GIÁO HỘI HIỆN THẾ

 

 

 

 

"Chúng ta không đợi chờ một thời điểm nào đó hay một chốn điểm nào đó;

 

mà chúng ta sẽ hội ngộ một con người đó là Chúa Giêsu"


Đức Thánh Cha Phanxicô - Huấn Từ Truyền Tin Chúa Nhật XXXIII Thường Niên 15/11/2015


Anh chị em thân mến:

Bài Phúc Âm của Chúa Nhật áp chót của phụng niên nêu lên cho chúng ta một số lời của Chúa Giêsu về những biến cố cuối cùng của lịch sử nhân loại, hướng đến việc vương quốc của Thiên Chúa hoàn toàn trị đến. 

Đó là lời giảng của Chúa Giêsu ở Giêrusalem trước cuộc Vượt Qua kết thúc của Người. Lời giảng này chất chứa một số yếu tố khải thị như chiến tranh, đói kém, tai ương thảm họa trong không gian vũ trụ. "Mặt trời sẽ ra tối tăm, mặt trăng sẽ mất sáng, các ngôi sao sẽ từ trời rơi xuống và các sức mạnh trên trời sẽ bị lay chuyển". 

Còn nữa, những tình tiết này vẫn không phải là phần thiết yếu của sứ điệp nhắn gửi. Cốt lõi của vấn đề được lời Chúa Giêsu nhắm tới là chính bản thân Người, là mầu nhiệm về bản thân Người và về cái chết cùng phục sinh của Người, cũng như việc Người trở lại vào ngày cùng tháng tận. Đích điểm cuối cùng của chúng ta là được hội ngộ với Vị Chúa Phục Sinh.

Tôi xin hỏi anh chị em là bao nhiêu người trong anh chị em nghĩ đến điều này, đó là "sẽ có một ngày tôi được trực diện hội ngộ với Chúa". Đó là đích điểm của chúng ta, cuộc hội ngộ của chúng ta. Chúng ta không đợi chờ một thời điểm nào đó hay một chốn điểm nào đó; mà chúng ta sẽ hội ngộ một con người đó là Chúa Giêsu. Bởi thế, vấn đề ở đây không phải là "khi nào" xẩy ra những dấu hiệu báo trước về những ngày cuối cùng ấy, mà chúng ta có đang dọn mình hay chăng. Vấn đề cũng không phải là những sự ấy sẽ xẩy ra "như thế nào", mà là chúng ta cần phải tác hành hôm nay "ra sao", trong khi trông đợi những sự ấy xẩy ra. 

Chúng ta được kêu gọi để sống hiện tại trong việc xây dựng tương lai của chúng ta một cách thanh thản và tin tưởng vào Thiên Chúa. Dụ ngôn về cây vả nẩy trổ, như dấu hiệu báo mùa hè đang tới, mang một ý nghĩa đó là viễn ảnh về ngày cùng tháng tận không phải là những gì tách chúng ta khỏi cuộc sống hiện tại, mà làm cho chúng ta nhìn tới các cộng việc hằng ngày của chúng ta bằng một vươn hướng hy vọng.

Hy vọng: nhân đức này rất khó để sống. Một nhân đức nhỏ nhất trong các nhân đức nhưng lại mạnh nhất. Và niềm hy vọng của chúng ta có một dung nhan, đó là dung nhan của Vị Chúa Phục Sinh, Đấng đến với "đầy quyền năng và vinh quang", và là Đấng tỏ tình yêu thương tử giá và biến hình Phục Sinh của Người. Cuộc hiển thắng của Chúa Giêsu vào ngày cùng tháng tận sẽ là cuộc hiển thắng của thập giá, một chứng tỏ cho thấy việc hy hiến bản thân mình cho tha nhân theo gương Chúa Kitô là quyền lực vinh thắng duy nhất, là trụ điểm duy nhất giữa những biến động của thế giới này.

Chúa Giêsu chẳng những là điểm đến cho cuộc hành trình trần thế của chúng ta, mà còn là một sự hiện diện liên lỉ trong cuộc đời của chúng ta nữa. Đó là lý do tại sao khi chúng ta nói về tương lai và hướng mình về tương lai ấy, bao giờ chúng ta cũng trở lại với hiện tại. 

Người đối đầu với những thứ tiên tri giả, những kẻ bói toán tiên đoán rằng sắp tận thế đến nơi rồi; Người đối mặt với định mệnh thuyết. Người ở bên chúng ta; Người bước đi với chúng ta; Người yêu thương chúng ta lắm lắm.

Người muốn lái thành phần môn đệ của Người thuộc mọi thời đại khỏi những gì là tò mò về ngày giờ, về những tiên đoán, về tử vi, mà chú trọng đến lịch sử lúc này đây. 

Tôi muốn hỏi anh chị em - nhưng đừng trả lời ra tiếng; mà mỗi người tự trả lời lấy - có bao nhiêu người trong anh chị em đọc tử vi hằng ngày? Mỗi người hãy trả lời, và khi anh chị em cảm thấy thích đọc tử vi của mình thì hãy nhìn vào Chúa Giêsu là Đấng ở với chúng ta. Điều đó mới tốt hơn và mới giúp chúng ta hơn. 

Phải, sự hiện diện của Chúa Giêsu kêu mời chúng ta ngưỡng vọng và tỉnh thức là những gì loại trừ cả tính bất nhẫn lẫn trạng thái hôn mê, cả việc vượt thoát tới tương lai lẫn việc trở thành tù nhân của giây phút hiện tại và thế tục. Cả trong những ngày của chúng ta đây cũng không thiếu những thảm họa về thiên nhiên cũng như về luân lý, không thiếu những nghịch cảnh và khó khăn đủ thứ. Hết mọi sự rồi cũng qua đi như Chúa nhắc nhở chúng ta. Duy chỉ có lời của Người là tồn tại như ánh sáng dẫn lối và kiên định cuộc hành trình của chúng ta. Chúng ta chỉ cần nhìn vào Người là Người thay đổi tâm can chúng ta. Chớ gì Đức Trinh Nữ Maria giúp chúng ta biết tin tưởng vào Chúa Giêsu, nền tảng vững chắc của đời sống chúng ta, và biết hân hoan kiên trì trong tình yêu của Người. 


(sau khi nguyện Kinh Truyền Tin, Đức Thánh Cha nói tiếp về vụ khủng bố tấn công Paris Pháp quốc tối đêm hôm Thứ Sáu 13/11/2015 như thế này:)

Anh chị em thân mến, tôi muốn bày tỏ nỗi buồn sâu xa của tôi về các cuộc tấn công khủng bố đẫm máu ở Pháp vào đêm hôm Thứ Sáu, tác hại cho nhiều nạn nhân.

Tôi xin bày tỏ nỗi buồn sâu xa nhất của tôi với vị Tổng Thống Cộng Hòa Pháp quốc và toàn thể nhân dân Pháp quốc. Tôi đặc biệt cảm thấy gần gũi với các gia đình có thân nhân bị thiệt mạng và bị thương tích. 

Hành động man rợ này khiến chúng ta sửng sốt và đặt vấn đề là làm sao mà tâm can của con người có thể nghĩ ra và thi hành được những hành động ghê rợn kinh hoàng như thế chứ, những hành động đã chẳng những làm tan nát Pháp quốc mà còn toàn thế giới nữa.  

Trước những hành động bất chấp như vậy, chúng ta không thể nào không lên án cuộc tấn công  phẩm giá của con người không thể nào tượng tượng được.

Tôi muốn cực lực tái khẳng định rằng con đường bạo lực và thù ghét không giải quyết được các vấn đề của nhân loại. Và việc sử dụng danh Thiên Chúa để biện minh cho đường lối này là phạm thượng

Tôi mời gọi anh chị em hãy hiệp lời cầu nguyện với tôi: chúng ta hãy ký thác các nạn nhân bất khả tự vệ của thảm họa này cho tình thương của Thiên Chúa. Xin Đức Trinh Nữ Maria, Mẹ của tình thương, gieo trồng nơi các tấm lòng tất cả những ý nghĩ khôn ngoan và những giải quyết an bình.

Chúng ta hãy xin Mẹ bảo vệ chúng ta và canh chừng nước Pháp thân yêu, trưởng nữ của Giáo Hội, canh chừng toàn thể Âu Châu và tất cả thế giới. 

Chúng ta hãy âm thầm cầu nguyện một chút rồi đọc một Kinh Kính Mừng...

[Kính mừng Maria đầy ơn phúc...]


http://www.zenit.org/en/articles/angelus-address-on-today-and-the-end-times

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch (kèm theo nhan đề và những chỗ nhấn mạnh tự ý)