một sự sống của con người thôi là một thứ mất
mát cho chung nhân loại.
Nhân loại là một đại gia đ́nh duy nhất mà tất cả chúng ta đều có
trách nhiệm. Khi đặt vấn đề, một cách trực tiếp hay gián tiếp, hay
thậm chí trước cả luật lệ, về cái giá trị bất khả nhượng của mỗi
người và nền tảng tự nhiên của gia đ́nh, là một số ư hệ đang làm suy
yếu đi các thứ nền tảng của xă hội. Chúng ta cần phải ư thức được
những cuộc tấn công này trong nỗ lực của chúng ta muốn xây dựng một
cuộc
chung sống
hài ḥa. Chỉ
có t́nh liên kết thực sự mới có thể tác hành như một thứ thuốc giải
độc, một t́nh liên kết loại trừ bất cứ cái ǵ làm cản trở việc tôn
trọng từng con người, một t́nh liên kết hỗ trợ các chính sách và
sáng kiến nhắm tới chỗ mang các dân tộc đến cùng nhau một cách trân
trọng và chân chính.
Thật là khích lệ khi thấy những tấm gương hợp tác và đối thoại đích
thực mang lại thành quả nơi các h́nh thức mới của việc chung sống
với nhau. Tính chất tốt đẹp hơn của sự sống và việc phát triển toàn
vẹn chỉ khả dĩ khi sự thịnh vượng cùng với các thứ năng lực được
mangt ra chia sẻ trong tinh thần tôn trọng căn tính của mỗi cá nhân
con người. Thế nhưng, thứ đường lối của sự sống hợp tác, an b́nh và
sinh động này không thể nào khả dĩ nếu thiếu ḷng tin tưởng nhau,
bất kể họ là ai. Ngày nay, những
khác biệt của chúng ta về văn hóa, xă hội và tôn giáo là những ǵ
cần phải dẫn chúng ta đến một thứ huynh đệ mới, trong đó cái thực sự
liên kết chúng ta lại đó là một cảm quan chung về sự cao cả của mỗi
người cũng như về tặng ân mà người khác là đối với họ, đối với những
ai chung quanh họ và đối với toàn thể nhân loại. Đó là đường lối dẫn
đến ḥa b́nh!
Đó là cuộc dấn thân chúng ta cần phải có! Đó là phương sách cần phải
hướng dẫn các quyết định về chính trị và kinh tế ở hết mọi cấp độ
cũng như trên b́nh diện toàn cầu!
Để khả dĩ hóa một tương lai ḥa b́nh cho các thế hệ tương lai, công
việc đầu tiên của chúng ta đó là vấn đề giáo dục ḥa b́nh hầu xây
đắp một nền văn hóa ḥa b́nh.
Việc giáo dục, dù xẩy ra ở gia đ́nh hay học đường, cần phải trở
thành một cuộc giáo dục chính yếu về những thứ giá trị thiêng liêng
đă mang lại khôn ngoan cũng như mang lại cho các truyền thống của
từng nền văn hóa ư nghĩa cùng khả năng của chúng. Tinh thần
của con người có một khát vọng sâu xa đối với sự mỹ, sự thiện và sự
thật. Đó là một thứ phản ảnh thần linh, dấu ấn của Thiên Chúa ở nơi
từng người! Niềm khát vọng chung này là nền tảng cho một thứ quan
niệm lành mạnh và đúng đắn về một thứ luân lư luôn tập trung vào con
người.
Tuy nhiên, những
con người nam nữ có thể hướng về sự thiện chỉ bởi ư muốn tự do của
họ mà thôi, v́ “phẩm vị của con người đ̣i họ phải tác hành bằng một
thứ chọn lựa ư thức và tự do, khi được tácđộng một cách cá biệt bên
trong, chứ không phải bởi những thứ động lực mù quáng nào hay bởi sự
bó buộc nào bên ngoài”
(Gaudium
et Spes,
17). Mục
đích của việc giáo dục đó là hướng dẫn và nâng đỡ việc phát triển tự
do trong việc thực hiện các quyết định đúng đắn, một quyết định có
thể phản nghịch với các thứ ư kiến đang thịnh hành, những thời trang
mau qua, hay những h́nh thức của ư hệ chính trị và tôn giáo. Đó là
cái giá phải trả cho việc xây dựng một nền văn hóa ḥa b́nh!
