|
Thứ
Hai
Tuần Thứ Năm Mùa Chay
Tóm Lời Chúa
Bài Sách Thánh 1:
Dan.13:1-9,15-17,19-30,33-62
hay 13:41-62
Tiên tri Daniel đă phân xử và vạch trần tội của 2 vị kỳ lăo làm quan
án năm đó, song 2 vị này đă đổ oan và kết án Susanna, v́ nàng kính sợ Chúa nhất
định thà chết không chiều theo ư muốn dâm dục của 2 ông.
1 Có một người ở tại
Ba-by-lon, tên là Giô-gia-kim.2 Ông lấy vợ tên là Su-san-na. Bà là
con gái ông Khen-ki-gia; bà rất xinh đẹp và kính sợ Chúa.3 Cha mẹ bà
là người công chính, đă dạy dỗ con gái theo Luật Mô-sê.4 Ông
Giô-gia-kim là người rất giàu, ông có một khu vườn bên cạnh nhà. Người Do-thái
thường đến nhà ông, v́ ông có thế giá hơn mọi người.5 Năm ấy, người
ta đặt hai kỳ mục chọn trong dân làm thẩm phán. Đấng Chí Tôn đă phán về họ rằng:
"Từ Ba-by-lon, đă phát xuất sự gian tà do những kỳ mục, những thẩm phán có vẻ
như cai trị dân."6 Những kỳ mục này thường lui tới nhà ông
Giô-gia-kim. Tất cả những ai có việc ǵ cần xét xử th́ đến gặp họ.7
Giữa trưa, khi dân đă rút lui, bà Su-san-na vào đi dạo trong vườn của chồng.8
Hai kỳ mục thấy bà mỗi ngày vào đi dạo, th́ sinh ḷng ham muốn.9 Họ
để tâm trí ra đồi bại, quay mắt đi để khỏi nh́n lên trời cao và chẳng nhớ đến
những phán quyết công minh của Thiên Chúa.
15 Họ đang nóng ḷng chờ dịp thuận lợi, th́ một hôm, bà Su-san-na đi
vào vườn như các ngày trước, chỉ có hai tớ gái theo hầu. V́ trời nóng, bà muốn
tắm trong vườn.16 Ở đó, chẳng có ai, ngoại trừ hai kỳ mục đang ẩn núp
và ŕnh xem.17 Bà bảo các tớ gái: "Đem cho ta dầu và thuốc thơm, rồi
đóng cửa vườn lại để ta tắm."
19 Các cô vừa ra khỏi đó, th́ hai kỳ lăo liền chồm dậy, nhào tới chỗ
bà20 và nói: "Này cửa vườn đă đóng; chẳng ai thấy chúng ta đâu. Chúng
tôi thèm muốn bà, bằng ḷng trao thân cho chúng tôi đi!21 Nếu không,
chúng tôi sẽ làm chứng tố cáo rằng có một thanh niên ở với bà, và v́ thế bà đă
cho các tớ gái đi khỏi đây."22 Bà Su-san-na thở dài năo nuột và nói:
"Tôi bị khốn tứ bề! Quả thật, nếu làm thế, tôi sẽ phải chết; c̣n nếu không làm,
tôi cũng không thoát khỏi tay các ông.23 Nhưng thà không làm ǵ cả mà
sa vào tay các ông, c̣n hơn là phạm tội trước mặt Chúa! "24 Bà
Su-san-na liền kêu lớn tiếng và hai kỳ lăo cũng la lên để hại bà.25
Một ông chạy ra mở cửa vườn.26 Khi nghe tiếng kêu trong vườn, các gia
nhân đổ xô vào cửa bên hông, để xem sự ǵ đă xảy ra cho bà.27 Và sau
khi các kỳ lăo kể lại chuyện đó, các tôi tớ rất lấy làm hổ thẹn, v́ chưa bao giờ
nghe nói như thế về bà Su-san-na.28 Hôm sau, dân chúng tụ họp ở nhà
ông Giô-gia-kim chồng bà. Hai kỳ lăo kia cũng đến đó, ḷng đầy gian ư hại bà, để
làm cho bà phải chết.29 Họ nói trước mặt dân chúng: "Hăy sai người đi
t́m Su-san-na, con gái ông Khen-ki-gia, vợ ông Giô-gia-kim." Rồi người ta cho
người đi t́m bà.30 Bà cũng đến đó với cha mẹ, con cái và tất cả thân
nhân.
