GIÁO HỘI HIỆN THẾ 2017
ĐTC Phanxicô viết lời mở đầu cho tác phẩm "Con tha thứ cho cha"
của một tác giả bị lạm dụng tình dục 4 năm trời bởi một tu sĩ linh mục 44 năm trước
Bằng một cử chỉ chưa từng có, Đức Phanxicô đã viết tựa sách cho câu chuyện của một nam nhân là người khi còn là một bé trai đã bị một tu sĩ hiếp 4 năm trời. Cuốn sách nhan đề là "Con tha thứ cho cha", được viết bởi Daniel Pittet (Piemme, p. 228, € 15.50), nhân vật đã muốn gặp kẻ lạm dụng mình vào Tháng 11 năm vừa rồi sau hơn 40 năm. Cuốn sách kết thúc với một cuộc phỏng vấn vị tu sĩ gánh trách nhiệm lạm dụng này
"Nó là một cái gì thật là quái gở, là một thứ tội ghê tởm"
Giáo Hoàng Phanxicô
Đối với những ai đã từng là nạn nhân của một thứ ấu dâm thì khó mà nói về những gì họ đã trải qua và diễn tả tình trạng bị chấn thương vẫn còn kéo dài sau nhiều năm. Đó là lý do chứng từ của Daniel Pittet là những gì cần thiết, đáng trân quí và can trường.
Tôi đã gặp Daniel ở Vatican vào năm 2015, trong Năm Đời Thánh Hiến. Anh muốn phát động rộng rãi một cuốn sách nhàn đề là "Yêu Thương là tặng ban tất cả mọi sự", một cuốn sách thu góp các chứng từ của những con người nam nữ đạo hạnh, những vị linh mục và những con người sống đời tận hiến tu trì. Tôi không thể nào tưởng tượng nổi một người Kitô hữu nhiệt thành và hăng say này lại đã từng là nạn nhân bị lạm dụng bởi một vị linh mục. Tuy nhiên, đó là những gì anh đã nói với tôi, và nỗi đớn đau của anh gây tác động nơi tôi rất nhiều. Một lần nữa tôi đã thấy được cái tổn hại khủng khiếp gây ra bởi việc lạm dụng tình dục cùng với cuộc hành trình lâu dài đầy đau đớn đang đợi chờ các nạn nhân.
Tôi cảm thấy vui khi những người khác có thể đọc chứng từ của anh ta hôm nay đây và nhận thức được sự dữ có thể tiến vào cõi lòng của một người đầy tớ trong Giáo Hội sâu đậm là chứng nào.
Làm thế nào mà một vị linh mục phụng sự Chúa Kitô và Giáo Hội của Người có thể gây ra quá nhiều tai hại như thế chứ? Làm thế nào mà một người hiến đời mình cho việc dẫn dắt trẻ em đến với Thiên Chúa cuối cùng lại quay ra nuốt lấy chúng theo kiểu được tôi gọi là "một thứ tế thần quỉ quái", làm hủy hoại cả nạn nhân lẫn đời sống của Giáo Hội chứ? Những cái chết này là những gì đè nặng trên tâm can của tôi, trên lương tâm của tôi và của toàn thể Giáo Hội. Tôi xin gửi đến các gia đình của họ các cảm tình yêu thương của tôi cùng với nỗi đớn đau của tôi, và tôi khiêm cung xin được tha thứ.
Nó là một cái gì thật là quái gở, là một thứ tội ghê tởm, sâu xa phạm đến tất cả những gì Chúa Kitô đã dạy chúng ta. Chúa Giêsu đã sử dụng những lời lẽ rất gay gắt đối với những kẻ nào phạm đến trẻ em: "Nếu ai làm cớ cho một trong những kẻ bé mọn đang tin Thầy đây phải sa ngã, thì thà treo cối đá lớn vào cổ nó mà xô cho chìm xuống đáy biển còn hơn" (Matthew 18: 6).
Như tôi đã nhắc nhở trong Tông Thư ngày 4 Tháng 6 năm 2016, Giáo Hội của chúng ta cần phải đặc biệt ưu ái chăm sóc và bênh vực thành phần yếu kém và bất lực "như một người mẹ yêu thương". Chúng ta đã nói rằng nhiệm vụ của chúng ta cần phải hết sức ngặt nghèo với các vị linh mục phản bội sứ vụ của mình, và với hàng giáo phẩm của họ là các giám mục hay hồng y, những vị có thể bao che cho họ, như đã từng xẩy ra trong quá khứ.
Trong tai ương nghịch cảnh, anh Daniel Pittet cũng đã gặp được gương mặt khác của Giáo Hội, và gương mặt khác này đã giúp cho anh không bị mất đi niềm hy vọng nơi con người cũng như noi Thiên Chúa. Anh cũng nói với chúng ta về quyền lực của việc cầu nguyện mà anh không bao giờ bỏ và là những gì đã giúp anh dễ chịu trong những giờ khắc đen tối nhất.
Anh đã quyết gặp gỡ kẻ hành khổ anh 44 năm trước, để nhìn con mắt của con người đã gây đớn đau cho anh đến tận thâm cung của linh hồn anh. Anh đã giúp đỡ người này. Đứa trẻ bị tổn thương này bấy giờ là một nam nhân thẳng đứng, yếu mềm nhưng thẳng đứng. Tôi rất xúc động trước những lời của anh: "Nhiều người không hiểu được sự kiện là tôi không ghét ngài. Tôi đã tha thứ cho ngài và tôi xây đắp cuộc đời của tôi trên việc tha thứ ấy".
Tôi cám ơn anh Daniel, vì chứng từ như là việc anh phá đổ bức tường thinh lặng che đậy những gì là gương mù gương xấu và khổ đau, đang làm sáng tỏ một vùng tăm tối kinh hoàng nơi đời sống của Giáo Hội. Chúng mở đường cho một thứ chỉnh sửa chính đáng cũng như cho ơn hòa giải, giúp cho thành phần ấu dâm biết được những hậu quả kinh khủng gây ra bởi hành động của họ.
Tôi cầu nguyện cho anh Daniel cũng như cho tất cả những ai như anh đã bị tổn thương nơi tính chất vô tội của mình, xin Thiên Chúa nâng họ dậy và chữa lành cho họ, và ban cho tất cả chúng ta ơn tha thứ và lòng thương xót của Ngài.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch