|
||||
|
||||
THỨ TƯ
23/1/2008
ĐTC Biển Đức
XVI
Tình Hình Thế Giới trong Năm 2007
với
Ngoại Giao Đoàn Chư Quốc Có Liên Hệ Ngoại Giao với Quốc Đô Vatican
Bí Mật
Maria - Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria
Những Nguyên Tắc Căn Bản cho Lòng
Tôn Sùng Mẹ Maria
Những Phần Khác Của
Thánh Lễ
Năm Giáo
Dục Kitô Giáo
LÁ THƯ
MỤC TỬ MÙA XUÂN MẬU TÝ
ĐTC Biển Đức XVI
Tình Hình Thế Giới trong Năm 2007
Diễn Từ Tân Niên 7/1/2008 với Ngoại Giao Đoàn Chư Quốc Có Liên Hệ Ngoại Giao với Quốc Đô Vatican
(tiếp CHÚA NHẬT 20/1/2008; ) Âu Châu - Hiệp Nhất 7.- Sau hết, khi nhắm tới Âu Châu, tôi hân hoan trước tiến bộ đạt được ở một số quốc gia khác nhau thuộc vùng Balkans, và tôi xin bày tỏ một lần nữa niềm hy vọng là tình hình dứt khoát ở Kosovo sẽ cứu xét tới những đòi hỏi hợp lý của những phe trong cuộc và sẽ bảo đảm tình trạng an ninh cùng việc tôn trọng các quyền lợi của tất cả mọi cư dân thuộc vùng đất này, nhờ đó, bóng ma bạo động sẽ hoàn toàn bị loại trừ và tình trạng vững chắc của Âu Châu được củng cố. Tôi cũng muốn đề cập tới Cyprus, hân hoan nhớ lại chuyến viếng thăm của Đức Tổng Giám Mục Chrysostomos II vào Tháng Sáu vừa rồi. Tôi hết sức ước mong là, trong bối cảnh của Khối Hiệp Nhất Âu Châu, mọi nỗ lực sẽ được thực hiện trong việc tìm kiếm một giải pháp cho cuộc khủng hoảng đã kéo dài quá lâu. Tháng Chín vừa rồi, tôi đã đến viếng thăm Áo Quốc, một phần là để đề cao việc đóng góp chính yếu mà Giáo Hội Công Giáo có thể và muốn cống hiến cho việc thống nhất hóa Âu Châu. Về vấn đề Âu Châu, tôi xin quí vị hãy biết rằng tôi đang chuyên chú theo dõi giai đoạn mới được mở đầu với việc ký kết Hiệp Ước Lisbon. Bước tiến này đã đẩy mạnh tiến trình xây dựng “ngôi nhà Âu Châu”, một chốn “sẽ trở thành một nơi tốt đẹp để sống cho hết mọi người, chỉ khi nào nó được xây dựng trên nền tảng vững chắc về văn hóa và luân lý của những thứ giá trị chung bắt nguồn từ lịch sử của chúng ta cùng với các truyền thống của chúng ta” (Meeting with the Authorities and the Diplomatic Corps, Vienna, 7 September 2007), và nếu nó không chối bỏ những cội nguồn Kitô Giáo của mình. Thế Giới - Bất Ổn 8.- Cái nhìn tổng quan nhanh chóng này rõ ràng cho thấy là tình hình an ninh và ổn định của thế giới vẫn còn đang mong manh mỏng dòn. Có những yếu tố quan ngại khác nhau song tất cả đều chứng thực sự kiện là tự do của con người không phải là những gì tuyệt đối, mà là một sự thiện được chia sẻ, một sự thiện mà tất cả mọi người đều phải có trách nhiệm. Như thế thì luật lệ và trật tự là những bảo đảm viên của tự do. Tuy nhiên, luật lệ có thể trở thành một quyền lực hiệu nghiệm cho hòa bình chỉ khi nào các nền tảng của nó được gắn liền với luật tự nhiên như Hóa Công ấn định. Đó là một lý do nữa cho thấy tại sao Thiên Chúa không thể nào bị loại trừ ra khỏi chân trời của con người hay của lịch sử. Danh hiệu của Thiên Chúa là một danh hiệu của công lý, nó tiêu biểu cho lời kêu gọi hòa bình khẩn trương. 9.- Ý thức này, trong số những yếu tố khác, có thể giúp vào vấn đề định hướng cho những thứ khởi động về vần đề đối thoại liên văn hóa và liên tôn. Những khởi động gia tăng hơn bao giờ hết này có thể duy trì vấn đề hợp tác về những ích lợi hỗ tương, chẳng hạn như phẩm vị của con người, việc tìm kiếm công ích, việc xây dựng hòa bình và việc phát triển. Về vấn đề này, Tòa Thánh cảm thấy đặc biệt quan trọng khi tham phần vào việc đối thoại cao cấp đối với vấn đề hiểu biết nhau giữa các tôn giáo cũng như các nền văn hóa và sự hợp tác cho hòa bình, trong khuôn khổ bàn luận của Tổng Hội Đồng Liên Hiệp Quốc (4-5/10/2007). Để chân thực thì việc đối thoại này cần phải rõ ràng minh bạch, tránh chủ nghĩa tương đối và khuynh hướng pha trộn, đồng thời mang tính cách chân thành tôn trọng người khác cùng với tinh thần hòa giải và tình huynh đệ. Giáo Hội Công Giáo hết sức dấn thân cho mục đích này. Tôi hân hoan nhắc lại một lần nữa về bức thư gửi cho tôi hôm 13/10 năm ngoái bởi 138 Vị Lãnh Đạo Hồi Giáo, và lập lại lòng biết ơn của tôi về những cảm tình cao quí được bày tỏ trong bức thư này. 10.- Xã hội của chúng ta có lý để mà trân trọng gìn giữ tính chất cao cả và phẩm vị của con người qua những bản tuyên ngôn khác nhau, những bản tuyên ngôn được hình thành sau Bản Tuyên Ngôn Chung về Nhân Quyền được chuẩn nhận đúng 60 năm trước đây. Tác động long trọng này, theo lời của Đức Giáo Hoàng Phaolô VI, là một trong những thành đạt cả thể nhất của Liên Hiệp Quốc. Ở mọi châu lục, Giáo Hội Công Giáo cố gắng bảo đảm rằng các thứ quyền lợi của con người không phải chỉ là những gì được công bố nhìn nhận mà còn phải được áp dụng hành sử nữa. Hy vọng rằng những cơ quan được thiết lập lên để bênh vực và cổ võ nhân quyền sẽ dồn mọi nỗ lực của mình cho công cuộc này, và đặc biệt là Hội Đồng Nhân Quyền cũng sẽ đạt được chỉ tiêu đúng với mục đích hiện hữu của nó. (còn tiếp) Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch trực tiếp từ mạng điện toán toàn cầu của Tòa Thánh (trừ những chỗ in đậm và phân chi tiểu mục do chính người dịch thực hiện) http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2008/january/documents/hf_ben-xvi_spe_20080107_diplomatic-corps_en.html
Bí Mật Maria - Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria
Thánh Long Mộng Phố (Louis Montfort)
Bản Dịch của Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
Tôn Sùng Mẹ Maria: Nội Dung
I- Những Nguyên Tắc Căn Bản cho Lòng Tôn Sùng Mẹ Maria
60. Sau khi đã vắn tắt nói đến việc cần thiết của lòng tôn sùng Đức Trinh Nữ, giờ đây tôi cần phải dẫn giải thêm những gì bao gồm trong việc tôn sùng này. Với ơn Chúa giúp, tôi sẽ làm điều này sau khi tôi nêu lên một số chân lý nền tảng để làm sáng tỏ việc tôn sùng đặc biệt và hợp lý mà tôi đang có ý định tỏ bày ở đây.
