Khi Stacy thông báo tiểu luận về Ḷng Chúa Thương Xót (LCTX) và
việc sát nhân, trong trí tôi có ngay mấy từ này: H́nh phạt khủng
khiếp. Có thể đó là những năm tôi đă hoạt động chống lại án tử
h́nh, hoặc thời gian tôi nói với gia đ́nh các nạn nhân và những
người bị kết án, nhưng hai chữ “an tử” (làm chết êm ái) xuất
hiện trong đầu tôi, nhưng chắc chắn đó là “h́nh phạt khủng khiếp”.
Tôi không thể viết một bài phác họa giáo huấn của
Giáo hội về h́nh phạt. Tôi chỉ có thể phác họa về nhiều lư do để
phản đối h́nh phạt khủng khiếp này. Giáo huấn của Giáo hội về
vấn đề này rất hay. Rất quan trọng để nói về những lư do mà h́nh
phạt khủng khiếp là ư tưởng tồi tệ. Nhưng những điều này hiếm
khi thay đổi được ḷng người ta. Nếu tôi viết điều ǵ như vậy,
nó sẽ đem lại những cái gật đầu của những người đồng ư với tôi,
và tôi bị chống đối từ những người không đồng ư. Nghĩa là hoàn
toàn trái ngược nhau. Thế nên tôi sẽ làm điều ǵ đó hoàn toàn
khác.
Tôi xin kể một chuyện về việc sát nhân và một
chuyện về LCTX…
Bạn có thể nghe thấy cây kim rơi trong pḥng tĩnh
mịch th́ cô ấy bắt đầu nói. Người đàn bà khiêm tốn này là một
người ăn nói nhỏ nhẹ, theo tôi là vậy. Sau đó tôi mới biết đó là
một “sư tử của sự thật”. Chị đưa chúng tôi đến với một bé gái có
mái tóc xoăn vàng, với nụ cười sáng như nắng hè. Chúng tôi cảm
thấy rất vui.
Lửa trại bập bùng ở khu rừng Montana. Nhưng câu
chuyện và những bài hát râm ran. Các lều đă được dựng lên. Ai
nấy vào lều của ḿnh.
Tiếng kêu ré trong đêm làm mọi người hoảng hốt.
Đứa nhỏ nhất, đứa có mái tóc xoăn vàng, đă biến mất. Xé toạc lều
ngay giữa đêm khuya, một lỗ thủng cho biết là có chuyện. Năm
1979, không có điện thoại di động. Chỉ có tiếng nức nở kêu cứu
và cầu xin Chúa.
Những cơn ác mộng đă làm nên điều này. Đứa bé đă
bị người lạ bắt cóc. Marietta Jaeger Lane không thức giấc v́ cơn
ác mộng. Con của chị đă mất. Chị ngồi đó bất lực. Cảnh sát được
gọi đến. Những ngày sau đó nặng nề trôi.
Chị nói với chúng tôi: “Tôi đă nói với chồng
rằng dù người bắt cóc có đem Susie trở lại, vẫn sống khỏe, tôi
vẫn có thể giết anh ấy bằng tay không với nụ cười măn nguyện.
Không có cha mẹ nào biết chuyện như thế lại không thể thông cảm
với những cảm xúc đó. Ai trong chúng ta là cha mẹ cũng nghĩ sẽ
giết họ nếu họ làm hại con ḿnh”.
Đó là lư do những ǵ xảy ra sua đó rất kỳ diệu.
Chị tha thứ cho anh và tha thứ cho ḿnh. Và anh ta đi mất.
Marietta đă sống trong sự giằng co giữa Thiên
Chúa và lương tâm. Chị muốn nổi điên và muốn giết chết người đàn
ông đă làm điều đó, nhưng vẫn biết đức tin của ḿnh là người
Công giáo th́ phải đấu tranh để tha thứ cho kẻ thù. Làm sao chị
có thể làm được? Không thể. Nếu không có Ơn Chúa, điều mà chị
cầu xin hằng ngày. Chị xin Chúa giúp chị làm điều chị cần để tha
thứ cho người đàn ông đă bắt cóc và coi như đă giết đứa con yêu
quư chị.
