LỄ GIÁNG SINH

VỌNG GIÁNG SINH

BÀI ĐỌC I: Is 62:1-5

“Ngươi đẹp ḷng Chúa”
Bài trích sách Tiên tri Isaia.

V́ Sion, tôi sẽ không im tiếng, và v́ Giêrusalem, tôi sẽ không nghĩ ngơi cho đến khi Đấng công chính xuất hiện như ánh sáng, Đấng Cứu độ Sion đến như ngọn đuốc sáng ngời. Mọi dân tộc sẽ thấy Người là Đấng công chính của ngươi, và mọi đế vương sẽ thấy vinh hiển Người. Chính Chúa sẽ đặt cho ngươi một tên mới. Ngươi sẽ là triều thiên vinh hiển trong tay Chúa, và vương miện quyền bính trong tay Thiên Chúa ngươi. Ngươi sẽ không c̣n gọi là kẻ bị ruồng bỏ, và đất ngươi sẽ không gọi là chốn hoang vu. Ngươi sẽ được gọi là “kẻ Ta ưa thích”, và đất ngươi sẽ được gọi là đất có dân cư, và ngươi đẹp ḷng Thiên Chúa và đất ngươi sẽ có dân cư. Thanh niên sẽ ở cùng trinh nữ, và con cái ngươi sẽ ở trong Người. Người chồng sẽ vui mừng v́ vợ, Thiên Chúa ngươi sẽ vui mừng v́ ngươi.

Lời của Chúa.


Đáp Ca: (Xin mời Cộng đoàn thưa)

Lạy Chúa, tôi sẽ ca ngợi t́nh thương của Chúa tới muôn đời.

1.      Ta đă kư minh ước cùng người Ta tuyển lựa, Ta đă thề cùng Đavít là tôi tớ của Ta rằng: “Cho tới muôn đời Ta bảo tồn miêu duệ của ngươi, và Ta thiết lập ngai báu ngươi qua muôn thế hệ”.

2.      Phúc thay dân tộc biết hân hoan, lạy Chúa, họ tiến thân trong ánh sáng nhan Ngài. Họ luôn luôn mừng rỡ v́ danh Chúa, và tự hào v́ đức công minh Ngài.

3.      Chính người sẽ thưa cùng Ta: “Chúa là Cha tôi, là Thiên Chúa và Đá Tảng cứu độ của tôi”. Đời đời Ta sẽ dành cho người ḷng sủng ái, và lời ước Ta kư với người sẽ được măi măi duy tŕ.


BÀI ĐỌC II: Act 13:16-17, 22-25

“Thánh Phaolô làm chứng về Chúa Kitô, con vua Đavít”
Bài trích sách Tông đồ Công vụ.

Phaolô đến Antiokia thuộc Pisiđia, vào hội đường đứng lên, giơ tay ra hiệu cho mọi người yên lặng và nói: “Hỡi người Israel và những kẻ kính sợ Thiên Chúa, hăy nghe đây. Thiên Chúa Israel đă chọn Tổ phụ chúng ta, Người đă thăng tiến dân Người khi họ c̣n cư ngự trong nước Ai Cập và Người ra tay mạnh mẽ đưa cha ông chúng ta ra khỏi nước ấy. Sau khi boại bỏ Saolê, Chúa đă đặt Đavít lên làm vua dân Người, để chứng nhận điều đó, chính Người đă phán: Ta sẽ gặp được Đavít con của Giêssê, người vừa ư Ta, người sẽ thi hành mọi ư muốn của Ta. Bởi ḍng dơi Đavít, theo lời hứa, Thiên Chúa ban cho Israel Đức Giêsu làm Đấng Cứu Độ, Đấng mà Gioan đă báo trước khi người đến rao giảng phép rửa thống hối cho toàn dân Israel. Khi Gioan hoàn tất hành tŕnh, Ngài tuyên bố: Tôi không phải là người mà anh em lầm tưởng; nhưng đây Người sẽ đến sau tôi mà tôi không đáng cởi dây giày dưới chân Người.

Lời của Chúa.


(Xin mời Cộng đoàn đứng)
Alleluia, alleluia. — Ngày mai tội lỗi trần gian sẽ được xóa bỏ, và Đấng Cứu Thế sẽ ngự trị trên chúng ta. — Alleluia.


PHÚC ÂM: Mt 1:1-25

“Ḍng dơi Chúa Giêsu Kitô, con vua Đavít”
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêô.

Sách gia phả của Chúa Giêsu Kitô, con vua Đavít, con của Abraham. Abraham sinh Isaac. Isaac sinh Giacób. Giacób sinh Giuđa và các anh em người. Giuđa sinh ra Phares và Zara. Phares sinh Esron, Esron sinh Aram. Aram sinh Aminađab. Aminađab sinh Naasson. Naasson sinh Salmon. Salmon sinh ra Booz do bà Rahab. Booz kết bạn với Ruth và sinh ra Ôbed. Ôbed sinh Giêssê. Giêssê sinh vua Đavít. Đavít sinh Salomon do bà vợ của Uria. Salomon sinh Roboam. Roboam sinh Abia. Abia sinh Asaf. Asaf sinh Giosaphat. Giosaphat sinh Gioram. Gioram sinh Ozia. Ozia sinh Gioatham. Gioatham sinh Achas. Achas sinh Egiêkia. Egiêkia sinh Manassê. Manassê sinh Amos. Amos sinh Giosia. Giosia sinh Giêcônia và các em trong thời lưu đày ở Babilon. Sau thời lưu đày ở Babilon, Giêcônia sinh Salathiel. Salathiel sinh Giôrôbabel. Giôrôbabel sinh Abiud. Abiud sinh Eliakim. Eliakim sinh Azor. Azor sinh Sađoc. Sađoc sinh Akim. Akim sinh Eliud. Eliud sinh Eleazar. Eleazar sinh Mathan. Mathan sinh Giacób. Giacób sinh Giuse là bạn của Maria, mẹ của Chúa Giêsu gọi là Đức Kitô. Vậy từ đời Abraham đến Đavít có tất cả mười bốn đời. Từ Đavít đến cuộc lưu đầy ở Babilon có mười bốn đời; Và từ cuộc lưu đày ở Babilon cho đến Chúa Kitô có mười bốn đời. Chúa Kitô giáng sinh trong hoàn cảnh sau đây: Mẹ Người là Maria đính hôn với Giuse, trước khi về chung sống với nhau, bà đă thụ thai bởi phép Chúa Thánh Thần. Giuse định tâm ĺa bỏ bà cách kín đáo. Nhưng đang khi định tâm như vậy, th́ Thiên Thần hiện đến cùng ông trong giấc mơ và bảo: “Hỡi Giuse con vua Đavít, đừng ngại nhận Maria về nhà làm bạn ḿnh: v́ Maria mang thai là bởi phép Chúa Thấnh Thần; bà sẽ hạ sinh một con trai mà ông đặt tên là Giêsu: v́ chính Người sẽ cứu dân ḿnh khỏi tội. Tất cả sự kiện nầy đă được thực hiện để làm trọn lời Chúa dùng miệng tiên tri phán xưa rằng: Nầy đây một trinh nữ sẽ thụ thai, hạ sinh một con trai, người ta sẽ gọi tên con trẻ là Emmanuel, nghĩa là Thiên Chúa-ở-cùng-chúng ta”. Khi tĩnh dậy, Giuse đă thực hiện như lời Thiên Thần Chúa truyền; ông tiếp nhận bạn ḿnh, nhưng không ăn ở với nhau cho đến khi Maria sinh con trai đầu ḷng, th́ Giuse đặt tên con trẻ là Giêsu.

Phúc Âm của Chúa.


NỮA ĐÊM GIÁNG SINH

BÀI ĐỌC I: Is 9:1-7
“Chúa ban Con của Người cho chúng ta”

Bài trích sách Tiên tri Isaia.

Dân tộc bước đi trong u tối, đă nh́n thấy sự sáng chứa chan. Sự sáng đă bừng lên trên những người cư ngụ miền thâm u sự chết. Chúa đă làm cho dân tộc nên vĩ đại, há chẳng làm vĩ đại niềm vui sao? Họ sẽ vui mừng trước nhan Chúa, như thiên hạ mừng vui trong mùa gặt lúa, như những người thắng trận hân hoan v́ chiến lợi phẩm, khi đem của chiếm được về phân chia. V́ cái ách nặng nề trên người nó, cái gông nằm trên vai nó, cái vương trượng quyền của kẻ áp bức... Chúa sẽ nghiền nát ra, như trong ngày chiến thắng Mađian. Bởi lẽ mọi chiếc giày đi lộp cộp của kẻ chiến thắng, mọi chiếc áo nhuộm thấm máu đào, sẽ bị đốt đi và trở nên mồi nuôi lửa. Bởi lẽ một hài nhi đă sinh ra cho chúng tôi, và một người con đă được ban tặng chúng tôi. Người đă gánh nhận vương quyền trên vai, và thiên hạ sẽ gọi tên Người là “Cố-vấn kỳ-diệu, Thiên Chúa huy hoàng, Người-Cha-Muôn-Thuở, Ông Vua Thái B́nh”. Người sẽ mở rộng vương quyền, và cảnh thái b́nh sẽ vô tận; Người sẽ ngự trên ngai vàng của Đavít, và trong vương quốc Người, để củng cố và tăng cường, trong sự công minh chính trực, ngay tự bấy giờ và cho đến muôn đời. Ḷng ghen yêu của Chúa thiên binh sẽ thực thi điều đó.

Lời của Chúa.
 

Đáp Ca: (Xin mời Cộng đoàn thưa)

Hôm nay Đấng Cứu Thế đă giáng sinh cho chúng ta, Người là Đức Kitô, Chúa chúng ta.

1.      Hăy ca mừng Thiên Chúa bài ca mới, hăy ca mừng Thiên Chúa đi, toàn thể địa cầu. Hăy ca mừng Thiên Chúa, hăy chúc tụng danh Người.

2.      Ngày ngày hăy loan truyền ơn Người cứu độ. Hăy tường thuật vinh quang Chúa giữa chư dân và phép lạ Người ở nơi vạn quốc.

3.      Trời xanh hăy vui mừng và địa cầu hăy hân hoan, biển khơi và muôn vật trong đó hăy reo lên, đồng nội và muôn loài trong đó hăy mừng vui. Các rừng cây hăy vui tươi hớn hở.

4.      Trước nhan Thiên Chúa: v́ Người ngự tới, v́ Người ngự tới cai quản địa cầu. Người sẽ cai quản địa cầu cách công minh và chư dân cách chân thành.


BÀI ĐỌC II: Tit 2:11-14

“Ân sủng của Chúa đă đến với mọi người”
Bài trích thơ Thánh Phaolô Tông đồ gởi Titô.

Ân sủng của Thiên Chúa, Đấng Cứu Độ chúng ta đă xuất hiện cho mọi người, dạy chúng ta từ bỏ gian tà và những dục vọng trần tục, để sống tiết độ, công minh và đạo đức ở đời nầy, khi trông đợi niềm hy vọng hạnh phúc và cuộc xuất hiện sự vinh quang của Đức Giêsu Kitô là Thiên Chúa cao cả và là Đấng Cứu Độ chuộc chúng ta khỏi mọi điều gian ác, luyện sạch chúng ta thành một dân tộc xứng đáng của Người, một dân tộc nhiệt tâm làm việc thiện.

Lời của Chúa.


(Xin mời Cộng đoàn đứng)
Alleluia, alleluia. — Ta báo cho anh em một tin mừng: Hôm nay Đấng Cứu Thế, là Chúa Kitô, đă giáng sinh cho chúng ta. — Alleluia.


PHÚC ÂM: Lc 2:1-14

“Hôm nay Đấng Cứu Thế đă giáng sinh cho chúng ta”
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Ngày ấy, có lệnh của Hoàng đế Cêsarê-Augustô ban ra lệnh truyền cho khắp nơi phải làm sổ kiểm tra. Đây là cuộc kiểm tra đầu tiên, thực hiện thời Quirinô làm thủ hiến xứ Syria. Mọi người đều lên đường trở về quê quán ḿnh. Giuse cũng rời thị trấn Nagiarét trong xứ Galilêa trở về quê quán của Đavít, gọi là Bêlem, v́ Giuse thuộc hoàng gia và là tôn thất ḍng Đavít, để khai kiểm tra cùng với Maria, bạn người, đang có thai. Sự việc xảy ra, trong lúc ông bà đang ở đó, bà Maria đă tới ngày măn nguyệt khai hoa, và bà đă hạ sinh con trai đầu ḷng. Bà bọc con trẻ trong khăn vải và đặt họ rằng: “Các ngươi đừng sợ, đây ta mang đến cho các ngươi một tin mừng đặc biệt, đó cũng là tin mừng cho cả toàn dân: Hôm nay Chúa Kitô, Đấng Cứu Thế, đă giáng sinh cho các ngươi trong thành của Đavít. Và đây là dấu hiệu để các ngươi nhận biết Người: Các ngươi sẽ thấy một hài nhi mới sinh, bọc trong khăn vải và đặt nằm trong máng cỏ”. Và bỗng chốc, cùng với các Thiên Thần, có một số đông thuộc đạo binh thiên quốc đồng thanh hát khen Chúa rằng: “Vinh danh Thiên Chúa trên các tầng trời và b́nh an dưới thế cho người thiện tâm”.

Phúc Âm của Chúa. 


RẠNG ĐÔNG GIÁNG SINH

BÀI ĐỌC I: Is 62:11-12

“Nầy đây Đấng Cứu Độ ngươi đến”
Bài trích sách Tiên tri Isaia.

Đây Chúa làm cho nghe thấy tận cùng cơi trái đất rằng: “Hăy nói với thiếu nữ Sion: Nầy đây Đấng Cứu Độ ngươi đến. Người đem theo phần thưởng với Người và sự nghiệp trước mặt Người. Những người được Chúa cứu chuộc, người ta sẽ gọi họ là dân thánh. C̣n ngươi, ngươi sẽ được gọi là thành quư chuộng, thành không bị bỏ rơi”.

Lời của Chúa.


Đáp Ca: (Xin mời Cộng đoàn thưa)

Hôm nay sự sáng chiếu giăi trên chúng ta, và Chúa đă giáng sinh cho chúng ta.

1.      Chúa hiển trị, địa cầu hăy nhăy mừng, hải đảo muôn ngàn, hăy mừng vui. Trời xanh loan truyền sự công minh Chúa, và chư dân tộc được thấy vinh hiển của Người.

2.      Sáng sủa bầng lên cho người hiền đức, và niềm hoan hỉ cho kẻ ḷng ngay. Người hiền đức, hăy mừng vui trong Chúa, và hăy ca tụng thánh danh Người.


BÀI ĐỌC II: Tit 3:4-7

“Chúa đă cứu độ chúng ta theo lượng từ bi Người”
Bài trích thơ Thánh Phaolô Tông đồ gởi Titô.

Khi Đấng Cứu Thế, Chúa chúng ta, đă tỏ ḷng từ tâm và nhân ái của Người, th́ không phải do những việc công chính chúng ta thực hiện, nhưng do ḷng từ bi của Người mà Người đă cứu độ chúng ta bằng phép rửa tái sinh và sự canh tân của Thánh Thần, Đấng mà Người đă đổ xuống tràn đầy trên chúng ta, qua Đức Giêsu Kitô, Đấng Cứu Độ chúng ta, để một khi được công chính hóa bởi ân sủng của Ngài, trong hy vọng, chúng ta được thừa kế sự sống đời đời, trong Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta.

Lời của Chúa.


(Xin mời Cộng đoàn đứng)
Alleluia, alleluia. — Vinh danh Thiên Chúa trên các tầng trời, và b́nh an dưới thế cho người thiện tâm. — Alleluia.


PHÚC ÂM: Lc 2:15-20

“Các mục tử đă gặp thấy Maria, Giuse và hài nhi”
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi các Thiên Thần biến đi, th́ các mục tử nói với nhau rằng: “Chúng ta sang Bêlem và coi xem sự việc đă xảy ra mà Chúa đă cho chúng ta được biết”. Rồi họ hối hả tới nơi và gặp thấy Maria, Giuse và hài nhi mới sinh nằm trong máng cỏ. Khi thấy thế, họ đă hiểu ngay lời đă báo về hài nhi nầy. Và tất cả những người nghe, đều ngạc nhiên về điều các mục tử thuật lại cho họ. C̣n Maria th́ ghi nhớ tất cả những sự việc đó, và suy niệm trong ḷng. Những mục tử trở về, họ tung hô ca ngợi Chúa về tất cả mọi điều họ đă nghe và xem thấy, đúng như lời đă báo cho họ.

Phúc Âm của Chúa.

THÁNH LỄ BAN NGÀY GIÁNG SINH

BÀI ĐỌC I: Is 52:7-10

“Khắp cùng bờ cơi trái đất sẽ nh́n thấy ơn cứu độ của Thiên Chúa chúng ta”
Bài trích sách Tiên tri Isaia.

Đẹp thay chân người rao tin trên núi, người rao tin thái b́nh, người rao tin mừng, người rao tin cứu độ, nói với Sion rằng: Thiên Chúa ngươi sẽ thống trị! Tiếng của người canh gác của ngươi đă cất lên. Họ sẽ cùng nhau ca ngợi rằng: Chính mắt họ sẽ nh́n xem, khi Chúa đem Sion trở về. Hỡi Giêrusalem hoang tàn, hăy vui mừng, hăy cùng nhau ca ngợi, v́ Chúa đă an ủi dân Người, đă cứu chuộc Giêrusalem. Chúa đă chuẩn bị ra tay thánh thiện Người trước mặt chư dân; và khắp cùng bờ cơi trái đất sẽ nh́n thấy ơn cứu độ của Thiên Chúa chúng ta.

Lời của Chúa.


Đáp Ca: (Xin mời Cộng đoàn thưa)

Khắp nơi bờ cơi địa cầu đă nh́n thấy ơn cứu độ của Thiên Chúa chúng ta.

1.      Hăy ca mừng Chúa một bài ca mới, v́ Người đă làm nên những điều huyền diệu. Tay hữu Người đă tạo cho Người cuộc chiến thắng, cùng với cánh tay thánh thiện của Người.

2.      Chúa đă công bố ơn cứu độ của Người, trước mặt chư dân Người tỏ rơ đức công minh. Người đă nhớ lại ḷng nhân hậu và trung thành để sủng ái nhà Israel.

3.      Khắp nơi bờ cơi địa cầu đă nh́n thấy ơn cứu độ của Thiên Chúa chúng ta. Toàn thể địa cầu hăy reo mừng Chúa, hăy hoan hỉ, mừng vui và đàn ca.

4.      Hăy ca mừng Chúa với cây đàn cầm, với cây đàn cầm với điệu nhạc du dương, cùng với tiếng kèn râm ran, tiếng tù và rúc, hăy hoan hô trước thiên nhan Chúa là Vua.


BÀI ĐỌC II: Hebr 1:1-6

“Chúa đă phán dạy chúng ta qua người Con”
Bài trích thơ gởi tín hữu Do Thái.

Thuở xưa, nhiều lần và dưới nhiều h́nh thức, Thiên Chúa đă phán dạy cha ông chúng ta qua các tiên tri. Trong những ngày sau hết đây, Ngài đă phán dạy chúng ta qua người Con mà Ngài đă đặt làm vị thừa kế vạn vật, và cũng do bởi Người Con mà Ngài đă tác thành vũ trụ. Nguyên vốn là phản ảnh sự vinh quang và là h́nh tượng bản thể Ngài, Người Con đó nâng giữ vạn vật bằng lời quyền năng của ḿnh, quét sạch tội lỗi chúng ta, và ngự bên hữu Đấng Oai Nghiêm, trên trời cao thẳm. Tên Người cao trọng hơn các thiên thần bao nhiêu, th́ Người cũng vượt trên các thiên thần bấy nhiêu. Phải, v́ có bao giờ Thiên Chúa đă phán bảo với một vị nào trong các thiên thần rằng: “Con là thái tử của Cha, hôm nay Cha đă hạ sinh Con”. Rồi Chúa lại phán: “Ta sẽ là Cha Người, và Người sẽ là Con Ta”. Và khi ban Con Một ḿnh cho thế gian, Chúa lại phán rằng: “Tất cả Thiên Thần Chúa hăy thờ lạy Người”.

Lời của Chúa.

(Xin mời Cộng đoàn đứng)
Alleluia, alleluia. — Ngày thánh đă dọi ánh sáng trên chúng ta, hỡi các dân, hăy tới thờ lạy Chúa, v́ hôm nay ánh sáng chan ḥa đă tỏa xuống trên địa cầu. — Alleluia.


PHÚC ÂM: Joan 1:1-18

“Ngôi lời đă hóa thành nhục thể, và Người đă cư ngụ giữa chúng tôi”
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Từ nguyên thủy đă có Ngôi Lời, và Ngôi Lời vẫn ở với Thiên Chúa, và Ngôi Lời vẫn là Thiên Chúa. Người vẫn ở với Thiên Chúa ngay từ nguyên thủy. Mọi vật đều do Người làm nên, và không có Người , th́ chẳng vật chi đă được tác thành, trong mọi cái đă được tác thành. Ở nơi Người vẫn có sự sống, và sự sống là sự sáng của nhân loại; sự sáng chiếu soi trong u tối, và u tối đă không tiếp nhận sự sáng. Có một người được Thiên Chúa sai đến tên là Gioan. Ông đă đến nhằm việc chứng minh, để ông chứng minh về sự sáng, hầu cho mọi người nhờ ông mà tin. Chính ông không phải là sự sáng, nhưng đến để chứng minh sự sáng. Vẫn có sự sáng thực, sự sáng soi tỏ cho hết mọi người sinh vào thế gian nầy. Người vẫn ở trong thế gian, và thế gian đă do Người tác tạo và thế gian đă không nhận biết Người. Người đă đến nhà các gia nhân Người, và các gia nhân Người đă không tiếp nhận Người. Nhưng phàm bao nhiêu kẻ đă tiếp nhận Người, th́ Người cho họ được quyền trở nên con Thiên Chúa, tức là cho những ai tin vào danh Người. Những người này không do khí huyết, không do ư muốn xác thịt, cũng không do ư muốn đàn ông, nhưng do Thiên Chúa mà sinh ra. V́ Ngôi Lời đă hóa thành nhục thể, và Người đă cư ngụ giữa chúng tôi, và chúng tôi đă nh́n thấy vinh quang của Người, vinh quang Người nhận được bởi Chúa Cha, như của người Con Một đầy ân sủng và chân lư. Gioan làm chứng về Người khi tuyên xưng rằng: “Đây là Đấng tiên báo. Người đến sau tôi, nhưng xuất hiện trước tôi, v́ Người có trước tôi”. Chính do sự sung măn Người mà chúng ta hết thảy tiếp nhận ơn nầy tới ơn khác. Bởi v́ Chúa ban Lề luật qua Môisen, nhưng ơn thánh và chân lư th́ ban qua Đức Giêsu Kitô. Không ai nh́n thấy Thiên Chúa, nhưng chính Con Một Chúa Đấng ngự trong Chúa Cha, sẽ mạc khải cho chúng ta.

Phúc Âm của Chúa.
 

Sống Lời Chúa Hôm Nay

  

HỠI KITÔ HỮU, HĂY GHI TÂM PHẨM VỊ CỦA M̀NH

 

(Thánh Lêô Cả Giáo Hoàng: Sermo I in Nativitate Domini: PL 54, 190-193)

  

Anh em thân mến, hôm nay Vị Cứu Tinh của chúng ta đă vào đời; chúng ta hăy vui lên. Buồn phiền không thể nào c̣n lẩn quẩn trong ngày sự sống sinh vào đời. Nỗi sợ hăi chết chóc đă bị nuốt mất tiêu; sự sống mang đến cho chúng ta niềm vui đầy hứa hẹn hạnh phúc trường sinh.

 

Không ai lại bị hụt hẫng niềm vui mừng này; tất cả mọi người đều có cùng một lư do để hân hoan vui sướng. Chúa của chúng ta, Đấng chiến thắng tội lỗi và sự chết, khi thấy ai cũng ở trong ṿng tội lệ, đă đến để giải cứu hết mọi người chúng ta. Thánh nhân hăy hớn hở hân hoan khi nắm trong tay cành lá dừa chiến thắng. Tội nhân hăy mừng vui khi được lănh nhận ơn tha thứ. Dân ngoại hăy can đảm khi được triệu mời đến với sự sống.

 

Khi thời gian viên trọn, theo đức khôn ngoan khôn thấu của Thiên Chúa, Con Thiên Chúa đă mặc lấy cho ḿnh nhân tính của chung chúng ta để ḥa giải nó với Đấng tạo thành nên nó. Người đă đến để khống chế ma qủi là nguồn gốc của sự chết bằng chính nhân tính đă bị hắn chế ngự.

 

Bởi thế mà trong việc hạ sinh của Chúa chúng ta, các thiên thần mới hân hoan hát lên rằng: Vinh danh Thiên Chúa cao vời, và các vị loan báo b́nh an dưới thế cho người trần gian, khi các vị thấy Giêrusalem thiên quốc đang được dựng lên ở khắp tất cả mọi dân nước trên thế giới. Khi các thiên thần trên cao hết sức hoan hỉ trước công việc thiện hảo diệu kỳ của Thiên Chúa như thế th́ công việc này của Thiên Chúa lại không làm cho cơi ḷng thấp hèn của con người hân hoan vui sướng biết bao hay sao?

 

Anh em thân mến, chúng ta hăy dâng lời tri ân cảm tạ Thiên Chúa Cha, v́, nhờ Con của Ngài, và trong Thánh Thần, Ngài đă hết sức yêu thương nh́n đến chúng ta, và khi chúng ta đă chết đi trong tội lỗi của ḿnh th́ Ngài đă nhờ Chúa Kitô mang lại cho chúng ta sự sống, để chúng ta trở thành một tạo vật mới trong Người. Chúng ta hăy cởi bỏ bản tính cũ của ḿnh cùng với tất cả mọi lối sống của nó, để rồi, khi chúng ta được sinh ra trong Chúa Kitô, chúng ta hăy từ bỏ những việc làm của xác thịt.

 

 

Hỡi Kitô hữu, anh em hăy nhớ lấy phẩm vị của ḿnh, hăy nhớ rằng giờ đây anh em được thông phần vào bản tính của Thiên Chúa, đừng theo tội lỗi quay trở về với t́nh trạng thấp hèn của ḿnh xưa kia. Anh em hăy nghĩ đến vị là thủ lănh của ḿnh và anh em là chi thể của đấng ấy. Anh em đừng quên rằng anh em đă được giải cứu khỏi quyền lực tối tăm và được dẫn tới ánh sáng của vương quốc Thiên Chúa.

 

Nhờ bí tích rửa tội, anh em đă trở nên đền thờ của Chúa Thánh Thần. Anh em đừng ĺa xa Vị thượng khách này bởi việc hành ác của ḿnh để lại trở thành một tên nô lệ cho ma quỉ nữa nhé, v́ tự do của anh em đă được mua bằng giá máu của Chúa Kitô.

 

(Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, dịch từ The Office of Readings, Saint Paul Editions, 1983, trang 87-88)

 

“Một ánh sáng rạng ngời đă chiếu tỏa trên dân chúng đang bước đi trong tăm tối”

 

Đức Thánh Cha Biển Đức XVI: Bài Giảng Lễ Đêm Giáng Sinh năm 2005

 

“Chúa đă nói với tôi rằng: Con là Con Cha, ngày hôm nay Cha đă sinh ra Con”. Với những lời này của Thánh Vịng thứ hai, Giáo Hội bắt đầu Lễ Vọng Giáng Sinh là lễ chúng ta cử hành việc hạ sinh của Chúa Giêsu Kitô, Đấng Cứu Chuộc của chúng ta, trong hang Bêlem. Bài Thánh Vịnh này thuộc về lễ nghi tôn vinh các vua chúa của Giud0a. Dân Yến Duyên,  v́ việc được tuyển chọn của ḿnh, đă đặc biệt coi ḿnh là con cái Thiên Chúa, thành phần con cái thừa nhận của Thiên Chúa. Như vua là hiện thân của dân chúng thế nào th́ việc lên ngôi của ông cũng được cảm thấy như là một tác động Thiên Chúa long trọng nhận làm con nuôi vậy, bởi thế mà, một cách nào đó, vị vua ấy được tham dự vào mầu nhiệm của Thiên Chúa. Vào đêm ở Bêlem, những lời này, những lời thực sự là một biểu hiệu cho một niềm hy vọng hơn là một thực tại hiện có, đă có một ư nghĩa mới mẻ và bất ngờ. Con Trẻ nằm trong máng có thực sự là Con Thiên Chúa. Thiên Chúa không phải là một Đấng chỉ vĩnh hằng quan tâm mà là mối hiệp thông yêu thương và trao hiến cho nhau. Ngài là Cha và Con và Thánh Thần.

 

Thế nhưng, chưa hết: Nơi Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, chính Thiên Chúa đă hóa thân làm người. Chúa Cha đă nói với Người rằng: “Con là Con Cha”. “Cái ngày hôm nay” vĩnh hằng của Thiên Chúa đă trở thành cái ngày hôm nay thoáng qua của thế giới này và thăng hóa cái hôm nay chốc lát của chúng ta đây lên cái ngày hôm nay đời đời của Thiên Chúa. Thiên Chúa quá lớn lao đến nỗi đă trở thành nhỏ bé. Thiên Chúa quá quyền năng đến nỗi đă trở thành mềm yếu và đến với chúng ta như một con trẻ bất khả tự vệ, để chúng ta có thể mến yêu Ngài. Thiên Chúa quá thiện hảo để Ngài có thể bỏ đi hiển vinh thần linh của ḿnh mà đến nơi hang đá, để chúng ta có thế thấy được Ngài, để sự thiện hảo của Ngài chúng ta có thể chạm tới chúng ta, để ban phát cho chúng ta và tiếp tục hoạt động qua chúng ta. Đó là Giáng Sinh: “Con là Con Cha, ngày hôm nay Cha đă sinh ra Con”.

 

Thiên Chúa đă trở thành một người trong chúng ta, để chúng ta có thể ở với Ngài và trở nên giống như Ngài. Như một dấu hiệu, Ngài đă chọn làm Con Trẻ nằm trong máng cỏ: Đó là cách thức Thiên Chúa là. Đó là cách thức chúng ta biết được Ngài. Và nơi hết mọi con trẻ chiếu tỏa một cái ǵ đó của ánh quang của “cái ngày hôm nay” ấy, của cái Thiên Chúa gần gũi mà chúng ta phải mến yêu và chúng ta phải qui phục – v́ nó chiếu tỏa ra nơi hết mọi con trẻ, ngay cả nơi những con trẻ chưa được sinh vào đời.

 

Chúng ta hăy lắng nghe câu thứ hai của phụng vụ đêm thánh này, một câu được trích từ Sách Tiên Tri Isaia: “Một ánh sáng rạng ngời đă chiếu tỏa trên dân chúng đang bước đi trong tăm tối” (Is 9:1). Tiếng “ánh sáng” là tiếng tràn ngập toàn thể phụng vụ của Thánh Lễ đêm nay. Nó tái xuất hiện ở đoạn được trích từ thư Thánh Phaolô gửi cho Titô: “Ân sủng của Thiên Chúa đă xuất hiện” (2:11). Lời phát biểu “đă xuất hiện”, theo nguyên ngữ Hy Lạp,  cũng có cùng một ư nghĩa với được diễn tả theo tiếng Do Thái với những lời lẽ là “một ánh sáng đă chiếu soi”: “việc xuất hiện” này – “việc hiển linh” này – là việc tỏa ra ánh sáng của Thiên Chúa trên thế giới đầy tối tăm cùng với những vấn đề nan giải. Thế rồi Phúc Âm thuật lại rằng vinh quang ấy của Chúa đă xuất hiện với các mục đồng và “chiếu tỏa chung quanh họ” (Lk 2:9). Bất cứ nơi nào vinh quang của Thiên Chúa tỏ hiện th́ ánh sáng đều tỏa ra khắp thế giới. Thánh Gioan đă nói với chúng ta rằng “Thiên Chúa là ánh sáng và nơi Ngài không có tối tăm” (1Jn 1:5). Ánh sáng là nguồn sự sống.

 

Thế nhưng, trước hết, ánh sáng mang ư nghĩa hiểu biết; nó có ư chỉ về sự thật, v́ nó tương phản với bóng tối tăm của sự sai lầm và vô thức. Ánh sáng ban sự sống cho chúng ta, nó tỏ cho chúng ta thấy đường đi nước bước. Thế nhưng, ánh sáng, như nguồn nhiệt lượng, cũng có nghĩa là yêu thương nữa. Đâu có yêu thương th́ ánh sáng đều chiếu tỏa trên thế giới; đâu có hận thù th́ ở đó thế giới vẫn c̣n ở trong tăm tối. Nơi hang Bêlem đă xuất hiện một ánh sáng rạng ngời đang được thế giới đợi trông. Nơi Con Trẻ năm trong hang lừa ḅ ấy Thiên Chúa đă tỏ vinh quang của Ngài ra – một vinh quang yêu thương, một vinh quang đă bỏ ḿnh đi, tước bỏ hết những ǵ là cao sang để hướng dẫn chúng ta theo con đường yêu mến. Ánh sáng ở Bêlem này đă không bao giờ bị lịm tắt. Nó đă chạm tới con người nam nữ ở mọi thời đại, “nó đă chiếu tỏa chung quang họ”.

 

Bất cứ nơi nào con người tin tưởng vào Con Trẻ ấy th́ bác ái cũng được tỏa ra – một đức ái hướng về người khác, ưu ái quan tâm tới thành phần yếu kém và thành phần khổ đau, ban phát thứ tha. Từ Bêlem, một luồng ánh sáng, yêu thương và chân lư tỏa lan khắp các thế kỷ. Nếu chúng ta nh́n đến các vị thánh nhân – từ Thánh Phaolô và Âu Quốc Tinh tới Thánh Phanxicô và Đaminh, từ Thánh Phanxicô Xavier và Têrêsa Avila tới Mẹ Têrêsa Calcutta – chúng ta đều thấy cái ngập lụt thiện hảo này, một con đường ánh sáng bốc tỏa luôn mới mẻ từ mầu nhiệm Bêlem, mầu nhiệm Thiên Chúa trở thành một Con Trẻ. Nơi Con Trẻ này, Thiên Chúa đă ngăn chặn bạo lực của thế giới này bằng sự thiện hảo của Ngài. Ngài kêu gọi chúng ta hăy bước theo Con Trẻ ấy.

 

Cùng với cây Giáng Sinh, những người bạn Áo quốc của chúng ta cũng mang đến cho chúng ta một ngọn lửa nhỏ được thắp sáng từ Bêlem, như thể muốn nói rằng mầu nhiệm thực sự của Giáng Sinh là thứ rạng ngời nội tại được chiếu tỏa từ Con Trẻ ấy. Chớ ǵ cái rạng ngời nội tại ấy lan tỏa tới chúng ta và thắp lên trong ḷng chúng ta ngọn lửa thiện hảo của Thiên Chúa; chớ ǵ tất cả chúng ta, với ḷng mến yêu của ḿnh, mang ánh sáng đến thế gian! Chớ ǵ chúng ta giữ lấy ngọn lửa tỏa sáng này cho khỏi bị lịm tắt bởi những luồng gió lạnh của thời đại chúng ta! Chớ ǵ chúng ta canh chừng nó cách trung thành và trao ban nó cho kẻ khác! Vào đêm hôm nay, khi chúng ta nh́n đến Bêlem, chúng ta hăy cầu nguyện đặc biệt cho nơi sinh hạ của Đấng Cứu Chuộc chúng ta cũng như cho các con người nam nữ sống và chịu khổ ở đó. Chúng con muốn cầu nguyện cho ḥa b́nh ở Thánh Địa: Ôi Chúa, xin hăy nh́n đến cái góc của trái đất này là quê hương của Chúa, một nơi rất thân thương của Chúa! Chớ ǵ ánh sáng của Chúa chiếu tỏa trên  nó! Chớ ǵ nó t́m thấy được ḥa b́nh!

