Thứ 2

.

Ngày 7/4: Thánh John Baptiste de la Salle (1651-1719)

Là một nhà cải cách về giáo dục ở Pháp.

Sáng lập hội ḍng Sư Huynh Kitô Giáo.

Là một nhà giáo có tiếng, chủ trương học trong lớp thay v́ kèm tư.

Cổ vơ việc sử dụng tiếng bản quốc thay v́ tiếng Latinh.

Quan thày các nhà giáo, các nhà giáo dục và các trương Kitô giáo.

 

Thứ Hai  

Tuần Thứ Năm Mùa Chay

 

 

Tóm Lời Chúa

 

Bài Sách Thánh 1: Dan.13:1-9,15-17,19-30,33-62 hay 13:41-62

            Tiên tri Daniel đă phân xử và vạch trần tội của 2 vị kỳ lăo làm quan án năm đó, song 2 vị này đă đổ oan và kết án Susanna, v́ nàng kính sợ Chúa nhất định thà chết không chiều theo ư muốn dâm dục của 2 ông.

 

1 Có một người ở tại Ba-by-lon, tên là Giô-gia-kim.2 Ông lấy vợ tên là Su-san-na. Bà là con gái ông Khen-ki-gia; bà rất xinh đẹp và kính sợ Chúa.3 Cha mẹ bà là người công chính, đă dạy dỗ con gái theo Luật Mô-sê.4 Ông Giô-gia-kim là người rất giàu, ông có một khu vườn bên cạnh nhà. Người Do-thái thường đến nhà ông, v́ ông có thế giá hơn mọi người.5 Năm ấy, người ta đặt hai kỳ mục chọn trong dân làm thẩm phán. Đấng Chí Tôn đă phán về họ rằng: "Từ Ba-by-lon, đă phát xuất sự gian tà do những kỳ mục, những thẩm phán có vẻ như cai trị dân."6 Những kỳ mục này thường lui tới nhà ông Giô-gia-kim. Tất cả những ai có việc ǵ cần xét xử th́ đến gặp họ.7 Giữa trưa, khi dân đă rút lui, bà Su-san-na vào đi dạo trong vườn của chồng.8 Hai kỳ mục thấy bà mỗi ngày vào đi dạo, th́ sinh ḷng ham muốn.9 Họ để tâm trí ra đồi bại, quay mắt đi để khỏi nh́n lên trời cao và chẳng nhớ đến những phán quyết công minh của Thiên Chúa.15 Họ đang nóng ḷng chờ dịp thuận lợi, th́ một hôm, bà Su-san-na đi vào vườn như các ngày trước, chỉ có hai tớ gái theo hầu. V́ trời nóng, bà muốn tắm trong vườn.16 Ở đó, chẳng có ai, ngoại trừ hai kỳ mục đang ẩn núp và ŕnh xem.17 Bà bảo các tớ gái: "Đem cho ta dầu và thuốc thơm, rồi đóng cửa vườn lại để ta tắm."19 Các cô vừa ra khỏi đó, th́ hai kỳ lăo liền chồm dậy, nhào tới chỗ bà20 và nói: "Này cửa vườn đă đóng; chẳng ai thấy chúng ta đâu. Chúng tôi thèm muốn bà, bằng ḷng trao thân cho chúng tôi đi!21 Nếu không, chúng tôi sẽ làm chứng tố cáo rằng có một thanh niên ở với bà, và v́ thế bà đă cho các tớ gái đi khỏi đây."22 Bà Su-san-na thở dài năo nuột và nói: "Tôi bị khốn tứ bề! Quả thật, nếu làm thế, tôi sẽ phải chết; c̣n nếu không làm, tôi cũng không thoát khỏi tay các ông.23 Nhưng thà không làm ǵ cả mà sa vào tay các ông, c̣n hơn là phạm tội trước mặt Chúa! "24 Bà Su-san-na liền kêu lớn tiếng và hai kỳ lăo cũng la lên để hại bà.25 Một ông chạy ra mở cửa vườn.26 Khi nghe tiếng kêu trong vườn, các gia nhân đổ xô vào cửa bên hông, để xem sự ǵ đă xảy ra cho bà.27 Và sau khi các kỳ lăo kể lại chuyện đó, các tôi tớ rất lấy làm hổ thẹn, v́ chưa bao giờ nghe nói như thế về bà Su-san-na.28 Hôm sau, dân chúng tụ họp ở nhà ông Giô-gia-kim chồng bà. Hai kỳ lăo kia cũng đến đó, ḷng đầy gian ư hại bà, để làm cho bà phải chết.29 Họ nói trước mặt dân chúng: "Hăy sai người đi t́m Su-san-na, con gái ông Khen-ki-gia, vợ ông Giô-gia-kim." Rồi người ta cho người đi t́m bà.30 Bà cũng đến đó với cha mẹ, con cái và tất cả thân nhân.33 Mọi người thân cũng như tất cả những ai thấy bà, đều khóc.34 Từ giữa đám dân, hai kỳ lăo đó đứng dậy đặt tay lên đầu bà.35 C̣n bà th́ vừa khóc vừa ngước mắt lên trời, v́ bà đầy ḷng trông cậy vào