Một năm sau, đúng giờ Susie bị bắt cóc, người bắt
cóc đă gọi điện đến nhà Marietta. Cơn giận sôi lên trong ḷng
chị. Tuy nhiên, chị đă vượt qua bằng sự b́nh tĩnh và ḷng trắc
ẩn, chị nói với người giết con gái ḿnh: “Anh phải chịu dằn
vặt nhiều”.
Người đàn ông kia bật khóc và tiếp tục nói chuyện
với Marietta cả tiếng đồng hồ. Lúc đó, anh ta nói rằng anh ta đă
bị bắt, bị kết tội bắt cóc và giết Susie, con gái của chị. Anh
ta không thoát khỏi án tử h́nh, điều mà Marietta rất muốn. Tuy
nhiên, có điều ǵ đó đă thay đổi trong suốt một năm chị cầu
nguyện.
Đây là điều chị nói với chúng tôi: “Tôi thấy
rằng giết anh ta v́ Susie cũng chẳng lấy lại sự sống cho nó; chỉ
gây đau khổ cho một nạn nhân khác và một gia đ́nh khác… Trả thù
là bất xứng với Thiên Chúa và coi thường nhân phẩm của người
khác. Mới đầu gia đ́nh nạn nhân có thể nghĩ đến việc trả thù,
nhưng công lư không nên dựa trên sự khát máu. Chúng ta nên áp
dụng các quy luật luân lư cao hơn để có lợi cho các nạn nhân của
ḿnh”.
Thật vậy, khi Marietta yêu cầu công tố viên bỏ án
tử h́nh, người đàn ông đó đă được tha chết. Người ta có thể phát
hiện điều ǵ đó đă xảy ra trong Marietta, đó là lời cầu
xin tha thứ cho kẻ thù.
Đó là lúc tôi nhân biết ḷng thương xót là thế
nào ngay giữa thế giới sa đọa này, tôi hiểu Ḷng Chúa Thương Xót
là ǵ khi chúng ta trao tặng ḷng thương xót ấy cho nhau., cho
những người xứng đáng đón nhận ḷng thương xót. Tôi nghĩ đó là
điểm mà Chân phước Giáo hoàng Gioan Phaolô II đă làm khi ngài
tái cấu trúc sự thảo luận về án tử h́nh từ việc “cho người khác
điều họ xứng đáng nhận” tới việc “kiềm chế sự khát máu để xă hội
b́nh an”. V́ các tiêu chuẩn trần thế của chúng ta, v́ cách phản
ứng theo bản năng của chúng ta, nên những người gây tội ác vẫn
phải chết.
Chúng ta phải tự hỏi xem ḿnh muốn là người thế
nào. Chúng ta nghĩ ḿnh không phải cho người khác cái mà họ
không xứng đáng nhận, nhưng Chúa Giêsu đă đổ Máu và Nước ra v́
thương xót chúng ta và tha thứ cho chúng ta th́ sao? Chúng ta có
xứng đáng nhận không? Hoàn toàn không. Không ai trong chúng ta
thực sự xứng đáng nhận, mà chỉ v́ Ḷng Thương Xót của Thiên Chúa.
Một trong những điều cuối cùng Marietta nói với
chúng tôi là… “không lời”. Điều đó như là câu nói thật và cơ bản
nhất mà tôi đă từng nghe. Chị nói: “Khi tôi nhận biết Chúa
Giêsu đă chịu chết v́ tôi th́ tôi yêu mến Ngài nhiều như Ngài đă
yêu và chết cho Susie, tôi không thể cố ư yêu cầu Ngài chết thêm
lần nào nữa”.
Đó là đêm mà tôi nhận biết thế nào là LCTX.
TRẦM THIÊN THU
(Chuyển ngữ từ IgnitumToday.com)