33 Mọi người thân cũng như tất cả những ai thấy bà, đều khóc.34
Từ giữa đám dân, hai kỳ lăo đó đứng dậy đặt tay lên đầu bà.35 C̣n bà
th́ vừa khóc vừa ngước mắt lên trời, v́ bà đầy ḷng trông cậy vào Chúa.36
Các kỳ lăo nói: "Chúng tôi đang dạo chơi một ḿnh trong vườn, th́ mụ này đă vào
với hai tớ gái, đóng cửa vườn lại, rồi cho các tớ gái đi ra.37 Một gă
thanh niên núp sẵn ở đó, đến bên mụ và nằm với mụ.38 Lúc ấy, chúng
tôi đang ở một góc vườn, thấy chuyện đồi bại, liền chạy tới.39 Chúng
tôi thấy chúng ăn nằm với nhau, nhưng không tóm được gă thanh niên, v́ hắn khoẻ
hơn chúng tôi, và đă mở cửa chạy mất.40 C̣n mụ này, chúng tôi bắt
được và hỏi mụ ta xem gă thanh niên kia là ai.41 Nhưng mụ không chịu
nói cho chúng tôi. Chúng tôi xin làm chứng về những điều ấy."42 Nhưng
bà Su-san-na kêu lớn tiếng rằng: "Lạy Thiên Chúa hằng hữu, Đấng am tường những
điều bí ẩn và thấy hết mọi sự trước khi chúng xảy ra,43 Ngài biết là
họ đă làm chứng gian hại con. Này con phải chết, tuy chẳng làm điều ǵ trong
những điều họ đă vu cho con."44 Chúa đă nghe tiếng bà kêu.45
Trong lúc bà bị điệu đi hành h́nh, Thiên Chúa đă đánh động tâm trí thánh thiện
của một thiếu niên tên là Đa-ni-en.46 Thiếu niên đó kêu lớn tiếng
rằng: "Tôi vô can trong vụ đổ máu người phụ nữ này! "47 Toàn dân đều
quay về phía cậu thiếu niên và hỏi: "Lời cậu vừa nói có nghĩa ǵ? "48
Cậu đứng giữa họ và nói: "Các người ngu xuẩn đến thế sao, hỡi con cái Ít-ra-en?
Các người đă lên án một người con gái Ít-ra-en mà không xét hỏi và cũng không
biết rơ sự việc ra sao!49 Hăy trở lại nơi xét xử, v́ những người kia
đă làm chứng gian để hại người phụ nữ này."50 Toàn dân vội vàng trở
lại đó, và các kỳ mục nói với Đa-ni-en: "Đến đây, hăy ngồi giữa chúng tôi và cho
chúng tôi biết ư kiến, v́ Thiên Chúa đă cho cậu được khôn ngoan như bậc lăo
thành."51 Đa-ni-en nói: "Hăy tách riêng họ ra, rồi tôi sẽ xét hỏi."52
Sau khi họ đă bị tách ra rồi, Đa-ni-en gọi một trong hai kỳ mục lại và nói: "Hỡi
con người già đời trong đường gian ác, tội lỗi xưa ông đă phạm, nay lại tái
diễn:53 ông đă xử bất công, kết án người vô can, tha bổng kẻ đắc tội,
bất kể lời Chúa dạy: "Ngươi chớ giết người vô tội và người công chính.54
Vậy bây giờ, nếu quả thật ông đă thấy bà kia, th́ hăy nói ông đă thấy họ thông
gian với nhau dưới cây nào? " Người ấy đáp: "Dưới cây trắc."55
Đa-ni-en nói: "Ông đă nói dối trắng trợn khiến ông phải mất mạng, v́ thiên sứ
của Thiên Chúa đă nhận được án lệnh của Người là chặt ông làm đôi."56
Sau khi cho người này ra, Đa-ni-en truyền dẫn người kia vào, rồi nói: "Hỡi ṇi
giống Ca-na-an, chứ không phải ṇi giống Giu-đa, sắc đẹp đă mê hoặc ông, và t́nh
dục đă làm cho ông ra hư hỏng.57 Các ông đă hành động như thế với các
con gái Ít-ra-en. V́ sợ, họ đă thông gian với các ông. Nhưng người con gái
Giu-đa này đă không chịu nổi sự gian tà của các ông.58 Vậy bây giờ,
hăy nói cho tôi biết ông đă bắt quả tang họ thông gian với nhau dưới cây nào? "
- Người ấy đáp: "Dưới cây dẻ."59 Đa-ni-en mới bảo: "Cả ông nữa, ông
cũng nói dối trắng trợn khiến ông phải mất mạng, v́ thiên sứ của Thiên Chúa, tay
cầm gươm, đang chờ để xẻ ông làm đôi nhằm tiêu diệt các ông."60 Bấy
giờ toàn thể cộng đồng lớn tiếng reo ḥ và chúc tụng Thiên Chúa, Đấng cứu những
kẻ trông cậy vào Người.61 Rồi người ta quay lại chống hai kỳ lăo, v́
Đa-ni-en đă dựa vào lời chính miệng các ông nói mà thuyết phục họ là các ông đă
làm chứng gian.62 Theo luật Mô-sê, người ta giáng cho các ông h́nh
phạt mà các ông định bắt người khác phải chịu, đó là giết các ông. Ngày ấy, máu
người vô tội khỏi bị đổ oan.
Bài Phúc Aâm: Jn.8:1-11
Phúc Aâm thánh Gioan ghi lại việc Chúa Giêsu đă khôn ngoan giải
quyết vấn đề một phụ nữ bị bắt qủa tang ngoại t́nh bị nhóm kư lục và Pharisiêu,
thành phần lợi dụng nàng để thử Người và để tố cáo Người.
