CHÚA NHẬT XVIII QUANH NĂM


BÀI ĐỌC I: Qo 1:2; 2:21-23

“Ích ǵ cho người bởi mọi việc ḿnh làm”
Bài trích sách Giảng Viên

Giảng viên đă dạy rằng: “Hư không trên các sự hư không, hư không trên các sự hư không, và mọi sự đều hư không. V́ kẻ này làm việc vất vả trong sự khôn ngoan, hiểu biết và lo lắng, rồi phải để sự nghiệp lại cho người ở nhưng không, th́ thật là hư không và tai hại lớn lao. Ích ǵ cho người bởi mọi việc ḿnh làm mà phải chịu đau khổ cực ḷng dưới phàm trần? Suốt ngày của họ đầy sự đau khổ gian truân, và ban đêm lại không được yên ḷng, thế th́ chẳng phải là hư không sao?”

Lời của Chúa.


Đáp Ca: (Xin mời Cộng đoàn thưa)

Ước chi hôm nay các bạn nghe tiếng Người: các ngươi đừng cứng ḷng.

1.      Hăy tới, chúng ta hăy reo mừng Chúa, hăy hoan hô Đá Tảng cứu độ của ta! Hăy ra trước thiên nhan với lời ca ngợi, chúng ta hăy xướng cả để hoan hô Người.

2.      Hăy tiến lên, cúc cung bái và sụp lạy, hăy qú gối trước nhan Chúa, Đấng tạo thành ta. V́ chính Người là Thiên Chúa của ta, và ta là dân Người chăn dẫn, là đoàn chiên thuộc ở tay Người...

3.      Ước chi hôm nay các bạn nghe tiếng Người: “Đừng cứng ḷng như ở Mêriba, như hôm ở Massa trong khu rừng vắng, nơi mà cha ông các ngươi đă thử thách Ta, họ đă thử Ta mặc dầu đă thấy công cuộc của Ta.


BÀI ĐỌC II: Col 3:1-5, 9-11

“Anh em hăy t́m những sự trên trời, nơi Đức Kitô ngự”
Bài trích thơ Thánh Phaolô Tông đồ gởi tín hữu Côlôssê.

Anh em thân mến, nếu anh em đă sống lại với Đức Kitô, anh em hăy t́m những sự trên trời, nơi Đức Kitô ngự bên hữu Thiên Chúa. Anh em hăy nghĩ đến những sự trên trời, chớ đừng nghĩ đến những sự dưới đất. V́ anh em đă chết, và sự sống anh em được ẩn giấu với Đức Kitô trong Thiên Chúa. Khi Đức Kitô là sự sống anh em xuất hiện, bấy giờ anh em sẽ xuất hiện với người trong vinh quang. Vậy c̣n sống trên địa cầu, anh em hăy kiềm chế các chi thể anh em, là sự gian dâm, ô uế, dục t́nh, đam mê xấu xa và hà tiện, tức là sự thờ phượng thần tượng. Anh em chớ nói dối với nhau, anh em hăy lột bỏ người cũ cùng các việc làm của nó, và mặc lấy người mới, con người được đổi mới theo h́nh ảnh của Đấng đă tạo thành nó: ở đấy không c̣n là Dân Ngoại và Do Thái, chịu phép cắt b́ hay không chịu phép cắt b́, người man rợ hay người Scytha, nô lệ hay tự do nữa: nhưng mọi sự và trong mọi sự có Đức Kitô.

Lời của Chúa.
 

(Xin mời Cộng đoàn đứng)Alleluia, alleluia. — Người ta sống không nguyên bởi bánh, những bởi mọi lời do miệng Thiên Chúa phán ra. — Alleluia.


PHÚC ÂM: Lc 12:13-21

“Những của ngươi tích trữ sẽ để lại cho ai”
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, có người trong đám đông thưa cùng Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy, xin Thầy bảo anh tôi chia gia tài cho tôi”. Người bảo kẻ ấy rằng: “Hỡi người kia, ai đă đặt Ta làm quan xét, hoặc là người chia gia tài cho các ngươi?” Rồi Người bảo họ rằng: “Các ngươi hăy coi chừng giữ ḿnh tránh mọi thứ tham lam: v́ chẳng phải sung túc mà đời sống được của cải bảo đảm cho đâu”. Người lại nói với họ thí dụ nầy rằng: “Một người phú hộ kia có ruộng đất sinh nhiều hoa lợi, nên suy tính trong ḷng rằng: “Tôi sẽ làm ǵ đây, v́ tôi c̣n chỗ đâu mà tích trữ hoa lợi?” Đoạn người nói: “Tôi sẽ làm thế nầy là phá các kho lẫm của tôi, mà xây những cái lớn hơn, rồi chất tất cả lúa thóc và của cải tôi vào đó, và tôi sẽ bảo linh hồn tôi rằng: Hỡi linh hồn, ngươi có nhiều của cải dự trữ cho nhiều năm: ngươi hăy nghỉ ngơi, ăn uống vui chơi đi”. Nhưng Thiên Chúa bảo nó rằng: “Hỡi kẻ ngu dại, đêm nay người ta sẽ đ̣i linh hồn ngươi, thế th́ những của ngươi đă tích trữ sẽ để lại cho ai? V́ kẻ tích trữ của cải cho ḿnh mà không làm giàu trước mặt Chúa th́ cũng vậy”.

Phúc Âm của Chúa.

 

“Hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam”  


 

Trong vấn đề suy niệm Phụng Vụ Lời Chúa nói chung, nhất là bài Phúc Âm là bài đọc chính trong Phụng Vụ Lời Chúa nói riêng không phải chỉ đơn giản có thế, nghĩa là không phải chỉ cần biết ư nghĩa của bài Phúc Âm nói ǵ là xong, c̣n phải để ư đến ba yếu tố khác nữa, những yếu tố rất quan thiết mà nếu thiếu sẽ không bảo đảm tính chất chính xác nơi ư nghĩa phụng vụ của bài Phúc Âm như chúng ta tưởng. Vậy ba yếu tố này là ǵ? Theo tôi, trước hết, chúng ta phải xét xem ư nghĩa của bài Phúc Âm như chúng ta nghĩ đó có hợp với chủ đề Mùa Phụng Vụ của ḿnh hay chăng; sau nữa, ư nghĩa của bài Phúc Âm theo chúng ta nghĩ, nếu hợp với chủ đề Mùa Phụng Vụ của ḿnh th́ chắc chắn cũng phải ăn khớp với bài Phúc Âm tuần trước đó và tuần sau đó; sau hết, ư nghĩa của bài Phúc Âm theo chúng ta nghĩ, chẳng những hợp với chủ đề Mùa Phụng Vụ của ḿnh và ăn khớp với các bài Phúc Âm trước sau, mà c̣n phải gắn liền với ư nghĩa của bài đọc một và bài đọc hai được Giáo Hội cố ư chọn đọc chung với bài Phúc Âm ấy nữa.

Căn cứ vào ba yếu tố này, khi gặp một bài Phúc Âm khó hiểu, chúng ta cũng có thể nhờ đó suy ra ư nghĩa của bài Phúc Âm. Chẳng hạn, chúng ta hỏi chủ đề chung của Mùa Phụng Vụ có bài Phúc Âm này là ǵ; nếu vẫn chưa suy ra ư nghĩa sâu xa của bài Phúc Âm, chúng ta có thể hỏi tiếp, vậy ư nghĩa của bài Phúc Âm tuần trước và tuần sau là ǵ mà Giáo Hội lại chọn bài Phúc Âm này chen giữa hai bài đó; sau cùng, ư nghĩa của bài Phúc Âm sẽ sáng tỏ hơn, nếu chúng ta thấy được mối liên hệ giữa bài Phúc Âm với bài đọc một và bài đọc hai trong cùng Thánh Lễ; đấy là chúng ta chưa kể đến mối liên hệ giữa ba bài đọc của chu kỳ này, chẳng hạn của Năm C hiện nay, phải ăn khớp cả với hai chu kỳ kia, Năm A và B nữa. Vậy, chúng ta thử áp dụng phương pháp suy diễn này vào bài Phúc Âm Chúa Nhật XVIII Mùa Thường Niên Năm C tuần này xem sao. Trước hết, ư nghĩa của bài Phúc Âm Chúa Nhật tuần này là ǵ? Tiếp đến, ư nghĩa của bài Phúc Âm ấy có hợp với chủ đề của chung Mùa Phụng Vụ không? Sau nữa, ư nghĩa của bài Phúc Âm này có ăn khớp với ư nghĩa của bài Phúc Âm tuần trước và tuần sau không? Và sau hết, ư nghĩa của bài Phúc Âm Chúa Nhật tuần này có thật sự liên hệ với hai bài đọc một và hai không?

