Cưu Mang đi Thăm Viếng

 

Hôm đó là ngày thứ bốn sau khi Ngôi Lời Nhập Thể. Đôi bạn thánh liệu chút ít lương ăn đường; một người láng giềng cho mượn một con lừa. Khi vừa ra khỏi nhà, Mẹ qú xuống xin Thánh Cả Giuse ban phép lành. V́ khiêm nhượng, Thánh Giuse chối không dám, nhưng Mẹ Maria cứ nài nẵng ép buộc măi, nên Thánh Cả phải chúc lành cho Mẹ.

Vừa bước đi, Mẹ đă ngước mắt lên trời và hướng tâm hồn lên Thiên Chúa, hiến dâng tất cả để làm trọn ư Chúa. Vâng lời Thánh Giuse, Mẹ cũng cỡi con lừa nhỏ. Thỉnh thoảng Mẹ xuống lừa để xin Thánh Cả Giuse lên cỡi nó. Nhưng Thánh Cả không bao giờ chấp nhận lời xin ấy, chỉ bằng ḷng cho Mẹ đôi lúc đi bộ với ḿnh một quăng thôi. Cả hai cũng hầu như luôn luôn giữ thinh lặng. Thỉnh thoảng Thánh Giuse lại cắt ngang sự trầm tư cầu nguyện sốt sắng của Mẹ, hỏi xem Mẹ có mệt nhọc không, có thể giúp đỡ Mẹ việc ǵ không, v́ đường đi rất xấu. Trong khi Thánh Cả đàm đạo với Mẹ về những sự trên trời, ngài cảm thấy ánh sáng tâm hồn và t́nh yêu mến Chúa tăng thêm rất nhiều, làm ngài phải bỡ ngỡ. Ngài cũng muốn hỏi Mẹ xem lư do nào mà được như vậy, nhưng v́ thận trọng, ngài vẫn giữ im. Mẹ Maria thấu biết tư tưởng của Bạn Thánh ḿnh, nhưng Mẹ tin rằng ḿnh có trách vụ phải để mạc Thiên Chúa việc tiết lộ mầu nhiệm ấy ra. Mẹ c̣n thấy rơ bí mật của Mẹ nhất định sẽ c̣n gây ra nhiều hoang mang bứt rứt cho Bạn ḿnh; nhưng Mẹ cứ một niềm phó mặc Chúa Quan Pḥng.

Trên đường hành tŕnh, không những Mẹ và Thánh Giuse thực hành nhân đức hướng về Chúa mà c̣n thực hiện cả đức ái đối với tha nhân. Không phải ai cũng nồng hậu tiếp đón đôi bạn thánh đức: có người vui ḷng tiếp rước ân cần, nhưng không thiếu người xua đuổi một cách thô lỗ. Dầu vậy Mẹ Maria vẫn tỏ ra ḥa nhă tốt bụng với hết mọi người. Khi có cơ hội là Mẹ cứu giúp những người bần cùng, an ủi những người đau khổ, chữa lành những người bệnh tật.

Sau 4 ngày dài trên đường mệt mỏi, Mẹ Maria và Thánh Giuse tới Giuđa, một thành nhỏ cách Nagiarét 27 dặm và cách Giêrusalem chừng 2 dặm; thành này nằm trong miền núi chỗ phát nguyên suối Sorec. Thánh Giuse tiến lên trước một quăng để báo tin cho gia đ́nh ông Giacaria. Được Thánh Giuse báo tin, Thánh Nữ Elisave hoan hỉ ra đón Mẹ ngay. Vốn giữ phận ḿnh khiêm tốn và giữ vai dưới đối với bà Elisave, Mẹ đă lên tiếng chào bà trước: "Chào chị thân ái, Chúa ở cùng chị". Thánh nữ Elisave đáp lời: "Xin Chúa thưởng công cho em v́ em đă vất vả đến an ủi chị như vậy".  Sau lời chào ấy, cả hai chị em cùng vào nhà ông Giacaria và lui vào một nơi riêng. Ở  đây, một lần nữa Mẹ đầy ơn phúc lại chào người chị họ ḿnh một lần nữa: "Chị thân ái, xin Chúa giữ ǵn chị; xin Ánh Sáng của Người ban ân sủng sự sống cho chị".

