Mỗi
người chúng ta đều tự tạo thời tiết, hoạch
định màu sắc cho khung trời vũ trụ cảm xúc
trong đó chúng ta sống. Với nỗ lực sáng tạo,
chúng ta có thể mang ánh sáng mặt trời đến
để làm cho tâm hồn chúng ta rạng rỡ mặc cho
bất cứ sự cố ǵ xảy đến trên đường đi của
chúng ta. Mặt khác chúng ta cũng có thể để
cho ḿnh ngă quị vào nỗi thất vọng nội tâm
sâu xa, hoặc bị ngập tràn nỗi phiền muộn đến
mức chỉ những khích động mănh liệt nhất từ
bên ngoài tác động lên các giác quan mới có
thể đánh thức chúng ta ra khỏi t́nh trạng
lănh đạm của ḿnh.
Các
triết gia bảo với chúng ta là mỗi người đều
phải có khoái cảm. Kẻ nào hoà nhập được nhân
cách và bản tính của ḿnh đồng thời định
hướng cuộc đời ḿnh cho Chúa th́ sẽ cảm nhận
được niềm khoái cảm to tát bất khả tiêu diệt
mà các thánh gọi là Niềm Vui. Không một sự
cố từ bên ngoài nào có thể hăm doạ hoặc làm
xuyến xao nổi hạnh phúc của người ấy. Đang
khi có nhiều người khác th́ ngóng ra bên
ngoài để t́m khoái cảm và mong đợi các sự cố
trong đời sống sẽ cung cấp niềm hạnh phúc
cho họ. V́ chẳng ai có thể bắt cả vũ trụ làm
nô lệ cho ḿnh được, nên kẻ nào cứ ngóng ra
ngoài để t́m khoái cảm th́ chắc chắn sẽ thất
vọng. Vui đùa quá mức làm chúng ta chán ngán,
một tham vọng được thực hiện sẽ trở nên nhàm
chán, một ái t́nh hứa hẹn đầy viên măn rồi
cũng mất đi vẻ hào nhoáng và phấn khích.
Hạnh phúc vĩnh tồn không bao giờ có thể đến
từ trần gian. Niềm vui không xuất phát từ
những ǵ chúng ta gặt hái hoặc những người
chúng ta gặp gỡ mà phải được linh hồn tạo ra
một khi chúng ta biết tự quên ḿnh.
Bí
quyết để có một cuộc sống hạnh phúc là biết
điều hoà các khoái cảm với nhau để gia tăng
niềm vui. Thế nhưng một số phương cách sống
hiện nay khiến chúng ta khó đạt nổi điều này.
Chẳng hạn một trong những phương cách ấy là
loại quảng cáo cố gắng gia tăng thị dục
chúng ta để chúng ta mua thêm nhiều hàng hoá
hơn. Đi kèm theo phương cách này là cái tâm
lư trẻ em bị hư v́ nuông chiều nơi con người
hiện đại. Tâm lư dụ khị con người rằng họ
được quyền kiếm t́m mọi thứ họ muốn, rằng
thế gian có đủ mọi thứ thoả măn thị dục nông
nổi của họ. Một khi cái tôi của chúng ta đă
trở thành trung tâm bắt mọi sự qui phục th́
chúng ta rất dễ bị thương tổn: từ đó b́nh an
của chúng ta có thể giống như bị cơn gió lùa
từ cánh cửa sổ trống tiêu huỷ; hoặc chỉ v́
chúng ta không đủ khả năng mua được tấm áo
choàng lông thú quí hiếm mà chỉ quăng 20
người phụ nữ trên trần gian có thể được mặc,
hoặc v́ chúng ta không được mời đến dự một
buổi ăn trưa, hoặc nặng nề hơn, v́ chúng ta
không đủ khả năng trả được món thuế lợi tức
to lớn nhất trong nước. Cái tôi không bao
giờ được no thoả nếu nó nắm quyền chỉ huy.
Chẳng sự nuông chiều, chẳng vinh dự ǵ có
thể làm yên ổn khát vọng của nó kể cả “nhạc
cuồng rượu mạnh”, kể cả những khoái cảm to
tát đến từ các bữa tiệc giao hữu hay từ sự
trầm trồ của mọi người.