Nguyên tắc thứ nhất: Chúa Kitô cần phải là đích điểm tối hậu của tất cả mọi việc tôn sùng
61. Chúa Giêsu, Đấng Cứu Độ của chúng ta, là Thiên Chúa thật và là người thật, cần phải là đích điểm tối hậu của tất cả mọi việc tôn sùng khác của chúng ta; bằng không, chúng sẽ là những gì sai lạc và lừa đảo. Người là Alpha và là Omega, là nguyên thủy và là cùng đích của hết mọi sự. Thánh Phaolô đã nói: “Chúng tôi lao nhọc chỉ để làm cho tất cả mọi người nên thiện hảo trong Chúa Giêsu Kitô”.
Bởi vì, chỉ một mình Người mới có trọn vẹn tất cả thần tính và trọn vẹn tất cả ân sủng, nhân đức và thiện toàn. Chỉ ở nơi một mình Người chúng ta mới được hưởng mọi thứ ân phúc; Người là vị tôn sư duy nhất chúng ta cần phải học hỏi; là Chúa duy nhất chúng ta cần phải tùy thuộc; là Thủ Lãnh duy nhất chúng ta cần phải liên kết, và là mô phạm duy nhất chúng ta cần phải noi gương bắt chước. Người là vị Y Sĩ duy nhất có thể chữa lành chúng ta; là vị Mục Tử duy nhất có thể nuôi dưỡng chúng ta; là Đường Lối duy nhất có thể dẫn dắt chúng ta; là Sự Thật duy nhất chúng ta có thể tin tưởng; là Sự Sống duy nhất có thể làm cho chúng ta sinh động. Một mình Người là tất cả mọi sự cho chúng ta, và chỉ một mình Người mới có thể làm thỏa mãn tất cả mọi ước vọng của chúng ta.
Dưới bầu trời này chúng ta không có một danh hiệu nào khác có thể cứu độ chúng ta. Thiên Chúa đã không đặt một nền tảng nào khác cho phần rỗi của chúng ta, cho việc nên trọn lành của chúng ta và cho vinh quang của chúng ta ngoài Chúa Giêsu. Hết mọi thứ xây dựng không được thiết lập trên tảng đá vững chắc này là xây trên cát lún, chắc chắn sẽ bị sụp đổ không sớm thì muộn. Hết mọi người trong thành phần tín hữu không liên kết với Người thì giống như một cành bị lìa khỏi thân nho. Nó bị rơi rụng và tàn héo, chỉ đáng bị đốt đi thôi. Nếu chúng ta sống trong Chúa Giêsu và Chúa Giêsu sống trong chúng ta, chúng ta không việc gì phải sợ bị trầm luân. Không có một thiên thần nào trên trời hay một con người nào dưới thế, cả ma quỉ trong hỏa ngục, hay bất cứ một tạo vật nào có thể làm hại được chúng ta, không có một thụ tạo nào có thể tách chúng tar a khỏi tình yêu của Thiên Chúa trong Chúa Giêsu Kitô. Nhờ Người, với Người và trong Người, chúng ta có thể làm được tất cả mọi sự, và mang lại tất cả mọi vinh dự cùng vinh quang cho Cha trong sự hiệp nhất của Thánh Thần; chúng ta cũng có thể làm cho mình nên trọn lành và thành một thứ hương thơm của sự sống trường sinh cho tha nhân của chúng ta.