Trước hết, ư nghĩa của bài Phúc Âm Chúa Nhật tuần này là ǵ? Phải chăng ư nghĩa của bài Phúc Âm Chúa Nhật tuần này là giá trị của cải trần gian hay là phần rỗi đời đời của con người? Bởi v́, về giá trị của cải trần gian, Chúa Giêsu phán dạy trong bài Phúc Âm rằng: “Con người có thể hưởng giầu sang, nhưng những ǵ họ có không bảo đảm cho họ được sự sống”. Và về phần rỗi đời đời, Chúa Giêsu cũng khuyên dạy: “Đồ ngốc, ngay đêm nay ngươi sẽ bị đ̣i mạng. Tất cả mọi thứ giầu sang phú quí mà ngươi tích lũy ấy sẽ thuộc về ai đây?”

Thế nhưng, vấn đề ở chỗ là, ư nghĩa nào trong hai ư nghĩa này hợp với chủ đề của chung Mùa Phụng Vụ Hậu Phục Sinh, với ư nghĩa của bài Phúc Âm tuần trước và tuần sau, cũng như với ư nghĩa của cả bài đọc một lẫn bài đọc hai hôm nay? Riêng tôi, tôi thấy rằng cả hai ư nghĩa trên đây không phải là ư nghĩa chính thực về phụng vụ của bài Phúc Âm Chúa Nhật tuần này. Để có thể nắm được ư nghĩa thực sự của một bài Phúc Âm, ngoài yếu tố đối tượng Chúa muốn nói tới cũng như yếu tố khung cảnh của bài Phúc Âm, chúng ta cũng cần phải chú trọng đến chính văn từ nữa, tức đến ư chính của bài, hay là ư tưởng then chốt, ư tưởng chi phối các ư tưởng khác trong bài. Theo tôi, ư chính của bài Phúc Âm hôm nay nằm ngay ở lời Chúa Giêsu khuyên dạy: “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam”. Tại sao “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam”? Bởi v́, của cải tự nó không thể cứu rỗi linh hồn con người, như hai câu trích từ lời Chúa phán dạy và khuyên dạy vừa được trích dẫn. Lư do “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” này, như thế, bao gồm cả hai ư nghĩa liên quan đến giá trị của sản vật trần gian cũng như đến phần rỗi đời đời. Nếu lời Chúa Giêsu khuyên dạy “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” thực sự chi phối các ư tưởng hay ư nghĩa khác như thế th́ quả nhiên, xét theo nội dung riêng của bài Phúc Âm được Giáo Hội chọn đọc hôm nay, nó là ư chính hay ư nghĩa đích thực của bài Phúc Âm Chúa Nhật XVIII Mùa Thường Niên tuần này vậy.

Tuy nhiên, để biết chắc ư nghĩa vừa được suy diễn vừa rồi có thực sự và hoàn toàn đúng như thế hay không, chúng ta c̣n phải đối chiếu nó với chủ đề chung của Mùa Phụng Vụ Thường Niên Hậu Phục Sinh, với ư nghĩa của hai bài Phúc Âm trước sau Chúa Nhật XVIII tuần này, cũng như với ư nghĩa của hai bài đọc một và hai hôm nay nữa.

Ư nghĩa “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” của bài Phúc Âm Chúa Nhật XVIII tuần này rất hợp với ư nghĩa của Mùa Thường Niên được Giáo Hội đang cử hành kể từ sau Mùa Phục Sinh đến nay. Thật vậy, theo Giáo Lư Giáo Hội Công Giáo số 670 th́ “kể từ biến cố Thăng Thiên dự án của Thiên Chúa đă đạt thành. Chúng ta đang ở vào ‘giờ khắc sau hết’ (1Jn 2:18; x. 1Pt 4:7)”. Giáo Lư Giáo Hội Công Giáo số 672 cũng xác nhận: “Trước cuộc Thăng Thiên về trời của ḿnh, Chúa Kitô xác nhận rằng chưa tới giờ vinh quang thiết lập vương quốc thiên sai như dân Do Thái trông đợi, một vương quốc, theo các tiên tri, làm cho tất cả mọi người sống trong trật tự công chính, yêu thương và an b́nh. Theo Chúa th́ thời hiện đại đây là thời của Thần Linh cũng là thời của chứng nhân…” Bởi vậy, nếu Phụng Niên là việc Giáo Hội cử hành Mầu Nhiệm Chúa Kitô, mà kể từ sau khi Chúa Kitô Thăng Thiên về trời, nhân loại sống trong “thời của Thần Linh cũng là thời của chứng nhân”, th́ quả thực Mùa Thường Niên sau Mùa Phục Sinh đây thực sự là thời điểm Giáo Hội cử hành Mầu Nhiệm Chúa Kitô tiếp tục tỏ ḿnh trên thế gian cho đến tận thế qua Giáo Hội là chứng nhân của Người, một Giáo Hội, như Sắc Lệnh của Công Đồng Chung Vaticanô II về Truyền Giáo Ad Gentes đoạn 2 tuyên nhận, “tự bản chất là truyền giáo”.

Bởi thế, Giáo Hội nói chung và Kitô hữu nói riêng không thể truyền giáo, nếu không thực hiện lời khuyên của Chúa Kitô “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam”, đúng như tinh thần của các bài Phúc Âm trước tuần này và sau tuần này. Thế c̣n vấn đề ư nghĩa của bài Phúc Âm hôm nay có ăn khớp với ư nghĩa của bài Phúc Âm tuần trước và tuần sau th́ sao?

Giáo Hội nói chung và Kitô hữu nói riêng không thể truyền giáo, nếu không thực hiện lời khuyên của Chúa Kitô “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam”, đúng như tinh thần của các bài Phúc Âm trước tuần này và sau tuần này. Đối với các bài Phúc Âm trước tuần này, ư nghĩa của bài Phúc Âm hôm nay hay lời khuyên dạy của Chúa Giêsu “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” rất ăn khớp với ư nghĩa của bài Phúc Âm Chúa Nhật XVI cách đây hai tuần, bài Phúc Âm Chúa Giêsu trách cứ và khuyên dạy Matta rằng: “Con lo lắng bối rối về nhiều chuyện quá… Chỉ có một điều cần mà thôi. Maria đă chọn phần tốt hơn và nó sẽ không bị mất đi phần tốt hơn này”. Lời khuyên dạy của Chúa Giêsu “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” làm nên ư nghĩa bài Phúc Âm tuần này cũng rất ăn khớp với ư nghĩa của bài Phúc Âm Chúa Nhật XVII tuần vừa rồi nữa, v́ tuần vừa rồi Chúa dạy các môn đệ cầu nguyện với tinh thần tin tưởng đến nỗi “xin sẽ được”, nghĩa là, như tôi đă chia sẻ: “Người cầu xin Chúa với ḷng tin tưởng mănh liệt hoàn toàn thú nhận trước nhan Ngài rằng họ là người bần cùng thiếu thốn, hoàn toàn trông đợi mọi sự ở nơi Ngài, đến nỗi, không có Ngài họ không thể làm ǵ được”. Chưa hết, lời khuyên dạy của Chúa Giêsu “hăy giữ ḿnh khỏi mọi tham lam” làm nên ư nghĩa bài Phúc Âm tuần này c̣n ăn khớp cả với ư nghĩa của bài Phúc Âm Chúa Nhật XIV bốn tuần trước nữa, bài Phúc Âm Chúa Giêsu sai từng cặp môn đệ ra đi rao giảng dọn đường với lời khuyên: “đừng mang theo túi xách, bao bị, giầy dép”. Đối với bài Phúc Âm Chúa Nhật XIX tuần tới, lời khuyên dạy của Chúa Giêsu “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” làm nên ư nghĩa bài Phúc Âm Chúa Nhật tuần này cũng ăn khớp nữa, v́ ư chính của bài Phúc Âm Chúa Nhật tuần tới là “Hăy thắt lưng và thắp đèn lên sẵn sàng”, tức là khía cạnh tích cực của lời Chúa Giêsu khuyên “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” trong Phúc Âm Chúa Nhật tuần này.

Chính v́ ư nghĩa của các bài Phúc Âm trước sau liên hệ với nhau theo cùng một chủ đề của Mùa Thường Niên hiện nay như thế, chúng ta mới thấy được lư do tại sao, Giáo Hội đă bỏ gần hết đoạn 11 của Phúc Âm Thánh Luca, sau bài Phúc Âm Chúa Nhật XVII tuần trước từ câu 1 đến 13, và nhẩy sang phần giữa và cuối của đoạn 12 cho 3 tuần lễ liền sau đó, Chúa Nhật XVIII tuần này từ câu 13 đến 21, Chúa Nhật XIX tuần tới từ câu 35 đến 40 hay 32 đến 48, và Chúa Nhật XX từ câu 49 đến 53. C̣n ư nghĩa của bài Phúc Âm hôm nay có thật sự liên hệ với hai bài đọc một và hai hôm nay không?