Chúa.36 Các kỳ lăo nói: "Chúng tôi đang dạo chơi một ḿnh trong vườn, th́ mụ này đă vào với hai tớ gái, đóng cửa vườn lại, rồi cho các tớ gái đi ra.37 Một gă thanh niên núp sẵn ở đó, đến bên mụ và nằm với mụ.38 Lúc ấy, chúng tôi đang ở một góc vườn, thấy chuyện đồi bại, liền chạy tới.39 Chúng tôi thấy chúng ăn nằm với nhau, nhưng không tóm được gă thanh niên, v́ hắn khoẻ hơn chúng tôi, và đă mở cửa chạy mất.40 C̣n mụ này, chúng tôi bắt được và hỏi mụ ta xem gă thanh niên kia là ai.41 Nhưng mụ không chịu nói cho chúng tôi. Chúng tôi xin làm chứng về những điều ấy."42 Nhưng bà Su-san-na kêu lớn tiếng rằng: "Lạy Thiên Chúa hằng hữu, Đấng am tường những điều bí ẩn và thấy hết mọi sự trước khi chúng xảy ra,43 Ngài biết là họ đă làm chứng gian hại con. Này con phải chết, tuy chẳng làm điều ǵ trong những điều họ đă vu cho con."44 Chúa đă nghe tiếng bà kêu.45 Trong lúc bà bị điệu đi hành h́nh, Thiên Chúa đă đánh động tâm trí thánh thiện của một thiếu niên tên là Đa-ni-en.46 Thiếu niên đó kêu lớn tiếng rằng: "Tôi vô can trong vụ đổ máu người phụ nữ này! "47 Toàn dân đều quay về phía cậu thiếu niên và hỏi: "Lời cậu vừa nói có nghĩa ǵ? "48 Cậu đứng giữa họ và nói: "Các người ngu xuẩn đến thế sao, hỡi con cái Ít-ra-en? Các người đă lên án một người con gái Ít-ra-en mà không xét hỏi và cũng không biết rơ sự việc ra sao!49 Hăy trở lại nơi xét xử, v́ những người kia đă làm chứng gian để hại người phụ nữ này."50 Toàn dân vội vàng trở lại đó, và các kỳ mục nói với Đa-ni-en: "Đến đây, hăy ngồi giữa chúng tôi và cho chúng tôi biết ư kiến, v́ Thiên Chúa đă cho cậu được khôn ngoan như bậc lăo thành."51 Đa-ni-en nói: "Hăy tách riêng họ ra, rồi tôi sẽ xét hỏi."52 Sau khi họ đă bị tách ra rồi, Đa-ni-en gọi một trong hai kỳ mục lại và nói: "Hỡi con người già đời trong đường gian ác, tội lỗi xưa ông đă phạm, nay lại tái diễn:53 ông đă xử bất công, kết án người vô can, tha bổng kẻ đắc tội, bất kể lời Chúa dạy: "Ngươi chớ giết người vô tội và người công chính.54 Vậy bây giờ, nếu quả thật ông đă thấy bà kia, th́ hăy nói ông đă thấy họ thông gian với nhau dưới cây nào? " Người ấy đáp: "Dưới cây trắc."55 Đa-ni-en nói: "Ông đă nói dối trắng trợn khiến ông phải mất mạng, v́ thiên sứ của Thiên Chúa đă nhận được án lệnh của Người là chặt ông làm đôi."56 Sau khi cho người này ra, Đa-ni-en truyền dẫn người kia vào, rồi nói: "Hỡi ṇi giống Ca-na-an, chứ không phải ṇi giống Giu-đa, sắc đẹp đă mê hoặc ông, và t́nh dục đă làm cho ông ra hư hỏng.57 Các ông đă hành động như thế với các con gái Ít-ra-en. V́ sợ, họ đă thông gian với các ông. Nhưng người con gái Giu-đa này đă không chịu nổi sự gian tà của các ông.58 Vậy bây giờ, hăy nói cho tôi biết ông đă bắt quả tang họ thông gian với nhau dưới cây nào? " - Người ấy đáp: "Dưới cây dẻ."59 Đa-ni-en mới bảo: "Cả ông nữa, ông cũng nói dối trắng trợn khiến ông phải mất mạng, v́ thiên sứ của Thiên Chúa, tay cầm gươm, đang chờ để xẻ ông làm đôi nhằm tiêu diệt các ông."60 Bấy giờ toàn thể cộng đồng lớn tiếng reo ḥ và chúc tụng Thiên Chúa, Đấng cứu những kẻ trông cậy vào Người.61 Rồi người ta quay lại chống hai kỳ lăo, v́ Đa-ni-en đă dựa vào lời chính miệng các ông nói mà thuyết phục họ là các ông đă làm chứng gian.62 Theo luật Mô-sê, người ta giáng cho các ông h́nh phạt mà các ông định bắt người khác phải chịu, đó là giết các ông. Ngày ấy, máu người vô tội khỏi bị đổ oan.

 

Bài Phúc Am: Jn.8:1-11

            Phúc Am thánh Gioan ghi lại việc Chúa Giêsu đă khôn ngoan giải quyết vấn đề một phụ nữ bị bắt qủa tang ngoại t́nh bị nhóm kư lục và Pharisiêu, thành phần lợi dụng nàng để thử Người và để tố cáo Người.

 

1 C̣n Đức Giê-su th́ đến núi Ô-liu.2 Vừa tảng sáng, Người trở lại Đền Thờ. Toàn dân đến với Người. Người ngồi xuống giảng dạy họ.3 Lúc đó, các kinh sư và người Pha-ri-sêu dẫn đến trước mặt Đức Giê-su một phụ nữ bị bắt gặp đang ngoại t́nh. Họ để chị ta đứng ở giữa,4 rồi nói với Người: "Thưa Thầy, người đàn bà này bị bắt quả tang đang ngoại t́nh.5 Trong sách Luật, ông Mô-sê truyền cho chúng tôi phải ném đá hạng đàn bà đó. C̣n Thầy, Thầy nghĩ sao? "6 Họ nói thế nhằm thử Người, để có bằng cớ tố cáo Người. Nhưng Đức Giê-su cúi xuống lấy ngón tay viết trên đất.7 V́ họ cứ hỏi măi, nên Người ngẩng lên và bảo họ: "Ai trong các ông sạch tội, th́ cứ việc lấy đá mà ném trước đi."8 Rồi Người lại cúi xuống viết trên đất.9 Nghe vậy, họ bỏ đi hết, kẻ trước người sau, bắt đầu từ những người lớn tuổi. Chỉ c̣n lại một ḿnh Đức Giê-su, và người phụ nữ th́ đứng ở giữa.10 Người ngẩng lên và nói: "Này chị, họ đâu cả rồi? Không ai lên án chị sao? "11Người đàn bà đáp: "Thưa ông, không có ai cả." Đức Giê-su nói: "Tôi cũng vậy, tôi không lên án chị đâu! Thôi chị cứ về đi, và từ nay đừng phạm tội nữa! "
 

 

Suy Lời Chúa

 

            Ư chính của Lời Chúa qua các bài Thánh Kinh do Giáo Hội cố ư chọn lựa và sắp xếp cho phụng vụ Thánh Lễ của riêng ngày hôm nay được chứa đựng trong nội dung của Bài Phúc Am. Đó là vấn đề tội lỗi và lương tâm của con người trước mặt Thiên Chúa.

 

            Nếu để ư sẽ thấy, trong tuần 4 Mùa Chay, các bài Phúc Am  ghi lại việc Chúa Giêsu tỏ ḿnh ra tại đền thờ Gialiêm. Sang tuần 5 này, Phúc Am cho thấy vấn đề tội lỗi của dân Do Thái trong việc không tin Chúa Giêsu, không tin vào những ǵ Người tỏ cho họ biết trực tiếp về Người và gián tiếp về Cha của Người. Do đó, Phúc Am hôm nay, cũng là bài Phúc Am của Chúa Nhật hôm qua (Năm C), đă thuật lại việc Chúa Giêsu lợi dụng lúc các kư lục và Pharisiêu tố cáo tội lỗi của người phụ nữ ngoại t́nh để làm cho họ phải xét lại lương tâm của họ. Họ không ngoại t́nh theo xác thịt bề ngoài để có thể bị bắt qủa tang , nghĩa là như người ta thấy được. Thế nhưng, họ đă phạm tội ngoại t́nh nội tâm, không ai thấy được, kể cả chính họ, khi họ hiến ḿnh cho ngẫu tượng ḅ đúc  do họ làm ra, ở chỗ họ chỉ tin vào một Thiên Chúa và một Đấng Thiên Sai theo ư họ nghĩ ra, hơn là vào mạc khải của Chúa, hơn là vào tất cả những ǵ Ngài tỏ cho họ thấy, qua lịch sử của họ, nhất là qua chính Con Ngài là Đức Giêsu Kitô.

 

            Phúc Am hôm nay đă cho thấy, để trả lời câu hỏi của Chúa Giêsu: Ai trong qúi vị không có tội hăy ném đá chị ta trước đi , th́ từng người đă lẩn đi, từ người già tuổi hơn . Bài đọc 1 hôm nay cũng thế, hai vị kỳ lăo đè nén lương tâm ḿnh, không chịu mở mắt nh́n trời, không giữ những phán đoán chân chính trong tâm trí , đă âm mưu gian dâm và hăm hại người phụ nữ không chịu phạm tội trước mặt Chúa  với họ.

                       

 

Nguyện Lời Chúa

 

            Lạy Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống, được xức dầu Thần Linh, đă đến trong thế gian không phải để luận tội. Kitô hữu chúng con đă được Chúa giải thoát khỏi tội lỗi và sự chết khi lănh nhận Bí Tích Rửa Tội. Thế nhưng, c̣n sống trong xác thịt, chúng con vẫn có thể phạm tội là làm tôi cho tội. Bởi thế, xin Mẹ Maria đầy ơn phúc, giúp chúng con luôn luôn biết sống trong tự do của con cái Chúa. Amen.