Vừa xong lời chào đó của Mẹ, thánh Gioan Thủy Tẩy liền được giải thoát khỏi nguyên tội và được đầy Thánh Linh, được ơn dùng lư trí, thực hành được hết mọi nhân đức hợp với t́nh trạng của thánh nhân. Thánh nhân bắt đầu lớn lên trong thánh thiện và qú xuống thờ lạy Đấng Cứu Thế mà thánh nhân đă vừa nhận ra. Lúc ấy, bà Elisave cảm thấy con nhảy vui trong ḷng ḿnh. Chính bà cũng được đầy ơn Chúa Thánh Linh. Bà nhận ra Mẹ Maria là Mẹ Thiên Chúa, vẻ mặt uy nghi của Mẹ tỏ rơ chức phận đó.  Ngoài ra, như qua một tấm gương trong suốt, bà c̣n được nh́n thấy Ngôi-Lời-làm-Người trong ḷng Mẹ Maria, và con ḿnh được thánh hóa như thế nào trong ḷng ḿnh nữa. Hứng khởi v́ kinh ngạc, v́ hân hoan, bà kêu lên như Thánh Luca đă viết lại: "Em thật tốt phúc nhất trong nữ giới, và hoa trái ḷng em cũng thật diễm phúc. V́ lư do nào chị được phúc Mẹ Thiên Chúa đến thăm chị như thế này? Chị vừa nghe tiếng em nói, con chị đă vui sướng nhẩy mừng trong ḷng chị. Em tốt phúc v́ đă tin, những điều Chúa phán với em sẽ thành tựu tất cả”. Mẹ đầy khôn ngoan khiêm nhượng đă đáp lời bà Elisave bằng một khúc ca tuyệt diệu: "Linh hồn tôi tán dương Thiên Chúa, và ḷng trí tôi hoan hỉ trong Chúa, Đấng Cứu Chuộc tôi. Ngài đă đoái nh́n đến phận nữ t́ hèn mọn, từ đây muôn đời sẽ khen tôi diễm phúc....".

Sau cuộc chuyện văn bí mật và thánh thiện ấy, bà Elisave đặt tùy ư Mẹ chính bản thân ḿnh, gia đ́nh ḿnh, nhà cửa ḿnh và biệt tặng riêng Mẹ một căn pḥng xa mọi tiếng động để Mẹ sử dụng vào việc cầu nguyện. Mẹ vui nhận và từ đó Mẹ chỉ tiếp đón bà Elisave vào. Mẹ muốn làm nữ t́ hầu hạ bà v́, Mẹ nói, đó là lư do chính để Mẹ đến thăm viếng bà.

Rồi Mẹ đi gặp ông Giacaria. Ông đă bị cấm khẩu. Mẹ xin ông ban phép lành v́ ông là tư tế của Chúa. Mẹ hết t́nh cảm thông tha thiết cầu nguyện cho ông. Bà Elisave tiếp đăi Thánh Giuse với rất nhiều tôn kính, v́ đă nhận ra những vẻ đẹp cao cả của ngài. Ba hôm sau, Thánh Cả Giuse xin Bạn Thánh ḿnh cho phép trở về Nazarét trước. Ngài hứa sẽ trở lại gặp Mẹ ngay khi Mẹ vừa tỏ ư. Bà Elisave đem tặng ngài nhiều tặng vật, nài măi ngài mới nhận một chút ít, rồi từ tạ ra về với con lừa đă mượn.

Lúc ở một ḿnh trong pḥng nguyện, theo như thường lệ, Mẹ sấp ḿnh xuống trước mặt Thiên Chúa, cầu xin Chúa hướng dẫn Mẹ suốt trong cuộc viếng thăm này, sao cho Mẹ luôn luôn thực hiện những điều đẹp ḷng Chúa nhất. Mẹ cũng không quên sót một việc nào trong việc phục vụ và an ủi người chị họ, nhưng không bao giờ Mẹ đi quá giới hạn đức ái đ̣i hỏi. Cứ xong việc là Mẹ vội vă trở về căn pḥng cô tịch của Mẹ; ở đó, Mẹ cầu nguyện và làm việc thủ công.