(còn tiếp)
Bản Hướng Dẫn Cử Hành Phụng Vụ
Bản Dịch của Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/documents/rc_con_ccdds_doc_20040423_redemptionis-sacramentum_en.html
Chương II
3. Những Phần Khác Của Thánh Lễ (57-74)
Năm Giáo Dục Kitô Giáo LÁ THƯ MỤC TỬ MÙA XUÂN MẬU TÝ
1. Năm 2008 được Hội Đồng Giám Mục Việt Nam xác lập như Năm Giáo Dục Kitô Giáo nhằm nhắc nhở giới hữu trách cũng như gia đình Kitô hữu, đặc biệt các bạn trẻ Công giáo, trách nhiệm liên kết với nhau thực hiện công cuộc giáo dục con người, giúp nhau rèn luyện nhân cách, góp phần xây dựng gia đình hạnh phúc và đất nước an bình thịnh vượng trong bối cảnh xã hội ngày nay. Sức mạnh đổi mới của giáo dục Kitô giáo 2. Con người được tạo thành theo hình ảnh của Thiên Chúa là Tình Yêu. Do đó, mục đích của giáo dục Kitô giáo là tạo khả năng và thuận lợi cho con người thể hiện hình ảnh Cha trên trời là Tình Yêu. Sức mạnh đổi mới của giáo dục Kitô giáo chính là tình yêu thương mà Chúa Thánh Thần đã đổ vào lòng tín hữu từ ngày mỗi người lãnh bí tích Thánh Tẩy. Trong thực tế cuộc sống, tình yêu thương đó mang nhiều tên gọi khác nhau : đó là lòng trung thành đối với Thiên Chúa là Cha yêu thương ; lòng hiếu thảo đối với tổ tiên, ông bà cha mẹ đã dày công sinh thành dưỡng dục ; lòng chung thuỷ theo giao ước tình yêu ; lòng quảng đại từ bi bao dung đối với mọi người trong gia đình và xã hội là anh em một nhà ... 3. Lòng trung thành đối với Cha trên trời là sức mạnh giúp người tín hữu luôn mở rộng tấm lòng đón nhận ý Cha và Lời của Người, Lời trong Sách Thánh và nơi Chúa Giêsu Thánh Thể, Lời trong đời sống Giáo Hội cũng như trong truyền thống văn hoá lành mạnh của các dân tộc. Lời Chúa là ánh sáng soi đường, là sức mạnh dẫn lối, là Lời yêu thương mời gọi mọi người tiến đến tận nguồn Chân Lý tròn đầy và sự Khôn Ngoan cao rộng, tận suối Tình Thương bao dung và An Bình, tận mạch Sự Sống dồi dào và Hạnh Phúc vững bền. 4. Lòng hiếu thảo đối với tổ tiên, ông bà, cha mẹ, và lòng chung thuỷ theo giao ước tình yêu, những tấm lòng đó của người tín hữu bắt nguồn từ lòng kính sợ Cha trên trời và tuân hành ý Người là Đấng đã dựng nên gia đình như một quà tặng cho nhân loại. Người hết lòng thờ cha kính mẹ và chung thuỷ sẽ được ơn sống lâu trong an vui và thành đạt. 5. Lòng quảng đại từ bi bao dung của người tín hữu bắt nguồn từ niềm tin vào Đức GIêsu Kitô là hiện thân của tình yêu. Đó là sức mạnh giúp mỗi người dấn bước theo Chúa Giêsu trên đường đem yêu thương vào nơi oán thù, đem thứ tha vào nơi khinh miệt, đem thuận hoà vào nơi tranh chấp, đem chân lý vào nơi gian dối, đem đạo lý vào chốn áp bức bất công, ... với niềm hy vọng góp phần xây dựng an bình cho gia đình, thịnh vượng lâu dài cho quê hương đất nước. 6. Lòng trung thành với Cha trên trời, hiếu thảo với ông bà cha mẹ, thuỷ chung theo giao ước tình yêu, bao dung với mọi người, những tấm lòng đó, khi được vun tưới và dưỡng nuôi, sẽ phát triển thành bốn cột trụ xây dựng ngôi nhà gia đình hạnh phúc, gia đình của mỗi