|
|
NGƯỜI KHÁCH TRỌ HỮU T̀NH
NHƯNG BẠC NGHĨA
Rialto là một thành phố nhỏ khô cằn,
thiếu nước, chỉ có 93,000 dân nằm
trong quận San Bernadino,
California, giữa hai freeway 15 và
25. Hơn một nửa dân cư ở đây là
những người gốc Mễ di dân, một phần
năm là dân gốc Phi Châu. Thu nhập
b́nh quân mỗi người chỉ khoảng
$13,375.00 mỗi năm, và 13% dân
chúng ở đây sống dưới mức đói nghèo
của nước Mỹ, trong khi tỷ lệ tội ác
lại cao hơn những thành phố khác mà
thành phố lại không đủ ngân sách
thuê nhân viên cảnh sát. Rialto cũng
có nhiều “group home kids” mà chúng
ta gọi nôm na là “viện mồ côi”. Tại
đây nhiều em học sinh bỏ học v́ cha
mẹ quá nghèo hay không biết Anh ngữ,
phần lớn các em không có một máy
computer ở nhà nên việc học rất khó
khăn.
Gần đây, một nhóm người Việt gồm có
bác sĩ, thầy cô giáo, sinh viên và
tu sĩ cư ngụ trong vùng San
Bernadino, đă chọn Rialto để thiết
lập một trung tâm giáo dục, khởi đầu
trong phạm vi nhỏ mang tên là
H.O.M.E. tuy mang danh nghĩa là “Mái
Ấm” nhưng theo các sáng lập viên đây
là mấy chữ viết tắt của “House of
Méditation & Education”. Theo người
trưởng nhóm, họ muốn chọn Rialto là
v́ trong vùng, đây là một thành phố
nghèo nhất trong vùng, nơi mà trẻ em
lêu lổng, nghèo khó cần dân chúng
góp tay với chính quyền địa phương
để giúp đỡ. Trẻ em có thể đến đây
học hay xử dụng computer, được hướng
dẫn làm home work hay đọc sách. Sau
giờ học ở trường, nếu trẻ em gọi
nhau “Go home!” chính là về mái ấm
này. Cha mẹ đi theo con cũng được dự
phần chỉ dẫn về computer hay hỏi han
việc học của con em. Tất cả đều do
những thiện nguyện viên làm việc
không công. Chính cô bác sĩ trưởng
nhóm sau khi tốt nghiệp, chỉ muốn đi
làm bán thời gian để c̣n thời gian
lo cho... các em, cô đă trải qua
mười lăm năm vất vả lo cho con ăn
học, nay con đă vào đại học, là lúc
cô muốn trả nợ đời. Trên nước Mỹ,
bao nhiêu người trong chúng ta đă
làm được những việc như thế?
Trong một buổi họp cộng đồng Việt
Nam tại một địa phương miền trung
Hoa Kỳ, một vị linh mục đă có can
đảm phát biểu thẳng thắn với đồng
hương như sau: “Trong thành phố
này, người Mỹ: - giàu có hơn Quí Vị
rất ít, - giàu có bằng Quí Vị không
bao nhiêu, - nghèo hơn Quí Vị rất
nhiều. Nhưng ḷng bác ái của người
địa phương rất rộng răi, không có
công tác từ thiện nào mà họ không
góp công góp của, không như người
Việt chúng ta.
-Thưa Cha! Vậy th́ Cha nghĩ, 8 tỷ
một năm gởi về Việt nam không phải
là tiền từ thiện hay sao? Có điều
chúng ta chỉ lo cho quê hương, họ
hàng, c̣n ở đây chúng ta chỉ là
người khách trọ.
Cộng đồng người Việt ở Mỹ đă gọi
nhau quyên góp tài chánh, đem tiền
về giúp Việt Nam đă quá nhiều, nhưng
việc người Việt tỵ nạn giúp nước Mỹ
th́ quá ít, phải nói là rất vô t́nh.