Hiển nhiên là cần phải loại trừ việc bạo động về ngôn từ và thể lư,
v́ những thứ bạo động này bao giờ cũng tấn công phẩm giá của con
người, cả của thánh phần thủ phạm lẫn thành phần nạn nhân. Việc nhấn
mạnh đến vấn đề thực hiện ḥa b́nh cùng với hiệu quả tích cực của nó
đối với công ích cũng tạo nên lợi ích về ḥa b́nh. Như lịch sử cho
thấy, các hành động ḥa b́nh có một tác hiệu quan trọng nơi đời sống
địa phương, quốc gia và quốc tế. Việc giáo dục về ḥa b́nh sẽ h́nh
thành những con người nam nữ quảng đại và ngay chính, chú trọng đến
tất cả mọi người, nhất là những ai cần thiết nhất. Những
tư tưởng về ḥa b́nh, những ngôn từ về ḥa b́nh và những thành động
về ḥa b́nh là những ǵ tạo nên một bầu khí tôn trọng, chân thành và
thân t́nh, nơi mà các thứ lỗi lầm và vi phạm có thể được thật sự
nh́n nhận như là một cách thức cùng nhau tiến bước trên con đường
ḥa giải.
Chớ ǵ cácvị lănh đạo chính trị và tôn giáo suy nghĩ về điều này!
Chúng ta cần phải rất ư thức rằng sự dữ không phải là một thứ quyền
lực nào đó vô danh, phi cá thể và có tính cách nhân quả bất khả
tránh đang hoạt động trên thế giới này. Sự dữ, ma quỉ, hoạt động nơi
và qua tự do của con người, qua việc chúng ta sử dụng tự do của
ḿnh.
Nó t́m kiếm
đồng minh nơi con người. Sự dữ cần con người để hành động.
Khi phạm đến điều răn thứ nhất là yêu mến Thiên Chúa th́ sẽ đi đến
chỗ bóp méo điều răn thứ hai là yêu thương tha nhân. T́nh yêu thương
tha nhân đang biến mất, nhường chỗ cho sai lạc, ghen tị, hận thù và
chết chóc. Thế
nhưng, chúng ta vẫn có thể không bị sự dữ khống chế mà c̣n cnhế ngự
sự dữ bằng sự thiện
(cf Rm 12:21). Nó là vấn
đề hoán cải mà chúng ta được kêu gọi thực hiện. Không hoán cải, th́
tất cả mọi “giải phóng” của nhân loại bằng mọi giá trở thành thất
vọng, v́ chúng bị đứt đoạn bởi cái hạn hẹp của con người chúng ta,
bởi cái thô lỗ, cái bất khoan dung, cái thiên vị và bởi niềm ước
vọng trả thù của chúng ta.
Cần phải có một cuộc biến đổi sâu xa về trí khôn và cơi ḷng để phục
hồi cái mức độ sáng tỏ của nhăn giới cũng như của tính chất vô tư,
cùng với ư nghĩa sâu xa về những quan niệm công lư và công ích. Cách
thức mới mẻ và tự do hơn trong việc nh́n vào các thực tại này sẽ
giúp cho chúng ta có thể định lượng và thách đố những thể chế của
con người đang dẫn đến những đường cùng ngơ cụt, cũng như để tiến
lên khi cẩn thận đừng lập lại những lỗi lầm đă qua từng gây ra những
hậu quả tàn tệ. Việc hoán cải chúng ta cần phải tnhực hiện này cũng
có thể là những ǵ hồ hởi, v́ nó tạo nên những tiềm năng bằng cách
lôi cuốn theo vô vàn nguồn lực đang hiện diện trong tâm can của tất
cả những con người nam nữ đang mong ước sống trong ḥa b́nh và sẵn
sàng hoạt động cho ḥa b́nh.
Đúng thế, nó rất ư là gắt gao, ở chỗ nó bao gồm việc loại trừ vấn đề
trả đũa, việc nh́n nhận lỗi lầm của ḿnh, việc chấp nhận xin lỗi mà
không cần phải đ̣i hỏi phải làm thế, và việc không phải tầm thường
đó là thứ tha. Chỉ có thứ tha, khi thi hành hay nhận lănh, mới có
thể đặt nền tảng vững bền cho sự ḥa giải và nền ḥa b́nh hoàn vũ mà
thôi
(cf. Rom
12:16b, 18).
Chỉ có thế mới phát triển nơi việc hiểu biết và ḥa hợp giữa các nền
văn hóa và tôn giáo, cũng như nơi việc trân trọng nhau và tương kính
nhau một cách đích thực đối với những thứ quyền lợi của tất cả mọi
người.
Ở Lebanon, Kitô giáo và Hồi giáo đă sống bên nhau qua nhiều thế kỷ.
Không phải là không thông thường khi thấy hai tôn giáo này ở trong
cùng một gia đ́nh. Nếu điều này có thể ở trong cùng một gia đ́nh th́
tại sao nó lại bất khả nở tầm cấp của toàn thể xă hội chứ?
Tính chất
đặc biệt của Trung Đông là ở chỗ hỗn hợp các yếu tố khác nhau bao
nhiêu thế kỷ qua. Phải công nhận rằng chúng đă đánh lộn với nhau,
buồn thay, đó là những ǵ thực sự đă xẩy ra.
Một xă hội đa nguyên chỉ có thể hiện hữu trên căn bản tương kính,
với ước muốn hiểu biết nhau, và việc tiếp tục đối thoại với nhau.
Cuộc đối thoại này chĩ khả dĩ khi đôi bên ư thức về sự hiện hữu của
các giá trị chung cho tất cả mọi nền đại văn hóa, v́ chúng bắt nguồn
từ bản tính của con người. Cái nền
tảng này của các giá trị là những ǵ bày tỏ nhân tính thực sự của
con người. Những thứ giá trị này là những ǵ bất khả phân ly với các
quyền lợi của từng người và của hết mọi người.
Bằng việc tán thành sự hiện hữu của chúng, các tôn giáo khác nhau
thực hiện một thứ đóng góp quan trọng. Không thể quên rằng quyền tự
do tôn giáo là một thứ quyền lợi căn bản chi phối nhiều thứ quyền
lợi khác. Hết mọi người cần phải được tự do tuyên xưng và thực hành
tôn giáo của ḿnh mà không sợ bị nguy hiểm đến tính mạng và tự do.
Việc mất đi hay làm suy yếu đi quyền tự do này là những ǵ làm cho
con người bị hụt hẫng quyền lợi linh thánh cho một cuộc sống linh
thiêng toàn vẹn. Ngày nay những ǵ được thông qua cho vấn đề nhân
nhượng cũng không loại trừ được những trường hợp kỳ thị, mà có những
lúc thậm chí nó c̣n củng cố chúng nữa. Không cởi
mở trước siêu việt tính là những ǵ khả dĩ hóa việc t́m kiếm giải
đáp cho những vấn nạn sâu xa nhất của ḿnh về ư nghĩa cuộc sống cũng
như về hạnh kiểm liêm chính theo luân thường đạo lư, con người nam
nữ trở nên bất khả tác hành một cách chính đáng và hoạt động cho ḥa
b́nh!
Quyền
tự do tôn giáo có một chiều kích xă hội và chính trị là những ǵ bất
khả châm chước đối với ḥa b́nh! Nó cổ vơ một đời sống ḥa hợp cho
các cá nhân và các cộng đồng bằng một thứ dấn thân chung cho những
lư tưởng cao quí cũng như bằng việc theo đuổi một thứ chân lư không
áp đặt bằng bạo lực mà “bằng quyền lực của sự thật của nó”
(Dignitatis Humanae,
1): Chân Lư này là những ǵ ở nơi Thiên Chúa. Một
đức tin sống động bao giờ cũng dẫn đến yêu thương. Đức tin chân
chính không dẫn đến chết chóc.
Con người xây dựng ḥa b́nh là con người khiêm tốn và chân chính.
Bởi vậy, các tín hữu ngày nay có một vai tṛ thiết yếu, vai tṛ làm
chứng cho ḥa b́nh xuất phát từ Thiên Chúa và là một tặng ân được
ban cho tất cả mọi người chúng ta nơi đời sống riêng tư, gia đ́nh,
xă hội, chính trị và kinh tế của chúng ta (cf.
Mt 5:9;
Heb 12:14).
Việc
thua bại
của
thành phần
nam nữ
chính trực
trong việc
tác hành không
được
cho phép sự
dữ
thắng
thế.
Vấn
đề
chẳng
làm ǵ hết
vẫn
là những
ǵ thật
là tệ
hại.
Đó
là mấy
điều
chia sẻ
về
ḥa b́nh, về
xă hội,
về
phẩm
vị
của
con người,
về
các thứ
giá trị
của
đời
sống
gia
đ́nh,
về
vấn
đề
đối
thoại
và t́nh
đoàn
kết,
không
được
trở
thành một
thứ
phát biểu
thuần
túy về
những
ǵ là lư tưởng.
Chúng có thể
và cần
phải
áp dụng
thực
hành. Chúng ta
ở
Lebanon, và chính
ở
nơi
đây
mà chúng cần
phải
được
mang ra thực
hành. Lebanon
được
kêu gọi,
lúc này
đây
hơn
bao giờ
hết,
trở
thành một
mẫu
gươngt.
Vậy
tôi mời
gọi
quí vị
là những
chính trị
gia, những
chuyên viên ngoại
giao, những
vị
lănh
đạo
tôn giáo, những
vị
nam nữ
thuộc
thế
giới
văn
hóa, hăy can
đảm,
dù thuận
lợi
hay không thuận
lợi,
bất
cứ
ở
nơi
đâu,
hăy chứng
thực
rằng
Thiên Chúa mong muốn
ḥa b́nh, Thiên Chúa
ủy
thác công việc
này cho chúng ta. Chúa Kitô phán: سَلامي أُعطيكُم - Thày ban
b́nh an của
Thày cho các con
(Jn 14:27)! Xin Thiên Chúa chúc lành cho quí vị!
Xin cám
ơn
quí vị!
Đaminh Maria Cao Tấn
Tĩnh, BVL, chuyển dịch trực tiếp từ mạng điện toán toàn cầu của Ṭa
Thánh
http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2012/september/documents/hf_ben-xvi_spe_20120915_autorita_en.html
(những chỗ được in đậm
lên là do tự ư của người dịch trong việc làm nổi bật những điểm
chính yếu quan trọng)
Thống
Kê về
Giáo Hội
ở
Lebanon (theo Niên Giám của
Giáo Hội
ngày 31/12/2011)
Lebanon có một
diện
tích là 10,400 cây số
vuông với
dân số
là 4 triệu
39 ngàn người,
trong đó
có 2 triệu
148 ngàn là Công giáo (53.18%). Có tất
cả
24 giáo phận,
1.126 giáo xứ
và 39 trung tâm mục
vụ.
Có 53 giám mục,
1.543 linh mục,
2.797 tu sĩ,
2.301 thừa
sai giáo dân và 483 giáo lư viên, 483 tiểu
chủng
sinh và 390 đại
chủng
sinh. Có 427.180 trẻ
em và giới
trẻ
học
ở
903 trung tâm giáo dục
Công giáo, từ
mẫu
giáo đến
đại
học.
Chưa
kể
28 trung tâm giáo dục
đặc
biệt.
Có 30 bệnh
viện,
138 y viện,
30 nhà nchăm
sóc người
tàn tật,
63 cô nhi viện
và dưỡng
nhi viện,
22 trung tâm tham vấn
gia đ́nh
và các trung tâm pḥ sự
sống
khác, cùng với
28 cơ
quan phục
vụ
khác nữa.