người, gia đình giáo xứ, gia đình dòng tu, gia đình giáo phận, gia đình Giáo Hội, gia đình dân tộc chúng ta. Thực hành giáo dục Kitô giáo 7. Giáo dục Kitô giáo là nền giáo dục của Chúa Kitô và Hội Thánh Người đã thiết lập. Chúa Kitô đã đồng hành với các môn đệ cốt cán ngay từ đầu và đã tỏ ra Người là Thầy dạy Chân Lý tròn đầy về Thiên Chúa và con người, là một nhà giáo dục chân chính và mẫu mực. Khi dạy các môn đệ cầu nguyện, Chúa Kitô cũng dạy cho họ bài học thực hành giáo dục Kitô giáo. Kinh Lạy Cha là Chỉ Nam thực hành giáo dục Kitô giáo. Lời Chúa dạy qua kinh Lạy Cha cho chúng ta biết thế nào là một nền giáo dục nhân bản và đạo đức làm người trong trời đất và trong thiên hạ, trong gia đình và trong cộng đồng xã hội, một nền giáo dục toàn diện và mang tính thực hành. Kinh Lạy Cha : Chỉ Nam thực hành giáo dục Kitô giáo 8. “Lạy Cha chúng con, Cha là Đấng ngự trên trời …” : Cha là nguồn gốc mọi sự, mọi người là con một Cha, là anh em một nhà. Cha là Tình Yêu, Cha tạo thành con người theo hình ảnh của Cha là Tình Yêu. Lời kêu cầu và cũng là lời tuyên tín này mở đầu cho 3 ý nguyện và 3 lời xin. - “3 ý nguyện” tạo ý thức bày tỏ với Cha quyết tâm thực hiện hành trình cuộc đời làm con trong gia đình, làm người trong cộng đồng xã hội, nhằm thể hiện hình ảnh của Cha là Tình Yêu. - “3 lời xin” tạo ý thức về những điều con cái đang thiếu, thiếu nhất là lòng quảng đại từ bi bao dung, đồng thời cũng tạo ý thức cho mỗi người có tâm thế an tĩnh và khiêm tốn mở ra, gắn kết với Cha để đón nhận những điều mình cần từ Cha là nguồn gốc mọi sự trên trời dưới đất. 9. Ba ý nguyện : (1) Nguyện Danh Cha cả sáng : danh Cha là Tình Yêu và Cha đã tạo thành con người theo hình ảnh của Cha là Tình Yêu ; (2) Nguyện Nước Cha trị đến : Cha đã thương gửi Ngôi Con là hiện thân Tình Yêu để thiết lập Nước Cha là Nước Tình Yêu muôn thuở muôn đời ; (3) Nguyện ý Cha thể hiện mọi nơi mọi thời : Cha đã thương ban Thánh Thần là nguồn lực Tình Yêu làm cho mọi người ở mọi nơi và mọi thời có khả năng mến tin Cha và yêu thương nhau. Do đó ngày nay người Kitô hữu được định nghĩa là người được Thiên Chúa yêu thương, đồng thời là người biết kính thờ Chúa và lấy tình bác ái huynh đệ mà đối xử với mọi người trong cộng đồng dân tộc cũng như cộng đồng thế giới, đặc biệt người nghèo khổ. 10. Ba lời xin : (1) Xin Cha ban lương thực hằng ngày. Kỳ thực Cha đã tạo thành vũ trụ và trao cho con người nhiệm vụ quản lý vì sự sống và phẩm giá của gia đình nhân loại, đồng thời Cha cũng đã thương ban cho loài người Lời của Cha là Lời ban bình an, ban ánh sáng chân lý và khôn ngoan, là Lời ban sức sống mới và sự hợp nhất trong gia đình và xã hội ; (2) Xin Cha thương ban lòng từ bi bao dung tha thứ. Đây là điều mà thực tế cuộc sống cho thấy con người thiếu nhất : nhiều đau thương, đổ vỡ, mất mát trong gia đình và xã hội bắt nguồn từ sự vắng bóng lòng bao dung. Họ thiếu lòng từ bi bao dung, vì lẽ không ý thức mở ra và đón nhận Chúa Kitô là hiện thân của Tình Yêu, không đón nhận