Hai chị em thánh thiện luôn luôn ân cần săn sóc nhau, và thường xẩy ra những cuộc tranh giành nhau rất xây dựng. Mẹ Maria lên tiếng: “Phục vụ chị là bổn phận của em. Chị lớn tuổi hơn em”. Thánh nữ Elisave nói: “Không, chị mới phải hầu hạ em, em là Mẹ Thiên Chúa”. Mẹ trả lời: “Vâng đúng vậy, nhưng Con chí thánh em xuống thế để phục vụ, để đau khổ, và để dạy cho loài người biết hạ ḿnh xuống ở khiêm nhượng, lẽ nào em dám chịu cho chị giúp đỡ em; em chỉ là một con sâu đất hèn mọn mà thôi”. Thua lư, bà Elisave phải bằng ḷng sai khiến Mẹ Maria, nhưng v́ khiêm nhượng, bà chỉ dùng kiểu xin Mẹ để Mẹ được lợi ích.

Thánh nữ Elisave hết sức lưu luyến Mẹ. Từ khi Mẹ đến nhà bà, hai tháng đă trôi qua. Nghĩ đến ngày người em họ ḿnh sẽ từ biệt, bà Elisave đă xúc động tràn nước mắt. Một hôm, bà nói với Mẹ: “Em là đền thờ của Đấng Tối Cao. Chị chúc tụng Chúa đă gửi em tới đây với chị. Dầu chị thấp hèn tội lỗi, chị cũng nài xin em ở lại đây măi măi với chị. Em hăy cho mời Bạn Thánh của em đến đây, chị nhường cho vợ chồng em làm chủ ngôi nhà này”. Mẹ Maria rất dịu dàng thưa lại: “Em cám ơn chị đă muốn thế; nhưng em có bổn phận phải tuân theo thánh ư Chúa hơn bất cứ người nào, em là kẻ được Chúa kéo ra từ bụi tro, v́ Ngài nhân từ đă thương em. Vậy để em cầu nguyện thăm ḍ ư Ngài trước đă. Ngoài ra, em không thể nào quyết định như vậy mà Bạn Thánh em không chấp nhận. Em phải tùng phục Bạn em”. Thánh Nữ Elisave nói: “Em đưa ra những lư lẽ đó chị xin chịu, nhưng chị xin em ít là đừng bỏ chị trước ngày chị sinh con, để con chị được em chúc phúc cho và được ṿng tay em ẵm bế nữa”. Mẹ trả lời: “Vậy chị em ta hăy cầu xin Chúa xem ư Ngài thế nào”. Cả hai bà mẹ tương lai cùng vào pḥng cầu nguyện. Mẹ Maria xuất thần. Chúa cho Mẹ biết rơ không nên lở lại măi nhà bà, chỉ nên ở lại cho đến ngày cắt b́ cho Gioan thôi. Ra khỏi cuộc xuất thần, Mẹ không tiết lộ cả nội dung cho thánh nữ Elisave, chỉ nói cho bà biết Mẹ sẽ ở lại cho tới khi cắt b́ cho con bà. Bà Elisave đón nhận tin đó với hết ḷng tri ân hoan hỉ.