Những nghĩa vụ như tuân hành luật
pháp, đi lính, đóng thuế, chúng ta
đă làm đủ, nhưng h́nh như chúng ta
vẫn sống trên đất Mỹ không ǵ khác
hơn là một... du khách, hay là một
người t́nh “vẫn đi bên cạnh cuộc đời”
không hề lưu tâm để ư ǵ đến những
chuyện chung quanh. Người Mỹ khen
chúng ta thành công trong vấn đề học
vấn và thương măi. Có bằng cấp th́
có job thơm, thương măi thành công
th́ trở nên giàu có, điều đó có
nghĩa ǵ với đất nước đă cưu mang
chúng ta, nếu chúng ta chưa dùng sở
học, sự giàu có để giúp đỡ, đền đáp
được ǵ cho đất nước này. Ở nam Cali,
nơi có người Việt tại quốc ngoại
đông nhất, mỗi năm chúng ta lại thấy
có một bữa cơm cho người khó khăn
hay một buổi phát túi ngủ cho vài
trăm người vô gia cư, có lẽ vẫn c̣n
quá ít ỏi.
Sau nhiều cuộc chiến tranh có người
Mỹ tham dự hay không, nước Mỹ đă
giang tay đón nhận nhiều dân tộc đến
sinh sống tại Hoa Kỳ. Để “trả ơn”,
nhiều tổ chức Hồi giáo ở Mỹ đă
quyên góp tiền gởi về ủng hộ cho
khủng bố Al-Qaida, tổ chức đă muốn
tận diệt nước Mỹ. Nhiều di dân Trung
Cộng và cả Đài Loan đă trở thành
gián điệp cao cấp cung cấp cho quốc
gia họ những bí mật về quốc pḥng
hay kinh tế của nước Mỹ, một cảnh
“nuôi ong tay áo”. Những người này
khi nhập tịch đă tuyên thệ trung
thành với nước Mỹ cũng như chúng ta,
nhưng xem việc nước Mỹ như việc của
hàng xóm, không muốn can thiệp hay
đóng góp, thậm chí cũng không muốn
đi bầu cử.
Chúng ta đă thấy chính phủ Mỹ can
thiệp cho nhiều người mang các sắc
tộc khác nhau trong nhiều t́nh huống
khó khăn, nguy hiểm, chỉ v́ họ là
công dân Mỹ. Cựu Tổng thống Bill
Clinton vừa từ Bắc Hàn trở về Mỹ sau
khi đă thành công trong việc cứu hai
cô phóng viên Laura Ling gốc Trung
Hoa, và Euna Lee, gốc Đại Hàn. v́
tội "xâm phạm lănh thổ Bắc Hàn." Nếu
các bạn là công dân đi du lịch, làm
việc hay thậm chí buôn ma tuư, nước
Mỹ chắc không bao giờ bỏ các bạn.
Ở quốc gia nào, việc mở rộng du lịch
cũng nhắm mục đích thu ngoại tệ,
nhưng trong phạm vi khách du lịch
Việt Nam sang Mỹ thăm bà con, ít
người đem tiền đến để giúp nước Mỹ
phồn thịnh, mà ngày về túi đầy đô
la nhờ viện trợ của các công dân
Mỹ, trong khi công dân Mỹ th́ dành
dụm tiền đem về cố hương giải sầu.
Rồi đây khi trái gió trở trời, chúng
ta gặp hoạn nạn nước Mỹ đă bên cạnh
chúng ta. Một tiếng kêu cấp cứu
trong đêm, một cơn truỵ tim, một cơn
băo lốc hay lụt lội, chúng ta đều
được cứu giúp tận t́nh. Nước Mỹ cũng
nghèo, cũng có nhiều vấn nạn nhưng
quả thật ḷng ta đôi khi cũng dửng
dưng.
Chúng ta phát động nhiều lần quyên góp để
giúp cho trẻ em nghèo ở Việt Nam , xem như
bà con ruột thịt, mà quên người hàng xóm
khốn khó bên cạnh chúng ta. Mỗi năm vào mùa
lạnh, nhiều kẻ không nhà đă chết trên đường
phố Los Angeles hay New York, nhiều trẻ em
bụi đời, nhà tù thiếu niên không ai thăm
viếng, những nhà dưỡng lăo thiếu một lời hỏi
han. Cộng đồng người Việt chưa hề thấy có
một công tác xă hội nào hữu hiệu để giúp
ngay nước Mỹ, nơi chúng ta đang sống. Chúng
ta thường tự hào là người Việt trọng điều
nhân nghĩa, sống có thủy có chung, nhưng
nhiều khi vẫn cư xử như người khách trọ vô
t́nh.
|
|
|
|