Lời của Người là Lời yêu thương, không đón nhận Thập giá của Người là Đường Tình Yêu bao dung từ bi tha thứ ; (3) Xin bảo vệ chúng con khỏi mọi sự dữ : thực tế xác minh con người cần liên kết với nhau trong tình huynh đệ tương thân tương trợ để vượt qua nhiều sự dữ, nhiều tiêu cực và tệ nạn xã hội, nhiều bệnh dịch thể xác và tâm thần, nhiều tai nạn và thiên tai trong đất nước. Amen : Ước mong Cha thương ban ơn trợ giúp cho chúng con sống như vậy. Giáo dục còn là giúp nhau rèn luyện nhân cách trong đối nhân xử thế 11. Ngày nay mỗi người có thể tìm gặp trong kho tàng kinh nghiệm nhân loại những bí quyết rèn luyện nhân cách trưởng thành, như "đắc nhân tâm trong giao tiếp, thành đạt trong sự nghiệp ..." (xem "Đắc nhân tâm" của Dale Carnegie, những loại sách học làm người ...). Kỳ thực, đây là những kinh nghiệm đúc kết những cách thể hiện lòng yêu thương phục vụ cho sự sống và phẩm giá con người, lòng quảng đại từ bi bao dung đối với các đồng nghiệp và mọi người trong xã hội. 12. Bảy điều cần luyện tập để trở nên đắc nhân tâm (1) Trong mọi tình huống, trong bối cảnh xã hội chuyển biến đổi thay, hãy mở rộng tầm nhìn, để có những suy nghĩ mới, những sáng kiến mới. (2) Hãy tập ứng xử thân thiện với mọi người, cả lúc bất đồng và tranh cãi. (3) Hãy mở đường cho người khác đi đến đồng cảm và đồng thuận. (4) Hãy tạo tương giao chân thành và lành mạnh qua mọi công việc. (5) Hãy khơi dậy sự hứng khởi cho các cộng sự thi hành trách nhiệm. (6) Hãy trở nên trợ lực cho các cộng sự hoàn thành nhiệm vụ. (7) Hãy tạo bầu khí hài hoà cho mọi người cảm thấy an lòng trong nhiệm vụ. 13. Chín bí quyết giúp thành đạt trong sự nghiệp Muốn thành đạt trong sự nghiệp, ngoài việc tiếp thu kiến thức khoa học và chuyên môn, các bạn trẻ đang giữ vai trò lãnh đạo và quản trị, cần giúp nhau thực hành những cách đồi nhân xử thế như sau : (1) Hãy luôn khởi đầu bằng lời khích lệ chân thành. (2) Tưởng thưởng những thành quả, nhẹ nhàng lưu ý những sai sót. (3) Khi cần đề cập đến những giới hạn của các cộng sự, trước tiên hãy nói về những giới hạn của bản thân mình. (4) Hãy đặt ra những câu hỏi mở đường cho các cộng sự tự nguyện đảm nhận trách nhiệm, tránh áp đặt và truyền lệnh suông. (5) Hãy tránh làm mất mặt các cộng sự. (6) Khi thấy có tiến bộ, hãy có lời khen chân thành. (7) Tạo ra tiếng tốt cho các cộng sự sống tốt hơn. (8) Khuyến khích đổi mới và tạo cảm giác sửa sai là điều dễ thực hiện. (9) Tạo bầu khí phấn khởi khi các cộng sự hoàn thành nhiệm vụ. 14. Kết : Mục đích giáo dục Kitô giáo là nhằm giúp mỗi người Công giáo thể hiện căn tính của mình là tình yêu : người Công giáo là người cảm nhận được Chúa yêu thương và trao ban nguồn ơn cứu độ, đồng thời cảm thấy có trách nhiệm yêu thương và phục vụ mọi người bằng cách thông ơn Chúa đến cho mọi người là con một Cha, là anh em một nhà. Ước nguyện đầu năm mới của tôi là nhà nhà được đầy ơn phúc, và người người, đặc biệt các bạn trẻ kém may mắn và bị bỏ rơi, cảm nhận tình Chúa bao bọc và tình người chở che.