Lời khuyên dạy của Chúa Giêsu “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” làm nên ư nghĩa bài Phúc Âm Chúa Nhật tuần này chẳng những ăn khớp với các bài Phúc Âm trước và sau tuần này như vừa dẫn chứng, mà c̣n ăp khớp với cả bài đọc một và hai trong phần Phụng Vụ Lời Chúa của Chúa Nhật XVIII Mùa Thường Niên Hậu Phục Sinh nữa. Thật vậy, Bài đọc một theo Sách Giảng Viên hôm nay đă cho thấy lư do tâm lư tại sao con người “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam”, đó là bởi “tất cả mọi sự đều là hư không… V́ con người được lợi lộc ǵ nơi tất cả những cực nhọc và lo toan làm họ phải chịu vất vả dưới ánh mặt trời này? Cả ngày họ quằn quại với sầu muộn và đau thương; ngay đêm về họ cũng c̣n trằn trọc. Hư không cũng là như thế nữa”.

Lời khuyên dạy của Chúa Giêsu “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” làm nên ư nghĩa bài Phúc Âm Chúa Nhật tuần này c̣n được bài đọc hai theo Thư Thánh Phaolô Tông Đồ gửi Giáo Đoàn Côlôsê diễn giải sâu rộng hơn về nền tảng tu đức, thực hành tu đức và thành quả tu đức đối với lời khuyên này như sau. Trước hết, bài đọc hai cho thấy nền tảng tu đức của lời khuyên “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam”, đó là “v́ anh em đă chết, và sự sống của anh em giờ đây đă được tiềm ẩn nơi Chúa Kitô trong Thiên Chúa”. Sau nữa, bài đọc hai c̣n chỉ cách thực hành tu đức đối với lời khuyên “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” như sau: “Anh em hăy hủy diệt nơi bản tính ḿnh những ǵ gắn liền với mặt đất này, đó là gian dâm, ô uế, đam mê, tà vọng và tham lam là việc tôn thờ ngẫu tượng”. Sau hết, bài đọc hai cũng cho thấy cả thành quả tu đức đối với lời khuyên “hăy giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” nữa, ở chỗ, một khi biết “giữ ḿnh khỏi mọi thứ tham lam” như thế, Kitô hữu mới có thể sống tinh thần của thành phần môn đệ chứng nhân Chúa Kitô là trở nên một con người quốc tế, một con người theo tinh thần yêu thương đại kết của bài Phúc Âm Chúa Nhật XV cách đây 3 tuần, ở chỗ không đặt vấn đề chọn lựa trong việc yêu thương “ai là tha nhân của tôi”, một tinh thần “không c̣n Hy Lạp hay Do Thái, cắt b́ hay không cắt b́,… nô lệ hay tự do nữa. Trái lại, Chúa Kitô là mọi sự nơi tất cả anh em”.

Nếu đem hợp chung ba câu này lại với nhau: câu thứ nhất - “Các con đừng sợ, v́ Cha các con đă vui ḷng ban nước trời cho các con”; câu thứ hai: “Các con hăy bán đi những cuœa các con có mà bố thí”; và câu thứ ba: “Hăy sắm cho các con những túi không hư nát, và kho tàng không hao ṃn trên trời”, chúng ta có thể dịch nghĩa và ghép ư của cả ba câu này như sau: “Các con đừng sợ, v́ Cha các con đă vui ḷng ban nước trời cho các con rồi, bởi thế, các con hăy trả cho thế gian những ǵ thuộc về thế gian, hăy mặc kẻ chết chôn cho kẻ chết (x Lk 9:59), mà hăy t́m Nước Thiên Chúa trước (x Mt 6:33), chứ đừng bắt cá hai tay, đừng cầm cầy lại c̣n quay trở lại (x Lk 9:62), c̣n luyến tiếc những ǵ không thể nào làm thỏa măn được tấm ḷng đă được dựng nên cho Thiên Chúa của các con, th́ các con mới được hoàn toàn măn nguyện, mới được kho báu trên trời khi thực sự trở thành môn đệ của Thày (x Mt 19:21)”.

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL