Binh sĩ Hoa Kỳ thiếu thốn các chuỗi kinh Mân Côi biệt kích
Cái mà Pat Evans gọi "vũ khi mănh liệt nhất" mà những người lính Mỹ có thể mang theo đó là không tạo cơ hội cho thứ vũ khí này đến tận tay của nhiều những quân nhân nam nữ ở Iraq.
Thứ "vũ khí" này là một thứ vũ khí thiêng liêng có mục đích mang lại hoà b́nh cho một miền đang gặp rắc rối cũng như cho việc bảo vệ những binh sĩ – đó là Tràng Hạt Mân Côi.
Ms. Evans knows there aren’t enough of the time-honored Catholic prayer beads being shipped because she has coordinated a rosary- making guild at St. Mary in Annapolis for nearly four years that has produced 70,000 military-style “ranger rosaries” - an impressive number, but nowhere near what military chaplains tell her is needed.
Cô Evans cho biết là không đủ những hạt kinh nguyện Công Giáo hằng được tôn kính để gởi đi bằng tầu thủy, v́ cô đă điều hợp một xưởng làm chuỗi mân côi tại giáo xứ St. Mary ở Annapolis đă gần 4 năm nay, sản xuất được 70 ngàn chuỗi mân côi biệt kích kiểu quân đội - một con số thật nhiều như thế, nhưng vẫn gần như không đủ với những ǵ được vị tuyên úy quân đội nói với cô là cần.
Theo những lá thư mà tôi nhận được từ các vị tuyên úy quân đội, tôi có thể gởi 1 ngàn tràng hạt (mỗi tuần), cô Evans cho biết, lưu ư là trị giá của mỗi tràng hạt khoảng 1 đồng kể cả chi phí làm và gửi đi.
"Chúng tôi chỉ có một khoản ngân quỹ là 20 ngàn Mỹ kim, nên chúng tôi không thể làm nổi điều ấy”. Cô nói thế. "Chúng tôi cần thêm nhiều người giúp nữa."
Có 25 giáo dân tại nhà thờ St Mary, họ làm và gởi đi khoảng 400 tràng hạt mỗi tuần - hầu hết đều gởi đến các Cha TU tại Irag, nhưng cũng gởi đến cả các Cha TU ở Afghanistan, các căn cứ huấn luyện Mỹ, hạm đội và những nhà thương quân đội.
Một số giáo dân của nhà thờ Chúa Sống Lại ở thành phố Ellicott, tiểu bang Maryland và nhà thờ Thánh Kư Gioan ở Columbia Maryland cũng giúp làm những tràng hạt thông dụng này - cũng như nhiều giáo dân Công Giáo khắp nơi trong nước, nhưng cô Evans th́ mong muốn thấy nhiều GX ở Maryland đứng ra giúp nữa.
Cha sở giáo xứ St Mary là John Kingsbury, CSsR, đă phát động việc mở rộng thừa tác vụ này cả ở bên ngoài giáo xứ của ngài để bao gồm cả các cộng đồng đức tin khác chung quanh vùng Annapolis hoặc toàn cả phủ doăn tông ṭa đông phương. Ngài đang t́m kiếm một giáo xứ viên để điều hợp thừa tác vụ nới rộng này.
Các chuỗi mân côi biệt kích là tư tưởng của Frank V. Ristaino, một giáo xứ viên và là trung sĩ trong ngành Quân Pḥng Quốc Gia Maryland. Trong khi được huấn luyện như là một người tuyển mộ viên quân đội trẻ trung vào năm 1981, Trung Sĩ Ristaino đă sử dụng chiếc giây của cái dù nhẩy của lính cùng với những hạt bằng các mũi khoan về hàng hải trong đất liền. Cứ mỗi 72 bước là anh kéo một hạt xuống ở sợi giây của ḿnh để ám chỉ là anh đă đi được 100 thước.
Chính ở một trong những mũi khoan này đă đánh động anh nghĩ đến việc sợi giây và những hạt có thể hoàn toàn thích hợp với một chuỗi kinh mân côi. những chuỗi mân côi biệt kích, được làm bằng sợi giây của chiếc dù nhẩy mầu xanh dương cây oliu, bằng những hạt nhựa mầu đen và bằng một cây thánh giá nhựa mầu đen, không có những yếu tố kim loại phản quang hay gây ra tiếng động nơi chiến trường.
Giáo dân nhà thờ St. Mary cũng làm nhiều tràng hạt tương tự cho thành phần thủy thủ, bằng những sợi giây của chiếc dù nhẩy mầu xám và bằng những hạt mầu xanh nước biển đậm. Họ cầu cho những con người nam nữ sẽ lần những hạt ấy, và những tràng hạt này được làm phép bởi các vị LM Ḍng Chúa Cứu Thế sở tại trước khi được gởi đi.
Cô Evans đă nói: "Tôi nghĩ là nhiều người không thích chiến tranh và đôi khi họ quên lăng những người đang chiến đấu. Tôi không thể nói cho quư vị biết là có bao nhiêu lá thư tôi nhận được từ các Cha TU, các ngài nói là những người lính của các vị không cảm thấy họ bị quên lăng khi họ cầm một trong những tràng hạt của chúng tôi trong tay họ."
Một vài lá thư mà cô Evans nhận được cho biết nhiều binh sĩ đă treo những tràng hạt trên xe và trong lều của họ. Những bức thư khác thuật lại những binh sĩ dùng tràng hạt để cầu nguyện ra sao ngay trong trận chiến hoặc khi đang điều trị v́ bị thương nơi bệnh viện.
Cha Tuyên Úy Christian T. Connelly ở một trong những bức thư cô Evans lưu giữ đă viết rằng: “Điều đầu tiên tôi biết là chuỗi mân côi biệt kích được quâ n nhâ n Hoa Kỳ yêu chuộng là chừ ng nào. Khi họ cầm tràng hạt trên tay, thật là một nhắc nhớ mạnh liệt về niềm tin đạo giáo của họ và về t́nh yêu của Thiên Chúa chúng ta và Mẹ Người gi ành cho mỗi người chúng ta cho dù ở bất cứ nơi nào hiểm nguy xẩy đến cho chúng ta”.
Một TU quân đội Mỹ tại Baghdad nói rằng ngài thường lần những hạt cứng cáp này để cầu nguyện ít nhất là 50 mầu nhiệm MC mỗi ngày khi đi làm nhiệm vụ cùng với đoàn lính của ḿnh.
Ngài nói thêm: "Quư vị có biết là nhóm chúng tôi là một trong hai đơn vị duy nhất tại Irag chưa lần nào bị tấn công chăng? Xin quí vị hăy tiếp tục cầu nguyện để Đức Mẹ tiếp tục bảo vệ chúng tôi".
For more information, call 410-280-1448 or visit www.rangerrosary.com. Send donations to “St. Mary’s Ranger Rosary,” St. Mary Advancement Office, 109 Duke of Gloucester St., Annapolis, MD 21401.
Muốn biết thêm chi
tiết, xin gọi số 410-280-1448 hoặc ghé thăm mạng điện toán toàn cầu
www.rangerrosary.com. Xin gởi mọi đóng góp về "St
Mary's Ranger Rosary"
St. Mary
Advancement Office
109 Duke of Gloucester St., Annapolis, MD 21401.
Trần Đại, dịch theo www.catholicreview.org ngày 28/11/2006