Gioan B. Phạm Minh Mẫn Hồng Y Tổng Giám Mục
“Là đường nhờ đó Chúa Giêsu đã đến với chúng ta lần thứ nhất thì Mẹ cũng sẽ là đường nhờ đó Người đến với chúng ta lần thứ hai, cho dù không cùng một kiểu cách - Being the way by which Jesus came to us the first time, she will also be the way by which He will come the second time, though not in the same manner” (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.4)
"Ma quỉ đang thực hiện một cuộc quyết chiến với Trinh Nữ Maria. Hắn thấy rằng thời gian của mình không còn dài, nên hắn tận dụng mọi nỗ lực để chiếm đoạt nhiều linh hồn bao nhiêu có thể... the devil is carrying on a decisive battle with the Virgin Mary, He sees that his time is getting short, and he is making every effort to gain as many souls as possible..." (Nữ Tu Lucia với linh mục Fuentes ngày 26/12/1957, trích Joaquin Maria Alonso, C.M.F, The Secret of Fatima - Fact and Legend, The Ravengate Press, Cambridge 1990, page 109)
"Mẹ Maria cần phải trở thành một đạo binh dàn trận kinh hoàng đối với ma quỉ và thành phần theo hắn, nhất là vào những thời buổi sau này. Đối với Satan, vì biết rằng mình không còn bao nhiêu thời gian – hiện nay còn ít hơn bao giờ hết – để hủy hoại các linh hồn, đã gia tăng các nỗ lực của hắn và những cuộc công kích của hắn hằng ngày. Hắn sẽ không ngần ngại khuấy động lên những cuộc bách hại tàn ác và đặt các thứ cạm bẫy xảo quyệt đối với thành phần tôi tớ trung thành và con cái của Mẹ Maria, thành phần hắn thấy khó chế ngự hơn những kẻ khác".
"Mary must become as terrible as an army in (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.7)
"Before Christ's second coming the Church must pass through a final trial that will shake the faith of many believers. The persecution that accompanies her pilgrimage on earth will unveil the 'mystery of iniquity' in the form of a religious deception offering men an apparent solution to their problems at the price of apostasy from the truth. The supreme religious deception is that of the Antichrist, a pseudo-messianism by which man glorifies himself in place of God and of his Messiah coming in the flesh"
"Ngày 25/3/1936. Ban sáng, trong lúc suy niệm, tôi được bao bọc bởi việc hiện diện đặc biệt của Thiên Chúa, khi tôi thấy sự cao cả khôn lường của Thiên Chúa, đồng thời cả việc Ngài hạ mình xuống với các loài tạo vật của Ngài. Bấy giờ tôi thấy Mẹ Thiên Chúa, Đấng đã đã nói với tôi rằng: ‘Ôi, linh hồn trung thành đáp ứng tác động ân sủng của Ngài thì làm hài lòng Ngài biết bao. Mẹ đã ban Đấng Cứu Thế cho nhân loại; còn phần con, con phải nói cho thế giới về tình thương cao cả của Người và sửa soạn thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến không phải như một Đấng Cứu Thế nhân hậu nữa mà là một Thẩm Phán công minh. Ôi, khủng khiếp thay cái ngày ấy! Quyết liệt thay ngày công minh ấy, ngày giận dữ thần linh ấy. Các Thần Trời rùng mình trước ngày này. Hãy nói cho các linh hồn biết về tình thương cao cả này trong khi còn thời gian ban phát tình thương. Nếu giờ đây con câm nín thì con sẽ phải trả lẽ về rất nhiều linh hồn vào ngày kinh khiếp ấy. Đừng sợ chi. Hãy trung thành cho đến cùng. Mẹ thương mến con’” March 25, 1936. In the morning, during meditation, God's presence enveloped me in a special way, as I saw the immeasurable greatness of God and, at the same time, His condescension to His creatures. Then I saw the Mother of God, who said to me, Oh, how pleasing to God is the soul that follows faithfully the inspirations of His grace! I gave the Savior to the world; as for you, you have to speak to the world about His great mercy and prepare the world for the Second Coming of Him who will come, not as a merciful Savior, but as a just Judge. Oh, how terrible is that day! Determined is the day of justice, the day of divine wrath. The Angels tremble before it. Speak to souls about this great mercy while it is still the time for [granting] mercy. If you keep silent now, you will be answering for a great number of souls on that terrible day. Fear nothing. Be faithful to the end. I sympathize with you. (Mẹ Maria với Chị Thánh Faustina: Nhật Ký, đoạn 635)