 

Tiếng “ḥa b́nh” mang chúng ta tới yếu tố thứ ba về phụng vụ của đêm thánh này. Con Trẻ được tiên tri Isaia báo trước được gọi là “Vị Hoàng Tử B́nh An”. Vương Quốc của Người được nói là mợt vương quốc “an b́nh vô tận”. Các mục đồng trong Phúc Âm đă nghe thấy tin mừng là “Vinh danh Thiên Chúa trên trời” và “b́nh an dưới thế…”. Có lúc chúng ta thường nói “cho người thiện tâm”. Ngày nay chúng ta nói “cho những người được Thiên Chúa thương yêu”. Việc đổi thay này có nghĩa là ǵ? Phải chăng thiện tâm không c̣n quan trọng nữa? Tốt hơn nếu chúng ta đặt vấn đề là ai là những người được Thiên Chúa yêu thương, và tại sao Thiên Chúa lại yêu thương họ? Phải chăng Thiên Chúa lại thiên vị? Phải chăng Ngài chỉ yêu thương một người nào đó thôi, trong khi bỏ rơi mặc xác những kẻ khác?

 

Phúc Âm trả lời những vấn đề này bằng việc nêu lên một số người đặc biệt được Thiên Chúa yêu thương. Đó là những con người, như Mẹ Maria, Thánh Giuse, Bà Isave, Ông Giacaria, Ông Simêon và Bà Anna. Thế nhưng, cũng có cả hai nhóm người khác nữa, đó là thành phần mục đồng và thành phần khôn ngoan Đông Phương là các “vị đạo sĩ”. Đêm nay, chúng ta hăy nh́n tới thành phần mục đồng. Họ là loại người như thế nào đây? Trong thế giới vào thời của họ th́ những kẻ chăn chiên chăn ḅ là thành phần thấp hèn; họ được coi là không đáng tin cậy và không được làm chứng nhân tại ṭa án. Thế nhưng họ thực sự là ai? Chắc chắn họ không phải là các vị đại thánh, nếu chúng ta có ư nói tới thành phần có nhân đức anh hùng. Họ là những linh hồn đơn sơ thành thực. Phúc Âm đă cho thấy một tính chất mà sau đó, qua những lời của Chúa Giêsu, mang một tầm vóc quan trọng: Họ là thành phần tỉnh thức canh chừng. Điều này thực sự là thế theo bề ngoài: Họ canh chừng đàn vật của họ về đêm. Thế nhưng nó cũng có một ư nghĩa sâu xa hơn nữa: Họ đă sẵn sàng đón nhận lời Chúa. Cuộc sống của họ không phải là cuộc sống khép kín chỉ biết có ḿnh; con tim của họ cởi mở. Một cách nào đó, tận thâm cung của ḿnh, họ đang đợi chờ Ngài.

 

Việc họ canh chừng là một thứ sẵn sàng – một thứ sẵn sàng lắng nghe và lên đường. Họ đợi chờ một thứ ánh sáng cho họ thấy đường đi nước bước. Đó là những ǵ quan trọng đối với Thiên Chúa. Ngài yêu thương hết mọi người, v́ họ là tạo vật của Ngài. Thế nhưng, có một số người khép kín ḷng ḿnh lại; không cởi mở để t́nh yêu của Ngài có thể lọt vào. Họ nghĩ rằng họ không cần đến Thiên Chúa, hay họ muốn có Thiên Chúa. Những kẻ khác, thành phần mà, theo quan điểm luân lư, có lẽ ít bất hạnh và tội lỗi hơn, ít là cảm thấy ân hận một phần nào đó. Họ đang đợi chờ Thiên Chúa. Họ nhận thấy rằng họ cần đến sự thiện hảo của Ngài, cho dù họ không rơ nó có nghĩa là ǵ. Ánh sáng của Thiên Chúa có thể nhập vào ḷng họ, và cùng với ánh sáng này là sự an b́nh của Ngài. Thiên Chúa t́m kiếm những con người có thể là những thông mạch và là những con người rao giảng cho sự an b́nh của Ngài. Chúng ta hăy nguyện cầu để Ngài thấy không thấy tấm ḷng khép kín của chúng ta. Chúng ta hăy nỗ lực để trở thành những người loan báo cho sự an b́nh của Ngài – trên thế giới của ngày hôm nay đây.

 

Nơi thành phần Kitô hữu, tiếng “ḥa b́nh” đă có một ư nghĩa rất đặc biệt: Nó trở thành một danh hiệu cho Thánh Thể. Ở đó có sự b́nh an của Chúa Kitô. Ở tất cả mọi chỗ cử hành Thánh Thể, đều có một đại cơ cấu b́nh an tràn lan khắp thế giới. Các cộng đồngqui tụ lại chun g quanh Thánh Thể làm thành một vương quốc an b́nh trải rộng ra như chính thế giới. Khi chúng ta cử hành Thánh Thể, chúng ta thấy ḿnh ở Bêlem, ở trong “nhà bánh”. Chúa Kitô hiến ḿnh cho chúng ta, làm như thế là Người ban cho chúng ta b́nh an của Người. Người đă ban b́nh an cho chúng ta để chúng ta có thể mang ánh sáng an b́nh trong ḷng ḿnh mà cống hiến cho kẻ khác. Người đă ban nó cho chúng ta để chúng ta trở thành những người đi làm ḥa b́nh và xây dựng ḥa b́nh trên thế giới. Và v́ thế chúng ta nguyện cầu rằng: Lạy Chúa, xin  Chúa hăy làm trọn lời hứa của Chúa! Ở đâu có xung khắc xin Chúa hăy làm phát sinh an b́nh! Ở đâu có hận thù, xin Chúa hăy làm nẩy sinh yêu thương! Ở đâu tối tăm bao phủ, xin Chúa hăy chiếu soi ánh sáng! Xin Chúa hăy làm cho chúng con trở thành những người loan báo ḥa b́nh của Chúa. Amen.

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 25/12/2005

 

“Thần Linh đang ẩn ḿnh nơi đây, Đấng tôi thật sự tôn thờ”

Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II: Bài Giảng Lễ Nửa Đêm (cuối cùng) Năm 2004

 

1.     "Adoro te devote, latens Deitas." “Thần Linh đang ẩn ḿnh nơi đây, Đấng tôi thật sự tôn thờ”. Vào Đêm này, những lời mở của bài thánh ca về Thánh Thể được cử hành này âm vang trong ḷng tôi. Những lời này hằng ở với tôi hằng ngày trong năm được giành cho Thánh Thể đây. Nơi Người Con của Đức Trinh Nữ, “được bọc trong khăn và đặt nằm trong máng cỏ” (Lk 2:12), chúng ta nhận biết và tôn thờ “Bánh bởi trời xuống” (Jn 6:41, 51) là Đấng Cứu Chuộc đă đến giữa chúng ta để mang lại sự sống cho thế giới.

2.     Bêlem! Thành phố là nơi Chúa Giêsu giáng sinh để làm trọn Sách Thánh này, theo Do Thái ngữ, có nghĩa là “nhà bánh”. Chính ở nơi đó mà Đấng Thiên Sai đă được sinh ra, Đấng đă nói về ḿnh rằng: “Tôi là bánh sự sống” (Jn 6:35,48). Ở Bêlem Đấng được hạ sinh, dưới dấu hiệu của tấm bánh bẻ ra, khiến chúng ta nhớ đến Cuộc Vượt Qua của Người. Vào Đêm Thánh này, việc tôn thờ Con Trẻ Giêsu trở thành việc tôn thờ Thánh Thể.