Khi vừa sinh Gioan, bà Elisave liền cho người báo tin cho Mẹ Maria. Mẹ gửi cho vị Tiền sứ của Con ḿnh những khăn áo chính Mẹ đă sắm liệu. Ít lâu sau, theo lệnh Chúa, Mẹ đích thân đến chúc mừng bà chị tốt phúc và ẵm bế con trẻ thánh mới sinh. Theo lời bà Elisave xin, Mẹ dâng con trẻ lên Cha hằng hữu. Thiên Chúa đă đón nhận con trẻ một cách hài ḷng như lễ đầu mùa của Ngôi Lời Nhập Thể. Được Thánh Linh soi sáng, Gioan nhận ra Đức Nữ Vương chí thánh của ḿnh, thánh nhân cúi đầu kính chào Mẹ và thờ lạy Chúa Cứu Chuộc trong ḷng Mẹ, Chúa Cứu Chuộc mà sau này thánh nhân sẽ báo trước cho dân chúng biết. Thánh nhân cũng quờ quạng chân tay tỏ ḷng biết ơn Mẹ, thích thú cứ muốn ở trên tay Mẹ măi không muốn rời. Để làm vui ḷng Gioan, Mẹ cũng nâng niu thánh nhân, nhưng Mẹ rất uy nghiêm cẩn trọng, không hề cúi hôn con trẻ, cốt giành để nụ hôn đồng trinh của ḿnh cho một ḿnh Chúa Giêsu thôi. Mẹ cũng không nh́n lên mặt Gioan, v́ Mẹ rất khôn ngoan và đoan chính. Mẹ chỉ nh́n linh hồn thánh thiện của thánh nhân.

Tới ngày cắt b́ và đặt tên cho con trẻ, bà Elisave nài nẵng xin Mẹ Đồng Trinh tham dự lễ nghi. Trong cuộc lễ này, thương cảm ông Giacaria v́ bị cấm khẩu đă gần một năm, Mẹ cầu xin Chúa cho ông nói được. Chính v́ thế sau khi được họ hàng hỏi xem đặt tên nào cho con trẻ, ông viết tên đó lên bảng, và liền đó ông nói được. Lời đầu tiên ông thốt ra sau nhiều ngày không nói là lấy tư cách một tiên tri mà ca tụng những mầu nhiệm Cứu Chuộc và tiên báo tương lai của con ông. Sau cuộc lễ này, Thánh Giuse được bà Elisave cho người báo trước, đă đến ngay nhà ông Giacaria để đưa Bạn chí thánh ḿnh về Nazarét.

Khi đến ngày đă định, Mẹ giă từ ông Giacaria. Ông xin Mẹ cầu nguyện cho ông và gia đ́nh ông, mà cảm xúc đến rơi lệ. Mẹ để ông với nước mắt đó mà đi từ giă bà Elisave. Tâm hồn bà thật tan nát trước cảnh từ biệt hết sức đau đớn này. Bà chỉ nức nở khóc chứ không nói lên được một lời nào với Mẹ, Mẹ rất b́nh tĩnh làm chủ ḿnh mà nói: “Chị đừng đau khổ v́ em ra đi nữa. Đường xa dặm thẳm nào cách biệt được chị em ta, khi chúng ta luôn luôn hợp nhất trong Chúa. Rồi đây chị em ta sẽ gặp nhau ở thành Giêrusalem trên trời”. Mẹ cũng tế nhị không bỏ quên bé Gioan. Khi Mẹ bế thánh nhân lên, thánh nhân được một ơn rất lạ nên nói nhỏ với Mẹ những lời này: “Ôi Mẹ là Mẹ Thiên Chúa, xin Mẹ bảo trợ cho đứa tôi tớ nhỏ của Mẹ này. Xin Mẹ cầu nguyện và chúc phúc lành cho nó nữa”. Thánh nhân hôn Mẹ và thờ lạy Ngôi Lời làm Người trong ḷng Mẹ. Thánh Giuse chào từ biệt cả gia đ́nh ông Giacaria rồi cả hai cùng lên đường về Nazarét.

 

1- Hoài Thai Vô Nhiễm Tội

2- Thuở Hài Nhi và Ấu Nhi

3- Dâng Ḿnh Trong Đền Thờ

4- Mồ Côi... Lập Gia Đ́nh

5- Thụ Thai Lời Nhập Thể

6- Cưu Mang Đi Thăm Viếng

7- Cứu Mang Đầy Thử Thách

8- Người Bạn Đời Giuse

9- Sinh Con Đấng Tối Cao

10- Với Ấu Nhi Giêsu