"Hãy nói cho thế giới biết về tình thương của Cha; tất cả loài người hãy nhân biết tình thương khôn dò của Cha. Đó là dấu hiệu cho ngày cùng tháng tận; sau đó sẽ là ngày của công lý. Speak to the world about My mercy; let all mankind recognize My unfathomable mercy. It is a sign for the end times; after it will come the day of justice. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 848)
"Con hãy viết xuống như sau: trước khi Cha đến như một quan phán công chính, trước hết Cha mở rộng cửa tình thương của Cha. Ai không chiu qua cửa tình thương của Cha thì phải qua cửa công lý của Cha... Write: before I come as a just Judge, I first open wide the door of My mercy. He who refuses to pass through the door of My mercy must pass through the door of My justice..." (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1146)
“Hôm nay Cha sai con đem tình thương của Cha đến với các dân tộc trên khắp thế giới. Cha không muốn trừng phạt một nhân loại đang bị nhức nhối, mà là muốn chữa lành cho nó, ghì lấy nó vào Trái Tim Nhân Hậu của Cha. Cha sử dụng việc trừng phạt khi nào họ buộc Cha phải làm như thế mà thôi; bàn tay của Cha lưỡng lự chần chờ nắm lấy thanh gươm công lý. Trước Ngày Công Lý Cha đang ban cho họ Ngày Tình Thương - Today I am sending you with My mercy to the people of the whole world. I do not want to punish aching mankind, but I desire to heal it, pressing it to My Merciful Heart. I use punishment when they themselves force Me to do so; My hand is reluctant to take hold of the sword of justice. Before the Day of Justice I am sending the Day of Mercy. (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1588)
"Từ Balan sẽ phát ra một tia sáng (ĐTC GPII cho 'tia sáng' này là lòng thương xót Chúa; nhưng chúng ta cũng có thể cho là chính bản thân ngài, vị giáo hoàng đột xuất từ Balan với khẩu hiệu thánh mẫu 'totus tuus', vị giáo hoàng của thông điệp 'Redemptor Hominis', là dạo khúc hướng Giáo Hội và thế giới về 'Đấng là trung tâm vũ trụ và lịch sử', qua việc dọn mừng Đại Năm Thánh 2000, vị giáo hoàng đã đóng vai trò chủ chốt trong việc lấy đầu cộng sản là khối Đông Âu và Nga Sô, một chủ nghĩa và là một chế độ vốn được gọi là tiền hô của qủi vương) để sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cùng của Cha - From her will come forth the spark that will prepare the world for My final coming” (Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1732)
“Tất cả chúng ta đang sống trong Mùa Vọng của những ngày lịch sử cuối cùng, và tất cả chúng ta đang nỗ lực sửa soạn đón Chúa Kitô đến để thiết dựng vương quốc của Thiên Chúa đã được Người loan báo - We are all living in the Advent of the last days of history, and all trying to prepare for the coming of Christ, to build the kingdom of God which he proclaimed” (ĐTCGPII tại Lebanon ngày 11/5/1997:L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 14/5/1997, trang 2).
|
||||
Thời Điểm Maria ra mắt ngày
8/12/2001. Từ ngày tân trang 21/9/2003, cho tới 27/3/2006 được
30.224 lần viếng thăm.
Bị trục trặc kỹ thuật gây ra bởi server từ ngày Chúa Nhật 14/5/2006.
Tạm nghỉ cho tới khi chuyển sang server mới ngày Thứ Bảy 10/6/2006. |