3.     Lạy Chúa, chúng con tôn thờ Chúa thực sự hiện diện trong Bí Tích trên bàn thờ, Bánh hằng sống ban sự sống cho nhân loại. Chúng con nhận biết Chúa là Thiên Chúa duy nhất của chúng con, một Con Trẻ nhỏ bé nằm bất lực trong máng cỏ! “Khi thời gian viên trọn, Chúa đă trở thành một con người giữa loài người, để nối kết tận điểm với khởi điểm, tức là nối kết con người với Thiên Chúa” (cf. St. Irenaeus, "Adversus Haereses," IV, 20, 4). Chúa được sinh ra vào Đêm này, hỡi Đấng Cứu Chuộc thần linh của chúng con, và trong cuộc hành tŕnh tiến bước trên con đường thời gian, Chúa đă trở nên lương thực sự sống đời đời cho chúng con.

Xin hăy nh́n đến chúng con, hỡi Con Thiên Chúa hằng sống, Đấng đă mặc xác thể trong cung ḷng Trinh Nữ Maria! Toàn thể nhân loại, đang mang gánh nặng thử thách và trục trặc, đang cần đến Chúa. Xin hăy ở với chúng con, hỡi bánh hằng sống từ trời xuống v́ phần rỗi của chúng con! Xin hăy ở với chúng con đến muôn đời! Amen!

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 25/12/2004

 

“Một con trẻ được sinh ra cho chúng ta, một người con được ban cho chúng ta”

Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II: Bài Giảng Lễ Nửa Đêm cho Năm 2003

 

1.     “Một con trẻ được sinh ra cho chúng ta, một người con được ban cho chúng ta” (Is 9:5)

Những lời của Tiên Tri Isaia trong bài đọc Thứ Nhất chứa đựng một sự thật về Giáng Sinh, những lời chúng ta đang sống lại đêm nay đây.

Một Con Trẻ được sinh ra. Bề ngoài th́ đó là một con trẻ nữa trong số nhiều con trẻ trên thế giới. Một Con Trẻ được hạ sinh trong máng cỏ ở Bêlem. Người được hạ sinh trong một hoàn cảnh hết sức thiếu thốn: nghèo khổ nhất trong thành phần nghèo khổ.

Thế nhưng, Đấng được sinh ra đó lại là “Người Con” tuyệt hảo: “Filius datus est nobis”. Con Trẻ này là Người Con của Thiên Chúa, Đấng ở cùng Cha. Được các vị Tiên Tri tiên báo, Người đă làm người bởi Thánh Linh trong cung ḷng của một Trinh Nữ là Maria.

Tí xíu nữa đây, khi chúng ta hát Kinh Tin Kính “…’et incrnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine et home factus est” – “bởi phép Chúa Thánh Thần, Người đă nhập thể trong ḷng Trinh Nữ Maria và đă làm người”, tất cả chúng ta đều qú gối xuống. Chúng ta sẽ chiêm niệm trong thinh lặng về mầu nhiệm vừa được hoàn thành: “Et homo factus est!” – “Và đă làm người!”. Con Thiên Chúa đến giữa chúng ta, và chúng ta qú xuống lănh nhận Người.

2.     “Lời đă hóa thành nhục thể” (Jn 1:14). Vào đêm phi thường này, Lời Hằng Hữu, “Hoàng Tử Ḥa B́nh” (Is 9:5), được hạ sinh trong một hang Bêlem thấp hèn và lạnh giá.

“Đừng sợ”, thiên thần nói với các mục đồng, “v́ hôm nay trong thành Đavít Đấng Cứu Thế đă giáng sinh cho anh em, Ngài là Chúa Kitô” (Lk 2:10-11). Như những mục đồng vô danh song may mắn, chúng ta cũng hăy mau đến gặp gỡ Đấng đă làm đổi thay cả lịch sử thế giới này.

Nơi cảnh nghèo nàn khổ ải của cái nôi, chúng ta chiêm ngắm “một hài nhi được bọc trong khăn nằm trong máng cỏ” (Lk 2:12). Nơi hài nhi mới sinh mong manh yếu đuối đang khóc trong đôi cánh tay của Mẹ Maria, “ân sủng của Thiên Chúa đă xuất hiện v́ phần rỗi của tất cả mọi người” (Titus 2:11). Chúng ta hăy ngưng lại trong thinh lặng mà tôn thờ!

3.     Ôi Con Trẻ, Đấng đă muốn cái nôi của ḿnh là cái máng cỏ; Ôi Đấng Hóa Công của vũ trụ, Đấng đă lột bỏ bản thân ḿnh vinh quang thần linh; Ôi Đấng Cứu Chuộc, Đấng đă hiến thân thể mong manh của ḿnh làm hy tế cho phần rỗi của nhân loại!

Chớ ǵ ánh quang của việc Người hạ sinh chiếu soi đêm tối tăm của thế giới. Chớ ǵ quyền năng nơi sứ điệp yêu thương của Người phá tan những cạm bẫy kiêu căng của tên gian ác. Chớ ǵ tặng ân sự sống của Người làm cho chúng tôi hiểu rơ hơn bao giờ hết giá trị của sự sống nơi mỗi một con người. Vẫn c̣n quá nhiều máu đổ trên trái đất này! Vẫn c̣n quá nhiều bạo loạn và quá nhiều cung đột gây rắc rối cho cuộc chung sống thuận ḥa giữa các quốc gia!

Người đến để mang lại b́nh an cho chúng tôi. Người là b́nh an của chúng tôi! Chỉ có Người mới có thể làm cho chúng tôi thành “một dân tộc được thanh tuyền” và muôn đời thuộc về Người, một dân tộc “nhiệt thành làm những việc thiện hảo” (Titus 2:14).

4.     Một con trẻ đă được sinh ra cho chúng ta, một người con đă được ban tặng cho chúng ta! Một mầu nhiệm khôn thấu biết bao đă được ẩn dấu nơi sự khiêm hạ của Con Trẻ này! Chúng tôi muốn được sờ đến Người; chúng tôi muốn được ôm lấy Người.

Ôi Maria, vị đă canh chừng Người Con toàn năng của ḿnh, xin hăy ban cho chúng con đôi mắt để tin tưởng chiêm ngắm Người; hăy ban cho chúng con trái tim Mẹ để chúng con kính mến tôn thờ Người.

Nơi cảnh sơ xài giản dị của ḿnh, Con Trẻ Bêlem dạy chúng ta biết tái nhận thức ư nghĩa thực sự của việc chúng ta hiện hữu; Người dạy chúng ta “hăy sống một cuộc sống nghiêm túc, thẳng thắn và đạo hạnh trên thế gian này” (Titus 2:12).

5.     Ôi Đêm Thánh hằng được đợi trông, một đêm thánh đă liên kết Thiên Chúa và con người lại với nhau đến muôn đời! Ngươi đă thắp lại niềm hy vọng cho chúng tôi. Ngươi làm cho chúng tôi đầy những chất ngất ngỡ ngàng. Ngươi bảo đảm với chúng tôi về cuộc chiến thắng của yêu thương trên hận thù, của sự sống trên sự chết.

Đó là lư do chúng ta cần phải trầm lắng nguyện cầu.

Trong sự thinh lặng rạng ngời của việc Người Hạ Sinh, xin Người là Thiên Chúa ở cùng chúng tôi hăy nói với chúng tôi. Và chúng tôi đang lắng tai nghe. Amen!

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL chuyển dịch theo Zenit 25/12/2003

 

 

 

“Khi trái đất đang ngất ngây thinh lặng và ở vào khoảng nửa đêm th́,

Ôi Chúa, Lời toàn năng của Ngài đă từ vương ṭa của Người mà đến”

 

Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II: Bài Giảng Lễ Nửa Đêm cho Năm 2002

1. "Dum medium silentium teneret omnia"... – “Khi trái đất đang ngất ngây thinh lặng và ở vào khoảng nửa đêm th́, Ôi Chúa, Lời toàn năng của Ngài đă từ vương ṭa của Người mà đến” (Ca Tiếp Liên cho Ca Vịnh Ngợi Khen, 26/12).

Vào Đêm Thánh này, lời hứa xưa kia đă được nên trọn: thời gian mong đợi đă chấn dứt và Vị Trinh Nữ đă sinh hạ Đấng Thiên Sai.

Chúa Giêsu đă được sinh ra cho một nhân loại đang t́m kiếm tự do và ḥa b́nh; Người được sinh ra cho hết mọi người mang gánh nặng tội lỗi, đang cần được cứu độ và t́m kiếm hy vọng.

Đêm hôm nay Thiên Chúa đáp ứng tiếng kêu liên lỉ của các dân nước là Lạy Chúa, xin hăy đến cứu độ chúng tôi! Lời yêu thương hằng hữu của Ngài đă mặc lấy xác thịt hữu hạn của chúng ta. “Ôi Chúa, Lời Chúa đă từ vương ṭa của Người mà đến”. Lời đă đi vào thời gian: Emmanuel, Vị Thiên Chúa ở cùng chúng ta đă hạ sinh.

Tại các vương cung thánh đường và đại đền thờ, cũng như tại các nhà thờ nhỏ nhất và xa xôi hẻo lánh nhất ở khắp nơi trên thế giới, Kitô hữu hân hoan dâng lời ca là “Hôm nay Đấng Cứu Thế đă giáng sinh” (Đáp Ca).

2. Mẹ Maria “đă sinh hạ người con trai đầu ḷng, bọc Người trong khăn và đặt Người nằm trong máng cỏ” (Lk 2:7).

Đó là h́nh ảnh Giáng Sinh, h́nh ảnh một con trẻ mới sinh bé bỏng, Đấng được đôi tay của một người nữ bọc trong những mảnh vải thô sơ và đặt nằm trong máng cỏ.

Ai có thể nghĩ được rằng con người bé bỏng này lại là “Con Đấng Tối Cao” (Lk 1:32)? Chỉ có Mẹ là Mẹ của Người mới biết được sự thật này và canh giữ mầu nhiệm của sự thật này.

Đêm nay chúng ta cũng có thể “hợp” với ánh nh́n của Mẹ để nhờ đó nhận thấy nơi Con Trẻ này bộ mặt nhân loại của Thiên Chúa. Cả chúng ta nữa, những con người nam nữ của thiên kỷ thứ ba đây, cũng có thể gặp gỡ Chúa Kitô và ngắm nh́n Ngài bằng đôi mắt của Mẹ Maria.

Như thế, Giáng Sinh trở thành một học đường của niềm tin và sự sống.

3. Ở bài đọc thứ hai hôm nay, Thánh Tông Đồ Phaolô đă giúp chúng ta hiểu được biến cố Chúa Kitô chúng ta đang cử hành trong đêm sáng láng này. Thánh nhân viết: “Ân sủng của Thiên Chúa đă tỏ hiện, ban ơn cứu độ cho tất cả mọi người” (Titus 2:11).

“Ân sủng của Thiên Chúa” tỏ hiện nơi Chúa Giêsu đây đó là t́nh yêu nhân hậu của Thiên Chúa, một t́nh yêu chi phối toàn thể lịch sử cứu độ và hướng dẫn lịch sử đạt đến tầm vóc viên trọn của nó. Việc tỏ bản thân ḿnh ra của Thiên Chúa, Đấng “tự hạ đến giữa chúng ta như một con người” (Tiền Xướng Mùa Vọng, I) là niềm ngưỡng vọng trên thế gian này việc Người vinh quang “tỏ hiện” vào ngày tận thế (x Titus 2:13).

Thế nhưng, không phải chỉ có thế. Biến cố lịch sử chúng ta đang cảm nghiệm một cách mầu nhiệm đây là “đường lối” cho chúng ta nhờ đó gặp được Chúa Kitô vinh hiển. Bằng việc Nhập Thể của ḿnh, Chúa Giêsu dạy chúng ta, như Thánh Tông Đồ nhận định, là “hăy từ bỏ những đường lối vô luân cùng những ước muốn trần tục, và hăy sống tiết độ, chính trực và đạo hạnh trên đời này trong khi chúng ta đang đợi chờ niềm hy vọng ân phúc của chúng ta” (Titus 2:12-13).

Ôi hỡi Cuộc Hạ Sinh của Chúa, ngươi đă đánh động Các Thánh Nhân ở mọi thời đại! Trong số các thánh nhân, Tôi nghĩ đến Thánh Bênađô và việc ngất trí thiêng liêng của ngài trước cảnh Máng Cỏ cảm động. Tôi nghĩ đến Thánh Phanxicô Assissi, vị thánh đă sáng tạo nên cảnh mầu nhiệm đêm Giáng Sinh sống động đầu tiên. Tôi nghĩ đến Thánh Thêrêsa Hài Đồng Giêsu, vị thánh qua “con đường thơ ấu” của ḿnh đă cho những trí khôn tân tiến kiêu kỳ thấy lại được tinh thần đích thực của Giáng Sinh.

4. “Các người sẽ thấy một con trẻ được bọc trong khăn nằm trong máng cỏ” (Lk 2:12)

Con Trẻ nằm trong máng cỏ thấp hèn, đó là dấu hiệu cho thấy Thiên Chúa. Các thế kỷ và thiên kỷ qua đi, nhưng dấu hiệu này vẫn c̣n đó, vẫn c̣n giá trị đối với cả chúng ta nữa, những con người nam nữ của thiên kỷ thứ ba này. Đó là một dấu hiệu hy vọng cho toàn thể gia đ́nh nhân loại; một dấu hiệu ḥa b́nh cho những ai đau khổ bởi đủ mọi thứ xung khắc; một dấu hiệu tự do cho thành phần nghèo khổ và bị áp bức; một dấu hiệu của t́nh thương cho những ai bị rơi vào ṿng tội ác xấu xa; một dấu hiệu yêu thương và an ủi cho những ai cảm thấy lẻ loi và bị bỏ rơi.

Một dấu hiệu nhỏ bé và mỏng ḍn, một dấu hiệu khiêm tốn và thầm lặng, nhưng lại là một dấu hiệu đầy quyền năng của Thiên Chúa là Đấng v́ yêu thương đă làm người.

5. Lạy Chúa Giêsu, cùng với các mục đồng
chúng con đến gần Máng Cỏ của Chúa.
Chúng con chiêm ngắm Chúa được bọc trong khăn
Và nằm trong máng cỏ.

Ôi Thơ Nhi Bêlem,
Chúng con cùng với Mẹ Maria thinh lặng tôn thờ Chúa,
Người Mẹ trinh nguyên của Chúa.
Xin muôn đời tôn vinh và chúc tụng
Đấng Cứu Thế Thần Linh của Thế Giới! Amen

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL chuyển dịch theo Zenit 2002