Những
kẻ vị ngă đều xem như ḿnh gặp phải tai hoạ
nếu bất cứ khát vọng nào của họ cũng bị chối
từ, bởi v́ họ muốn làm chủ thế giới quanh họ,
muốn nắm sợi dây giật con rối cũng như muốn
ép buộc mọi kẻ tuỳ thuộc phải vâng theo ư
muốn của ḿnh. Và nếu các ước muốn của những
cái ngă ấy bị phế bỏ hay bị cái ngă của kẻ
khác kiểm soát th́ lập tức chúng sẽ rơi vào
nỗi tuyệt vọng ngay. Như thế, những dịp gây
ra cho chúng nỗi thất vọng và buồn bực rất
dễ xảy ra bởi v́ tất cả chúng ta đều luôn
luôn bị chối từ một số những điều chúng ta
ao ước – và rồi chúng ta có thể chọn lựa
hoặc sẽ vui vẻ chấp nhận sự mất mát này hoặc
sẽ xem nó như một sự xỉ nhục và lăng mạ đối
với chúng ta. Ngày nay có cả hàng triệu
người hoàn toàn mất hạnh phúc nếu như họ
phải mất đi một số đồ vật mà cha ông họ
chẳng bao giờ mơ ước. Sự xa hoa đă trở thành
nhu yếu đối với họ. Và con người càng cần có
thêm đồ vật mới cảm thấy hạnh phúc th́ họ
càng có nguy cơ bị hụt hẫng và tuyệt vọng.
Ham muốn nông nổi chế ngự họ, những điều vụn
vặt trói cột họ, họ không c̣n tự chủ nữa.
Các đồ vật bên ngoài, các món đồ chơi hào
nhoáng làm chủ họ.
Trong
khảo luận mang tựa đề “Republic” (nền Cộng
hoà), Platon có viết về một người suốt đời
chạy theo những đam mê điên cuồng đầy nông
nổi, bài văn ấy được viết ra cách đây 2300
năm thế mà đến hôm nay vẫn c̣n chính xác:
“Anh ta thường khoái lao vào chính trị, vừa
đi vừa nhảy, vừa làm vừa nói bất cứ điều ǵ
hiện ra trong óc; hễ khâm phục một vị tướng
là mọi chú tâm anh ta hướng về chiến tranh,
c̣n nếu hâm mộ nhà thương gia th́ lập tức
anh ta đổi chiều theo cùng hàng ngũ với ông
này. Anh ta chẳng hề biết đến trật tự và nhu
yếu trong cuộc sống, chẳng thèm nghe bất cứ
người nào nói cho anh ta biết rằng một số
khoái lạc là phần thưởng của những ước muốn
cao đẹp tốt lành, một số khác phát xuất từ
những ước muốn xấu xa. V́ thế nên kiếm t́m
và khuyến khích số tốt cũng như kiềm chế số
xấu. Nghe nói thế, anh ta chỉ biết lắc đầu
và nói rằng mọi khoái cảm đều giống nhau và
đều đáng được quan tâm y như nhau”.
Thực
ra, mọi khoái cảm đều phải được sắp xếp theo
thứ bậc nếu chúng ta muốn có được sự thoả
măn to tát nhất về cuộc sống. Các niềm vui
bền bỉ và mănh liệt nhất chỉ có thể đến với
những kẻ sẵn sàng thực hành sự tự chế, sẵn
sàng chịu đựng sự nhàm chán trong việc tuân
thủ một kỷ luật sơ đẳng. Quang cảnh đẹp nhất
là được nh́n từ đỉnh núi, nhưng lên được đến
đó có lẽ phải chịu lắm gian truân. Không ai
từng cảm thấy thú vị khi đọc Honace nếu
trước đó không từng trui rèn với các mẫu
chia văn phạm của sách ấy. Niềm hạnh phúc
tràn đầy chỉ được cảm nhận đối với kẻ nào
biết tự khước từ một số lạc thú chính đáng
ngơ hầu đạt được những niềm vui kéo theo sau
đó. Kẻ nào “tự buông thả” th́ sẽ thành bệ
rạc hoặc điên khùng. Chính Đấng Cứu Độ trần
gian đă bảo chúng ta rằng những niềm vui lớn
nhất chỉ có thể đến với chúng ta một khi
chúng ta đă mua chúng bằng lời cầu nguyện và
việc chay tịnh: trước hết chúng ta phải cho
đi những đồng xu của ḿnh v́ ḷng yêu mến
Ngài và rồi Ngài sẽ trả lại cho chúng ta
những đồng tiền vàng lẫn niềm vui và niềm
cực lạc.
Đức
cha Fulton Sheen. (Nguyên tác: Way to
Happiness)