1 C̣n Đức Giê-su th́ đến núi Ô-liu.2 Vừa tảng sáng,
Người trở lại Đền Thờ. Toàn dân đến với Người. Người ngồi xuống giảng dạy họ.3
Lúc đó, các kinh sư và người Pha-ri-sêu dẫn đến trước mặt Đức Giê-su một phụ nữ
bị bắt gặp đang ngoại t́nh. Họ để chị ta đứng ở giữa,4 rồi nói với
Người: "Thưa Thầy, người đàn bà này bị bắt quả tang đang ngoại t́nh.5
Trong sách Luật, ông Mô-sê truyền cho chúng tôi phải ném đá hạng đàn bà đó. C̣n
Thầy, Thầy nghĩ sao? "6 Họ nói thế nhằm thử Người, để có bằng cớ tố
cáo Người. Nhưng Đức Giê-su cúi xuống lấy ngón tay viết trên đất.7 V́
họ cứ hỏi măi, nên Người ngẩng lên và bảo họ: "Ai trong các ông sạch tội, th́ cứ
việc lấy đá mà ném trước đi."8 Rồi Người lại cúi xuống viết trên đất.9
Nghe vậy, họ bỏ đi hết, kẻ trước người sau, bắt đầu từ những người lớn tuổi. Chỉ
c̣n lại một ḿnh Đức Giê-su, và người phụ nữ th́ đứng ở giữa.10 Người
ngẩng lên và nói: "Này chị, họ đâu cả rồi? Không ai lên án chị sao? "
11Người đàn bà đáp: "Thưa ông, không có ai cả." Đức Giê-su nói: "Tôi
cũng vậy, tôi không lên án chị đâu! Thôi chị cứ về đi, và từ nay đừng phạm tội
nữa! "
Suy Lời Chúa
Ư chính của Lời Chúa qua các bài Thánh Kinh do
Giáo Hội cố ư chọn lựa và sắp xếp cho phụng vụ Thánh Lễ của riêng ngày hôm nay
được chứa đựng trong nội dung của Bài Phúc Aâm. Đó là vấn đề tội lỗi và lương
tâm của con người trước mặt Thiên Chúa.
Nếu để ư sẽ thấy, trong tuần 4 Mùa Chay, các bài Phúc Aâm ghi lại
việc Chúa Giêsu tỏ ḿnh ra tại đền thờ Gialiêm. Sang tuần 5 này, Phúc Aâm cho
thấy vấn đề tội lỗi của dân Do Thái trong việc không tin Chúa Giêsu, không tin
vào những ǵ Người tỏ cho họ biết trực tiếp về Người và gián tiếp về Cha của
Người. Do đó, Phúc Aâm hôm nay, cũng là bài Phúc Aâm của Chúa Nhật hôm qua (Năm
C), đă thuật lại việc Chúa Giêsu lợi dụng lúc các kư lục và Pharisiêu tố cáo tội
lỗi của người phụ nữ ngoại t́nh để làm cho họ phải xét lại lương tâm của họ. Họ
không ngoại t́nh theo xác thịt bề ngoài để có thể “bị bắt qủa tang”, nghĩa là
như người ta thấy được. Thế nhưng, họ đă phạm tội ngoại t́nh nội tâm, không ai
thấy được, kể cả chính họ, khi họ hiến ḿnh cho ngẫu tượng “ḅ đúc” do họ làm ra,
ở chỗ họ chỉ tin vào một Thiên Chúa và một Đấng Thiên Sai theo ư họ nghĩ ra, hơn
là vào mạc khải của Chúa, hơn là vào tất cả những ǵ Ngài tỏ cho họ thấy, qua
lịch sử của họ, nhất là qua chính Con Ngài là Đức Giêsu Kitô.
Phúc Aâm hôm nay đă cho thấy, để trả lời câu hỏi của Chúa Giêsu: “Ai
trong qúi vị không có tội hăy ném đá chị ta trước đi”, th́ “từng người đă lẩn đi,
từ người già tuổi hơn”. Bài đọc 1 hôm nay cũng thế, hai vị kỳ lăo “đè nén lương
tâm ḿnh, không chịu mở mắt nh́n trời, không giữ những phán đoán chân chính
trong tâm trí”, đă âm mưu gian dâm và hăm hại người phụ nữ không chịu “phạm tội
trước mặt Chúa” với họ.
Nguyện Lời Chúa
Lạy Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống,
được xức dầu Thần Linh, đă đến trong thế gian không phải để luận tội.
Kitô hữu chúng con đă được Chúa giải thoát khỏi tội lỗi và sự chết khi lănh nhận
Bí Tích Rửa Tội. Thế nhưng, c̣n sống trong xác thịt, chúng con vẫn có thể
phạm tội là làm tôi cho tội. Bởi thế, xin Mẹ Maria đầy ơn phúc, giúp
chúng con luôn luôn biết sống trong tự do của con cái Chúa. Amen.
|